Roger Se Apaixona Por Um Fazendeiro Bonitão
Gentle song, gentle song.
Canção suave, canção suave.
Ah!
Ah!
Are you all right?
Está tudo bem?
I'm Jesse.
Sou Jesse.
You must be Julia.
Você deve ser Julia.
It's very nice to finally meet you.
É muito bom finalmente conhecê-la.
Put the whole idea out of your head.
Tire essa ideia da cabeça.
It'll never happen.
Nunca vai acontecer.
You're just a silly, handsome fool.
Você é só um tolo bobo e bonito.
And don't try to follow me or my flowers.
E não tente me seguir nem minhas flores.
Oh, I ran out.
Ah, acabaram.
Well, then definitely don't try to follow.
Bem, então definitivamente não tente seguir.
or my trail of Miller-like tall boys.
nem meu rastro de garrafas grandes tipo Miller.
Wow, you really like that fudge.
Uau, você realmente gosta desse fudge.
Ah!
Ah!
So why dried flowers?
Então, por que flores secas?
I think it's inspiring that something once.
Acho inspirador que algo que um dia foi
so vibrant and full of life can still be delicately beautiful,
tão vibrante e cheio de vida ainda possa ser delicadamente belo,
even after so many terrible things have happened to me.
mesmo depois de tantas coisas terríveis terem acontecido comigo.
Sounds like dried flowers are a little like you.
Parece que flores secas são um pouco como você.
Tch, that seems like a stretch.
Tch, isso parece um exagero.
I can't believe that Stan fella.
Não acredito naquele sujeito do Stan.
If I ever get my hands on him, whew.
Se eu puser as mãos nele, ufa.
Oh, Jesse.
Oh, Jesse.
Oh, Julia.
Oh, Julia.
Would you go to the harvest festival with me?
Você iria à festa da colheita comigo?
You're sweet as fudge, Jesse.
Você é doce como fudge, Jesse.
But I'm just not ready to get back out there.
Mas eu simplesmente não estou pronta para voltar a sair.
Aren't you awfully lonely?
Você não está terrivelmente sozinha?
Oh, I have Percy, my service rooster.
Ah, eu tenho o Percy, meu galo de serviço.
We look out for each other.
Nós cuidamos um do outro.
And of course, I have my vine.
E claro, eu tenho minha videira.
Your vine is dying, Julia.
Sua videira está morrendo, Julia.
Let me plant it in my field, nurture it,
Deixe-me plantá-la no meu campo, cultivá-la,
Keep it safe until it's strong again.
Mantê-la segura até que esteja forte novamente.
How much is that going to set me back?
Quanto isso vai me custar?
I wasn't going to charge you.
Eu não ia te cobrar.
Oh, well, that's really generous of you.
Ah, bem, isso é realmente generoso da sua parte.
Your half of the fudge is six bucks.
Sua metade do fudge é seis dólares.
I brought you that fudge.
Eu te trouxe esse fudge.
Oh, Jesse.
Oh, Jesse.
Julia's perfect.
Julia é perfeita.
I think she's the one.
Acho que ela é a certa.
Hey, farmer boy.
Ei, garoto fazendeiro.
Hey.
Ei.
Is that dance?
É uma dança?
Dance? Did I say...
Dança? Eu disse...
Because there's no dance, more just rides and games and stuff.
Porque não tem dança, mais só brinquedos e jogos e outras coisas.
Well, if we're not gonna dance, then I want fried butter.
Bem, se não vamos dançar, então eu quero manteiga frita.
Pick your prize. I got Munions.
Escolha seu prêmio. Tenho Múnios.
Just like Minions, but more fun.
Assim como Minions, mas mais divertido.
When you touch them, you can feel.
Quando você os toca, pode sentir.
the shredded Chinese newspaper inside.
o jornal chinês picado dentro.
Babies love the sound.
Bebês adoram o som.
I like the sound of the bell.
Eu gosto do som do sino.
The bell is not a prize. It's part of the game.
O sino não é um prêmio. Faz parte do jogo.
Jesse, I want the bell.
Jesse, eu quero o sino.
Without the bell, my family starves.
Sem o sino, minha família morre de fome.
I beg you, please take a Rastafarian onion.
Eu imploro, por favor, pegue uma cebola rastafári.
Oh, Jesse, this is it.
Oh, Jesse, é isso.
I'm coming out of my shell.
Estou saindo da minha concha.
My bell.
Meu sino.
You know what?
Sabe de uma coisa?
I don't even care.
Eu nem me importo.
I've escaped my old life, and all the horrible darkness.
Escapei da minha vida antiga, e toda a horrível escuridão.
of my past is behind me forever.
do meu passado ficou para trás para sempre.
I'd like to test my strength.
Eu gostaria de testar minha força.
Oh, I don't work here.
Ah, eu não trabalho aqui.
I said I'd like to test my strength.
Eu disse que gostaria de testar minha força.
Well, I guess we could wrestle.
Bem, acho que poderíamos lutar.
Hold daddy's butter.
Segure a manteiga do papai.
You're going back to your mom's house with a munion.
Você vai voltar para a casa da sua mãe com um múnio.
I've had such a wonderful night,
Tive uma noite maravilhosa,
but I hope you understand I can't let you come inside.
mas espero que entenda que não posso deixá-lo entrar.
I respect that.
Eu respeito isso.
So you can either do it on my back or my feet.
Então você pode fazer nas minhas costas ou nos meus pés.
Dealer's choice.
Escolha do freguês.
We'll see you next time.
Nos vemos na próxima vez.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda