American Dad: Stan Edita Dna
I've entered us in Langley Falls'
Eu nos inscrevi na de Langley Falls
Bed Racing Extravaganza
Extravagância de Corrida de Camas
to toughen you guys up, teach you about hard work.
para deixar vocês mais fortes, ensinar sobre trabalho duro.
Any questions?
Alguma pergunta?
Um, is this my mattress?
Hum, este é o meu colchão?
No, but it was almost Klaus'.
Não, mas quase foi do Klaus.
I was planning to turn him back into a human,
Eu estava planejando transformá-lo de volta em humano,
but that'll have to wait.
mas isso terá que esperar.
Oh, good, 'cause I just bought him
Ah, que bom, porque acabei de comprar para ele
a 50-pound bag of fish flakes,
um saco de 50 libras de flocos de peixe,
and it's the kind he doesn't like.
e é do tipo que ele não gosta.
Okay, so let's talk design.
Certo, então vamos falar de design.
I've secured some ultra-light carbon fiber for the axle.
Consegui fibra de carbono ultraleve para o eixo.
And what if we decorated it
E se a gente decorasse
with a princess bed canopy
com um dossel de cama de princesa
and a chiffon furbelow?
e um babado de chiffon?
Ooh, that's nice. Ooh.
Ooh, que bonito. Ooh.
Go back, go back.
Volta, volta.
Stop it!
Parem!
We need to start thinking of this
Precisamos começar a pensar nisso
as a racecar, not as a bed!
como um carro de corrida, não como uma cama!
Maybe someone should tell her.
Talvez alguém devesse avisá-la.
I can't be here right now.
Não posso ficar aqui agora.
I'm going to work.
Vou trabalhar.
Maybe clear my mind in the torture...
Talvez clarear a mente na tortura...
I mean, interrogation room.
Quer dizer, sala de interrogatório.
Has anyone seen my iPad?
Alguém viu meu iPad?
Is that it lying shattered on the ground?
É aquilo ali, estilhaçado no chão?
And is that a 50-pound bag of Beefaroni fish food
E aquilo é um saco de 50 libras de ração Beefaroni para peixes
that you know I don't like?
que vocês sabem que eu não gosto?
You guys don't respect me!
Vocês não me respeitam!
I should charge you like a bull!
Devo atacá-los como um touro!
Do it. Yeah, charge us.
Faça isso. Sim, nos ataque.
Haaaa!
Haaaa!
Oh, damn.
Ah, droga.
What is all this?
O que é tudo isso?
We're doing CRISPR.
Estamos fazendo CRISPR.
The children's cereal?
O cereal infantil?
That's Crispix.
Isso é Crispix.
And it's not just for children.
E não é só para crianças.
Successful scientists like it, too.
Cientistas de sucesso também gostam.
CRISPR is Clustered Regularly Interspaced Short
CRISPR significa Repetições Palindrômicas Curtas Regularmente Espaçadas
Palindromic Repeats.
Agrupadas.
That's nerd talk for improvising
Isso é papo de nerd para improvisar
a sax solo over a 2-5-1 change on your double helix.
um solo de sax sobre uma mudança 2-5-1 na sua dupla hélice.
And that was jazz talk for we're editing DNA.
E isso foi papo de jazz para estamos editando DNA.
Can I show him the video?!
Posso mostrar o vídeo a ele?!
Of course you can, little buddy.
Claro que pode, amigão.
I'm Dr. Dubs, and this is my ride.
Eu sou o Dr. Dubs, e este é o meu carro.
Many diseases, like those carried by mosquitoes,
Muitas doenças, como as transmitidas por mosquitos,
could be eradicated by changing
poderiam ser erradicadas mudando
a single letter of incorrect DNA.
uma única letra de DNA incorreto.
Think of genetic code as a text document
Pense no código genético como um documento de texto
that describes a living thing.
que descreve um ser vivo.
CRISPR can target the part of the DNA causing a problem...
O CRISPR pode mirar na parte do DNA que causa um problema...
then take a mug shot of the defective gene...
então tira uma foto do gene defeituoso...
And delivers it to a surgical protein.
E o entrega a uma proteína cirúrgica.
What the hell?! This is my video!
Que diabo?! Este é o meu vídeo!
Not anymore.
Não mais.
I'm friends with the editor, and he hates you.
Sou amigo do editor, e ele te odeia.
It's like putting an APB out on a defective gene.
É como lançar um alerta de procurado para um gene defeituoso.
And voilà!
E voilà!
You've changed a living organism
Você mudou um organismo vivo
and created a malaria-free mosquito.
e criou um mosquito livre de malária.
Is this real? Does it work on people?
Isso é real? Funciona em pessoas?
Sure does. Wait.
Claro que sim. Espere.
Jackson? In the flesh.
Jackson? Em carne e osso.
I always wanted to be a wooly mammoth,
Eu sempre quis ser um mamute-lanoso,
and CRISPR made it happen.
e o CRISPR fez isso acontecer.
And these two swear this is exactly how big they were.
E esses dois juram que eram exatamente desse tamanho.
So it works on people, you say?
Então, funciona em pessoas, você diz?
And my children are people, you say?
E meus filhos são pessoas, você diz?
And I can borrow this for the weekend, you say?
E posso pegar emprestado para o fim de semana, você diz?
He's going to take it, that's pretty clear.
Ele vai pegar, isso está bem claro.
Let's just stand here
Vamos apenas ficar aqui
and enjoy the smell of giant corn and each other.
e aproveitar o cheiro de milho gigante e um do outro.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda