Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

American Dad: Wheels E Legman Estão No Caso Dos Tubarões-Bazooka Desaparecidos

Danuta, minha filha, está desaparecida. Ela fazia parte da equipe de torcida Bazooka Sharks Babe e não saiu do vestiário na última prática. Encontraram apenas seu elástico de cabelo. A versão oficial é que ela fugiu, mas algo me diz que foi sequestrada. Decidimos que preciso entrar disfarçada na equipe para descobrir o que está acontecendo. As autoridades não investigam desaparecimentos até seis meses, a menos que comprem ingressos para o café da manhã deles.

My daughter, Danuta, is missing!

Minha filha, Danuta, está desaparecida!

Mrs. Danuta, it's okay. I'll tell them the story.

Sra. Danuta, está tudo bem. Eu contarei a história a eles.

The last time I saw Danuta was yesterday.

A última vez que vi Danuta foi ontem.

See, a few months ago, Danuta joined the Bazooka Sharks Babe cheerleading squad.

Veja bem, alguns meses atrás, Danuta entrou para o time de líderes de torcida Bazooka Sharks Babe.

I'd been driving her to practice because her car is infested with pantry moths.

Eu estava a levando para o treino porque o carro dela está infestado de traças de despensa.

But something was eating at her.

Mas algo a estava incomodando.

Danuta said the organization was hiding something.

Danuta disse que a organização estava escondendo algo.

She didn't go into details because, well...

Ela não entrou em detalhes porque, bem...

I said I wasn't interested in that cheerleaders are fake as hell.

Eu disse que não estava interessado, que líderes de torcida são falsas demais.

Not my most sensitive moment.

Não foi meu momento mais sensível.

Sorry.

Desculpe.

The babes do this version of a pyramid that they call the shark fin.

As garotas fazem uma versão de pirâmide que elas chamam de 'barbatana de tubarão'.

So stupid.

Tão estúpido.

Danuta was always proud to be at the top for some dumb reason.

Danuta sempre se orgulhava de estar no topo por algum motivo bobo.

But at yesterday's practice, she never came out of the locker room.

Mas no treino de ontem, ela nunca saiu do vestiário.

They looked everywhere for her.

Eles a procuraram por toda parte.

But the only thing they found was her scrunchie.

Mas a única coisa que encontraram foi a sua xuxinha.

The official line from the babes is that she ran away.

A versão oficial das garotas é que ela fugiu.

But there's this thing that Danuta used to say.

Mas tem uma coisa que Danuta costumava dizer.

The only reason for being missing is being kidnapped.

A única razão para estar desaparecida é ter sido sequestrada.

Something about that makes me think she was kidnapped.

Algo sobre isso me faz pensar que ela foi sequestrada.

Don't worry, Mrs. Tenuta.

Não se preocupe, Sra. Tenuta.

These guys will find your daughter.

Esses caras vão encontrar sua filha.

They're professionals.

Eles são profissionais.

Hi.

Oi.

We're in a garage.

Estamos em uma garagem.

I'm sitting on a box of Southwestern table decorations.

Estou sentado numa caixa de decorações de mesa do Sudoeste.

It doesn't feel like a pro operation.

Não parece uma operação profissional.

Would non-professionals do this?

Não-profissionais fariam isso?

Hey, where did Danuta's mom go?

Ei, para onde foi a mãe da Danuta?

She thought it might be more productive to stand in front of the White House with a little sign.

Ela achou que seria mais produtivo ficar em frente à Casa Branca com uma pequena placa.

You did the right thing coming to us instead of the police.

Você fez a coisa certa vindo até nós em vez da polícia.

Oh, we tried them.

Ah, nós os procuramos.

But because of budget cuts, they won't investigate a missing person until they've been gone six months.

Mas por causa de cortes no orçamento, eles não investigam uma pessoa desaparecida até que ela tenha sumido por seis meses.

Three months if you buy tickets to their pancake breakfast.

Três meses se você comprar ingressos para o café da manhã com panquecas deles.

Pancakes?

Panquecas?

That's a clue.

Isso é uma pista.

I don't think it is.

Não acho que seja.

Well, I'm glad you have such strong opinions.

Bem, fico feliz que você tenha opiniões tão fortes.

You're going to need them as part of the investigation.

Você vai precisar delas como parte da investigação.

You want me to be part of it?

Você quer que eu faça parte disso?

I'll do anything.

Farei qualquer coisa.

We need you to go undercover as a cheerleader.

Precisamos que você se infiltre como líder de torcida.

Immediately, now.

Imediatamente, agora.

The Bazooka Babes are holding tryouts to replace Danuta.

As Bazooka Babes estão realizando testes para substituir Danuta.

She'd said something shady was going on over there.

Ela tinha dito que algo suspeito estava acontecendo lá.

And if you can make the team, we'll.

E se você conseguir entrar para o time, nós teremos.

have someone on the inside.

alguém por dentro.

OK, fine.

OK, tudo bem.

I'll do it.

Eu farei.

I'll try out too, just in case they're looking for somebody sexy.

Eu também vou fazer o teste, caso eles estejam procurando alguém sexy.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos