Todo Mundo Odeia O Chris – Quid Pro Quo
Things in Home Ec were about to get cooking.
As coisas na Economia Doméstica estavam prestes a esquentar.
Okay, for our second group of partners, we have, uh, Sadie and Lola, Tiffany and Amber, Chris and...
Certo, para o nosso segundo grupo de parceiros, temos, uh, Sadie e Lola, Tiffany e Amber, Chris e...
Chris and Maria, Chris and Maria, Chris and Maria!
Chris e Maria, Chris e Maria, Chris e Maria!
And Angel.
E Angel.
I hadn't noticed Angel before, but if she looked like her name, as Greg would say, I was about to be in there.
Eu não tinha notado a Angel antes, mas se ela se parecia com o nome dela, como diria o Greg, eu estava prestes a cair dentro.
Where's Angel?
Onde está a Angel?
Right over there.
Bem ali.
Hi, I'm Chris.
Oi, eu sou o Chris.
Hi, I'm Angel.
Oi, eu sou a Angel.
Angel? More like what the hell?
Angel? Mais para
Angel.
Angel.
What's up with the outfit?
Qual é a da roupa?
And the makeup.
E a maquiagem.
I'm androgynous, silly.
Sou andrógina, bobinho.
Around 1986, a new trend emerged called androgyny.
Por volta de 1986, uma nova tendência surgiu, chamada androginia.
Inspired by the looks of personalities such as Boy George, Prince, Grace Jones,
Inspirada nos visuais de personalidades como Boy George, Prince, Grace Jones,
and Attorney General Janet Reno, gender benders,
e a Procuradora-Geral Janet Reno, aqueles que quebravam as normas de gênero,
as they're also called, stretch the perceptions
como também são chamados, estenderam as percepções
of what it meant to be male or female.
do que significava ser homem ou mulher.
I know. What type of name is that?
Eu sei. Que tipo de nome é esse?
It's Boricua, baby.
É Boricua, gatinho.
Look, I know what you're doing.
Olha, eu sei o que você está fazendo.
I wish I could say the same.
Eu queria poder dizer o mesmo.
You do?
Você sabe?
Yes. I know you boys like to come into home ec,
Sim. Eu sei que vocês, garotos, gostam de vir para a economia doméstica,
trying to do more than bake cookies.
tentando fazer mais do que assar biscoitos.
You and me, we could be friends.
Você e eu poderíamos ser amigos.
I could use you.
Eu poderia te usar.
I don't think I like where this is headed.
Eu não acho que estou gostando do rumo que isso está tomando.
What are you talking about?
Do que você está falando?
Me? I understand fashion,
Eu? Eu entendo de moda,
hair, and Madonna.
cabelo e Madonna.
But I'm terrible in the kitchen.
Mas sou péssima na cozinha.
So?
E daí?
I saw you looking at Maria.
Eu vi você olhando para a Maria.
All I'm saying is that if you help me, I can help you.
Tudo que estou dizendo é que se você me ajudar, eu posso te ajudar.
How is that?
Como assim?
Chelsea.
Chelsea.
What, Angel?
O quê, Angel?
This boy just broke up with his girlfriend.
Este garoto acabou de terminar com a namorada dele.
Aw.
Ah.
He's depressing me with sad talk.
Ele está me deprimindo com essa conversa triste.
Would you kiss him on the cheek?
Você poderia beijá-lo na bochecha?
He needs a reason to live.
Ele precisa de um motivo para viver.
How's that?
E aí?
Yeah, it's good.
Sim, está bom.
So, do we have a deal?
Então, temos um acordo?
What?
O quê?
Do we have a deal?
Temos um acordo?
Oh, uh, yeah.
Ah, uh, sim.
Ow!
Ai!
I broke his androgyny box!
Eu quebrei a caixa de androginia dele!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda