Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Nocaute

Em uma casa onde todos seguem dietas quando juntos, a realidade muda quando estão sozinhos: a mãe se delicia com batatas fritas, Tanya com pedaços de bolo, Drew devora donuts, e eu, bem, eu como de tudo. A conversa gira em torno de guloseimas, especialmente biscoitos, enquanto meu pai opta por shakes. A tensão aumenta quando Chris é chamado para subir na balança e descobre que terá que lutar em uma categoria superior de peso por ter se esbaldado em bolo. Mesmo assim, ele não se preocupa, questionando a importância de um quilo a mais, especialmente se não tiver que enfrentar ninguém no ringue.

Later it turned out everybody in the house was on a diet when they were together.

Mais tarde, descobriu-se que todos na casa estavam de dieta quando estavam juntos.

When they were apart, it was a different story.

Quando estavam separados, era uma história diferente.

My mother ate fries.

Minha mãe comia batatas fritas.

Tanya ate slices.

Tanya comia fatias.

Drew ate donuts.

Drew comia donuts.

And I ate it all.

E eu comia tudo.

What's all this for?

Para que é tudo isso?

Something to show our appreciation for representing our school so well.

Algo para mostrar nossa apreciação por representar tão bem a nossa escola.

And if you get a letter, there's more where that came from.

E se você receber uma carta, há mais de onde isso veio.

A lot more.

Muito mais.

Unfortunately, they were still talking about cookies.

Infelizmente, eles ainda estavam falando sobre biscoitos.

The only one who was drinking instead of eating was my father.

O único que estava bebendo em vez de comer era meu pai.

This stuff is pretty good.

Isso é muito bom.

Y'all want some more?

Vocês querem mais?

Nah.

Não.

I gotta go.

Tenho que ir.

I gotta put my toenails.

Tenho que pintar minhas unhas dos pés.

More for me.

Mais para mim.

While my father was pounding shakes, I was pounding cake.

Enquanto meu pai bebia shakes, eu devorava bolo.

Chris, get on the scale.

Chris, suba na balança.

Hold this.

Segure isto.

114. You're gonna have to wrestle a class up today.

114. Você vai ter que lutar uma categoria acima hoje.

How'd that happen? What'd you expect?

Como isso aconteceu? O que você esperava?

You ate a couple pieces of pound cake, so you gained a couple of pounds.

Você comeu alguns pedaços de bolo, então ganhou alguns quilos.

Anyways, I gotta go to the drama club. Be careful out there, man.

Enfim, tenho que ir para o clube de teatro. Cuidado lá fora, cara.

I'm not worried about it. What difference could a pound make?

Não estou preocupado com isso. Que diferença um quilo pode fazer?

None, unless I had to fight somebody.

Nenhuma, a menos que eu tivesse que lutar com alguém.

Not even Don King could have fixed that match.

Nem mesmo Don King conseguiria arrumar aquela luta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos