Well, as it turns out, my intuition failed me as regards to the Powerball.
Bem, acontece que minha intuição falhou em relação à Powerball.
You didn't win.
Você não venceu.
No?
Não?
I won twice as much as I thought I was gonna win!
Ganhei o dobro do que pensei que ganharia!
My glove, twice! Look, look!
Minha luva, duas vezes! Olha, olha!
Not once, but twice as much!
Não uma, mas o dobro!
Twice! Twice!
Duas vezes! Duas vezes!
Won! I won, I won, I won, I won, I won, I won, I won, I won, I won!
Ganhei! Ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei!
I won the lotto!
Ganhei na loteria!
So, let me get this right. You won.
Então, deixa eu ver se entendi direito. Você venceu.
I WON! YES! NOW WE FOCUSED ON IT.
EU GANHEI! SIM! AGORA ESTAMOS FOCADOS NISSO.
MAN, I AM RICH. I AM RICH. CHE-CHE-CHE-CHE-CHE.
HOMEM, SOU RICO. EU SOU RICO. CHE-CHE-CHE-CHE-CHE.
I SPELL IT R-I-C-E-E-E-E-E-E-E-E-E.
EU SOLETRO ARROZEEEEEEEE.
BECAUSE I'M RICH. GOT IT?
PORQUE EU SOU RICO. ENTENDEU?
WELL, THAT'S GREAT, BOBBY. CONGRATULATIONS.
BEM, ISSO É ÓTIMO, BOBBY. PARABÉNS.
I'M HAPPY FOR YOU.
ESTOU FELIZ POR VOCÊ.
THANK YOU, MIKE, LOVE.
OBRIGADA, MIKE, AMOR.
BUT GO ON AND TELL THE TRUTH NOW.
MAS VÁ EM FRENTE E DIGA A VERDADE AGORA.
AREN'T YOU JUST AN INCY-WINCY, TINCY-WINCY,
VOCÊ NÃO É APENAS UM INCY-WINCY, TINCY-WINCY,
YELLOW POKEDOP BIKINI GEL OR SOMETHING?
GEL DE BIQUÍNI POKEDOP AMARELO OU ALGO ASSIM?
NOT AT ALL. WHY WOULD I BE JEALOUS?
DE JEITO NENHUM. POR QUE EU ESTARIA COM CIÚMES?
WELL, I MEAN, YOU DID HAVE THE OPPORTUNITY
BEM, QUERO DIZER, VOCÊ TEVE A OPORTUNIDADE
to participate in half.
para participar pela metade.
That's 50% of my prize-winning Powerball ducat,
Isso é 50% do meu ducado premiado da Powerball,
which you declined.
que você recusou.
Oh, yes, I offered you a ride on my golden chariot.
Ah, sim, eu lhe ofereci uma carona na minha carruagem dourada.
Of golden good numbers.
De bons números dourados.
And you mocked it. Yes, you did.
E você zombou. Sim, zombou.
You mocked it, and you refused my extended glove of peace
Você zombou disso e recusou minha luva estendida de paz
because of your long-held antipathy for my personage.
por causa de sua antiga antipatia pela minha pessoa.
I have no antipathy for your personage,
Não tenho antipatia pela sua personalidade,
Bobby, I have nothing but happy thoughts and well wishes for you.
Bobby, só tenho pensamentos felizes e desejos de melhoras para você.
Sincerely?
Sinceramente?
Yeah, truly.
Sim, é verdade.
What are you going to do with that money?
O que você vai fazer com esse dinheiro?
Well, I have thought about it.
Bem, eu pensei sobre isso.
When I was a small child, I must have been no bigger than this right here.
Quando eu era criança, eu não devia ser maior do que isso aqui.
When I was a small child, my cousin, Esmellda Rose and I...
Quando eu era criança, minha prima, Esmellda Rose e eu...
Esmellda Rose?
Esmellda Rose?
Esmellda Rose and I...
Esmellda Rose e eu...
Bobby, I don't want to hear this.
Bobby, não quero ouvir isso.
Please don't interrupt me in my life's thoughts.
Por favor, não interrompa meus pensamentos sobre a vida.
You do want to hear this.
Você quer ouvir isso.
We were playing a game. It was called Cars and Trucks.
Estávamos jogando um jogo. Chamava-se Carros e Caminhões.
Okay? It smelled like the cars.
Certo? Cheirava aos carros.
Me? I like the trucks.
Eu? Gosto dos caminhões.
I like the big trucks. I like the small trucks.
Gosto dos caminhões grandes. Gosto dos caminhões pequenos.
I like the long trucks. I like the short trucks.
Gosto dos caminhões longos. Gosto dos caminhões curtos.
I like garbage trucks. I like the five trucks.
Gosto de caminhões de lixo. Gosto dos cinco caminhões.
I like trucks with four wheels, eight wheels, 16 wheels.
Gosto de caminhões com quatro rodas, oito rodas, dezesseis rodas.
I like hand trucks.
Eu gosto de carrinhos de mão.
I like hippies that keep on trucking.
Gosto de hippies que seguem em frente.
I like everything that has to do with trucks.
Gosto de tudo que tem a ver com caminhões.
Do you get the gist of my story, Mike Love?
Você entendeu a essência da minha história, Mike Love?
Yes, you like trucks.
Sim, você gosta de caminhões.
Yes, you are getting it. I like trucks.
Sim, você entendeu. Eu gosto de caminhões.
And what business are you in, Mike Love?
E qual é o seu negócio, Mike Love?
The trucking business.
O negócio de transporte rodoviário.
And you do want to sell said business, do you not?
E você quer vender esse negócio, não é?
Well, you want to buy my business?
Bom, você quer comprar meu negócio?
Lock, stock, and both smoking barrels.
Tudo certo, estoque e ambos os canos fumegantes.
Well, you don't know anything about the trucking business, Bobby.
Bom, você não sabe nada sobre o negócio de transporte, Bobby.
What's there to know?
O que há para saber?
I know two simple things.
Eu sei duas coisas simples.
I like trucks.
Eu gosto de caminhões.
I got bucks.
Eu tenho dinheiro.
There it is.
Aí está.
You know what, Bobby?
Sabe de uma coisa, Bobby?
Through the years, you and I have never really seen eye to eye.
Ao longo dos anos, você e eu nunca chegamos a um acordo.
If you sincerely want to buy my business,
Se você realmente deseja comprar meu negócio,
then I sincerely want to sell it.
então eu sinceramente quero vendê-lo.
I sincerely want to buy it, Mike Love.
Sinceramente, quero comprá-lo, Mike Love.
Well, then let's sit down and hash out a deal.
Bem, então vamos sentar e fechar um acordo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
