Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Júnior Recebe Uma Grande Oportunidade Na Televisão | Eu, A Patroa E As Crianças

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Júnior Recebe Uma Grande Oportunidade Na Televisão | Eu, A Patroa E As Crianças. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

What?

O quê?

Ha ha!

Ah ah!

Ha ha ha!

Ah ah ah!

Look at the tail on this heifer!

Olhem a cauda desta novilha!

Why is my butt so big?

Por que minha bunda é tão grande?

Can you tell me my butt is this big, Junior?

Pode me dizer que minha bunda é desse tamanho, Junior?

It is.

É.

Why is the mouth so big, Junior?

Por que a boca é tão grande, Junior?

Oh, that's because she has 300 teeth.

Ah, é porque ela tem 300 dentes.

300 teeth?!

300 dentes?!

Yeah, that's your mandible protrusion.

Sim, essa é a sua protuberância mandibular.

What is that?

O que é isso?

You a shark!

Você é um tubarão!

Yeah, that was my motivation.

Sim, essa foi minha motivação.

And who the hell is Rufus?

E quem diabos é o Rufus?

Oh, Rufus is her butt.

Ah, Rufus é a bunda dela.

Ah!

Ah!

My butt? You name a butt?

Minha bunda? Você dá nome a uma bunda?

Name a butt!

Dê nome a uma bunda!

Your butt is a character. See, and it has a voice.

Sua bunda é uma personagem. Veja, e ela tem uma voz.

Let me hear the voice.

Deixe-me ouvir a voz.

Good morning.

Bom dia.

Well, I'm off to work. Give me five.

Bem, estou indo trabalhar. Me dá cinco!

There you go.

Aí está.

I got a call from the ABC television network.

Recebi uma ligação da rede de televisão ABC.

One of their hot shot executives saw my comic strip,

Um dos seus executivos de alto nível viu minha história em quadrinhos,

and he wants to turn it into an animated TV show.

e ele quer transformá-la em um programa de TV animado.

What?

O quê?

That's fantastic.

Isso é fantástico.

Yeah, his name is Fernando Torres.

Sim, o nome dele é Fernando Torres.

And he wants to meet with me this week.

E ele quer se encontrar comigo esta semana.

So, is he going to have to go to California?

Então, ele vai ter que ir para a Califórnia?

No, Dad, he's gonna fly here and meet with me this week.

Não, pai, ele vai voar para cá e se encontrar comigo esta semana.

Let's not get too excited.

Não vamos nos empolgar demais.

Let's take a deep breath and think about this.

Vamos respirar fundo e pensar sobre isso.

What is there to think about?

O que há para pensar?

Whatever they offer, I'm taking.

O que eles oferecerem, eu aceito.

That's what you need to think about, son.

É nisso que você precisa pensar, filho.

Look, you know what you need?

Olha, sabe do que você precisa?

You need an agent who knows his way

Você precisa de um agente que saiba se virar

around those shark-infested waters of network television.

nas águas infestadas de tubarões da televisão.

That's right, your dad's right.

Isso mesmo, seu pai está certo.

Who? Who can we get? Who?

Quem? Quem podemos conseguir? Quem?

Who? She says who.

Quem? Ela diz quem.

You hear she says who? Just like an owl?

Você ouviu ela dizer quem? Assim como uma coruja?

She says who. Who? Who? Who?

Ela diz quem. Quem? Quem? Quem?

I'll tell you who.

Eu vou te dizer quem.

We are very excited about my wife and kid.

Estamos muito animados com minha esposa e filho.

We think your cartoon strip has the potential to be turned into a breakthrough television show.

Acreditamos que sua tira cômica tem o potencial de se tornar um programa de televisão inovador.

We think it's the best thing since The Simpsons.

Achamos que é a melhor coisa desde Os Simpsons.

Oh, thank you. Which character do you like the best?

Ah, obrigado. Qual personagem você mais gosta?

Well, I haven't actually seen it, but Fernando says that it's wonderful.

Bem, eu não vi na verdade, mas Fernando diz que é maravilhoso.

Okay, what's your favorite character?

Ok, qual é o seu personagem favorito?

I haven't seen it either, but my kids told me they love it.

Eu também não vi, mas meus filhos me disseram que adoram.

And that's my barometer. That's the audience.

E esse é o meu barômetro. Essa é a audiência.

You see, we're after that key demo. Twelve to thirteen and a half.

Veja bem, estamos atrás daquela demografia chave. De doze a treze e meio.

The key demo.

A demografia chave.

It's the key demo.

É a demografia chave.

That's where all the money is.

É onde está todo o dinheiro.

Speaking of money, what kind of deal are you prepared to offer me?

Falando em dinheiro, que tipo de acordo você está preparado para me oferecer?

We're prepared to offer you writer's skill scale

Estamos preparados para te oferecer a escala de salário de roteirista

plus 1% of the adjusted gross on the back end.

mais 1% do lucro bruto ajustado no final.

1%? That's fantastic!

1%? Isso é fantástico!

Is there something wrong, Mr. Kyle?

Há algo de errado, Sr. Kyle?

I read in TV Guide magazine

Eu li na revista TV Guide

where the guy from Everybody Loves Raymond

que o cara de Everybody Loves Raymond

is making a million dollars an episode.

está ganhando um milhão de dólares por episódio.

I was thinking I'd like to have something in that ballpark.

Eu estava pensando em algo nessa faixa.

Well, Raymond didn't start off making that kind of money.

Bem, Raymond não começou ganhando esse tipo de dinheiro.

That's because Raymond didn't have me as his representative.

Isso é porque Raymond não me tinha como seu representante.

Now they're on the defensive.

Agora eles estão na defensiva.

Now I'm going for the kill.

Agora eu vou para o ataque mortal.

I start asking for the jet.

Eu começo a pedir o jato.

And we want the gym.

E queremos a academia.

We want the chef.

Queremos o chef.

We want the masseuse.

Queremos a massagista.

We want somebody to just open up your baby toe

Queremos alguém para apenas abrir o seu dedinho do pé

and get that stuff out.

e tirar aquela sujeira.

So, what's the good news?

Então, qual é a boa notícia?

We pass.

Nós passamos.

Passing as in we pass the first test

Passamos como em

and you like who we are

e vocês gostaram de quem somos

and you like how I negotiated.

e gostaram de como eu negociei.

He says, you'll pass Cindy on the way out.

Ele diz, você vai passar pela Cindy na saída.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos