Júnior Acidentalmente Se Vê Paquerando Um Cara | Eu, A Patroa E As Crianças
What's this stuff called?
Como se chama isso?
Kong.
Concha.
What is it?
O que é?
It's like an edible marine mollusk.
É como um molusco marinho comestível.
Like what?
Tipo o quê?
Like a clam or an oyster or a mussel.
Tipo uma amêijoa, uma ostra ou um mexilhão.
I love mussels.
Eu adoro mexilhões.
Me too.
Eu também.
Come on.
Vamos lá.
You're gonna love Kong.
Você vai adorar concha.
Okay.
Está bem.
Take it away.
Pode comer.
Mmm!
Hmm!
This is delicious.
Isso é delicioso.
Mmm!
Hmm!
You know, Dave,
Sabe, Dave,
if you would've told me yesterday
se você tivesse me dito ontem
that I'd be eating Kong today,
que eu estaria comendo concha hoje,
I'd have said,
eu teria dito,
no way.
de jeito nenhum.
Not Junior.
O Junior não.
Junior don't eat Kong.
O Junior não come concha.
But hey, my motto is, don't knock it till you try it.
Mas, ei, meu lema é: não critique antes de experimentar.
Yeah.
Sim.
Do you have sunblock on your head?
Você tem protetor solar na cabeça?
No.
Não.
Oh, Lord.
Ah, meu Deus.
Let me help you out here.
Deixa eu te ajudar aqui.
Sun here is extremely intense.
O sol aqui é extremamente intenso.
You can get burned even on a cloudy day.
Você pode se queimar mesmo em um dia nublado.
Wow.
Uau.
You should have a hat or have some of this on every day.
Você deveria usar um chapéu ou passar isso todo dia.
Wow, you got a big head.
Uau, você tem uma cabeça grande.
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
It's hard to find hats that fit me.
É difícil achar chapéus que me sirvam.
There you go.
Pronto.
Thanks.
Obrigado.
Thanks, now you're protective.
Obrigado, agora você está protegido.
Now you're a great guy.
Agora você é um ótimo cara.
Thanks.
Obrigado.
More conch?
Mais concha?
Sure.
Claro.
Mmm.
Hmm.
Yes.
Sim.
You know, this is stuff I've been missing since I got married.
Sabe, é disso que sinto falta desde que me casei.
Just hanging out with the buddies.
Só sair com os amigos.
Sure, I know.
Claro, eu sei.
Playing ball.
Jogar bola.
Mm-hmm.
Uhum.
Wrestling.
Lutar.
Mm-hmm.
Uhum.
Horsing around.
Fazer bagunça.
Mm-hmm.
Uhum.
Getting sweaty.
Suar.
Guy stuff.
Coisas de homem.
Yes.
Sim.
Hey, Dave.
Ei, Dave.
Yeah.
Sim.
Honk me.
Me dá uma concha.
Ha.
Ha.
Yeah.
Sim.
Ah.
Ah.
Here comes the cock. Open up the hangar.
Lá vem a concha. Abre o hangar.
Mmm.
Hmm.
Well, did you enjoy your time away from responsibility?
Bem, você aproveitou seu tempo longe da responsabilidade?
I sure did. This is my new buddy Dave.
Com certeza. Este é meu novo amigo Dave.
Dave, this is Vanessa. And then the bassinet is Junior Junior.
Dave, esta é Vanessa. E o Moisés é o Junior Junior.
Hey. What you been up to?
E aí? O que você tem feito?
I've been sitting by myself watching these gorgeous guys play water polo.
Fiquei sentada sozinha assistindo a esses caras lindos jogarem polo aquático.
Oh, hey fellas.
Ah, ei, rapazes.
You know them?
Você os conhece?
Yeah, I'm part of the group.
Sim, faço parte do grupo.
What's the group?
Que grupo?
It's a water polo troupe from San Francisco.
É uma trupe de polo aquático de São Francisco.
We're called Out of the Closet and Into the Pool.
Somos chamados de
You get it?
Você entende?
Out of the Closet and Into the Pool from San Francisco?
De Fora do Armário para a Piscina, de São Francisco?
Oh, wait a minute.
Ah, espere um minuto.
Buff guy, little trunks, water polo.
Cara musculoso, sunga pequena, polo aquático.
You're a swimmer.
Você é nadador.
No, Jeff.
Não, Jeff.
He's gay.
Ele é gay.
You're gay?
Você é gay?
Yeah.
Sim.
Does that bother you?
Isso te incomoda?
No, no.
Não, não.
You know, not at all.
Sabe, de jeito nenhum.
Not at all.
De jeito nenhum.
I'm fine with that.
Estou bem com isso.
Hey, we did have a good time, right?
Ei, nós nos divertimos, não foi?
We had a great time.
Nós nos divertimos muito.
Yeah.
Sim.
I introduced your husband here to con.
Eu apresentei seu marido à concha.
Yeah.
Sim.
Oh, you did?
Ah, você fez isso?
Conk is delicious.
Concha é deliciosa.
Mm.
Hmm.
Well, I gotta hit the pool.
Bem, tenho que ir para a piscina.
Um, what'd you say, Junior?
Hum, o que você disse, Junior?
You wanna play for my team?
Quer jogar no meu time?
Nah, Dave, I'm all conked out.
Não, Dave, já comi concha demais.
So I'm gonna go ahead and stay with the wife and the kid,
Então vou ficar com a esposa e o filho,
and you go hit the pool.
e você vai para a piscina.
OK.
OK.
All right.
Tudo bem.
See ya.
Até mais.
No, OK.
Não, OK.
Don't ever let me go out by myself again.
Nunca mais me deixe sair sozinho.
I was selfish, and I'm sorry.
Eu fui egoísta, e sinto muito.
That's sweet, Junior, but that's not good enough.
Que fofo, Junior, mas isso não é suficiente.
Why not?
Por que não?
Because it doesn't change the fact
Porque isso não muda o fato
that you don't think about me and the baby first.
de que você não pensa em mim e no bebê primeiro.
You have to get your priorities in order.
Você precisa organizar suas prioridades.
Well, I'm trying Vanessa, but this is all new to me.
Bem, estou tentando, Vanessa, mas isso é tudo novo para mim.
It's new to me too.
Para mim também é novo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda