Bad news, Captain. We're lost.
Más notícias, Capitão. Estamos perdidos.
What are you talking about, lost?
Do que você está falando, perdido?
Well, at Ahura's insistence...
Bem, por insistência de Ahura...
Excuse me! Excuse me!
Com licença! Com licença!
Ahura! Ahura!
Ahura! Ahura!
Y'all better enunciate up on me.
É melhor vocês me darem uma resposta.
Well, at Ahura's insistence,
Bem, por insistência de Ahura,
I traded a route to a campground.
Troquei uma rota para um acampamento.
We should have arrived by now.
Já deveríamos ter chegado.
A campground? I told you we were gonna drive
Um acampamento? Eu disse que íamos dirigir
straight through to the canyon in less than 37 hours.
direto para o cânion em menos de 37 horas.
No, no, you're gonna drive straight through.
Não, não, você vai passar direto.
The rest of us are gonna rest and stop for the night.
O resto de nós vai descansar e parar para passar a noite.
Don't you want your WandaVan keychain?
Você não quer seu chaveiro WandaVan?
Well, it doesn't matter.
Bem, não importa.
According to my calculations,
De acordo com meus cálculos,
we're lost somewhere in western Pennsylvania.
estamos perdidos em algum lugar no oeste da Pensilvânia.
Great! Great! Now there's nowhere to stop.
Ótimo! Ótimo! Agora não tem mais onde parar.
You happy, Michael?
Você está feliz, Michael?
Will you calm down? I know exactly where we are.
Quer se acalmar? Eu sei exatamente onde estamos.
That's the beauty of the RV.
Essa é a beleza do RV.
You're never lost because you have everything you need with you.
Você nunca está perdido porque tem tudo o que precisa com você.
We don't need a campground.
Não precisamos de um acampamento.
All we need to do is just pull over to the side of the road
Tudo o que precisamos fazer é encostar no acostamento da estrada
and re-chart the course the same way the pioneers did.
e refazer o curso da mesma forma que os pioneiros fizeram.
Oh, no, we will not.
Ah, não, não faremos isso.
The book says it's dangerous to pull over and park anywhere except for official camp brands.
O livro diz que é perigoso parar e estacionar em qualquer lugar, exceto nas marcas oficiais do acampamento.
Wow.
Uau.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
You.
Você.
Gravely.
Gravemente.
Oh, you.
Ah, você.
Get it.
Pegue.
Go.
Ir.
Come here.
Venha aqui.
Where is it?
Cadê?
Get it.
Pegue.
Pull this thing over.
Puxe essa coisa.
No, baby.
Não, bebê.
We can be at the Rim of the Canyon in less than three hours.
Podemos chegar à Borda do Cânion em menos de três horas.
Two, if you get me some more ginger juice.
Segundo, se você me trouxer mais suco de gengibre.
No.
Não.
Get it.
Pegue.
Give me that!
Me dá isso!
No, I need it.
Não, eu preciso disso.
No!
Não!
You're going to pull this thing over!
Você vai encostar essa coisa!
What's the role to pull this over?
Qual é a função de puxar isso?
Wah!
Uau!
Michael, pull it over now!
Michael, encoste agora!
I want to have some family time!
Quero passar um tempo com a família!
I want family time!
Quero tempo para a família!
All right, Mark.
Tudo bem, Mark.
Okay, next stop, the Grand Canyon!
Ok, próxima parada, o Grand Canyon!
There she is.
Lá está ela.
A big empty hole? It's like looking into Junior's head.
Um grande buraco vazio? É como olhar dentro da cabeça do Júnior.
Sure is.
Claro que sim.
I smell gas.
Sinto cheiro de gás.
Don't look at me. I'm empty.
Não olhe para mim. Estou vazio.
I do, too.
Eu também.
Michael, did you mess with the engine or something?
Michael, você mexeu no motor ou algo assim?
No.
Não.
Michael.
Miguel.
No, all I did was flip open the regulator vents
Não, tudo o que fiz foi abrir as saídas de ar do regulador
to air the place out.
para arejar o local.
Remember to make sure your regulator vents face downward
Lembre-se de certificar-se de que as aberturas do regulador estejam voltadas para baixo
to minimize vent blockage,
para minimizar o bloqueio da ventilação,
which can cause excessive gas pressure resulting...
o que pode causar pressão excessiva de gás resultando...
Downward?
Para baixo?
Downward.
Para baixo.
Resulting in the...
Resultando em...
Whoo!
Uau!
Oh, my God!
Oh meu Deus!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
