Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Juntos Novamente

O pai do narrador finalmente resolveu seus problemas com o divórcio. Ele pede à namorada para casar com ele, e ela aceita. Em uma cerimônia informal, Julius e Rochelle se declaram um para o outro, sendo chamados de "fan e wifey". Enquanto isso, Drew tenta trapacear em algo, causando confusão. Chris e Tasha discutem sobre a relação, com Tasha querendo esclarecer questões, mas no final, ela decide terminar o relacionamento, deixando Chris surpreso.

It seemed like my problems were just beginning,

Parecia que meus problemas estavam apenas começando,

but my father's were finally ended.

mas os do meu pai finalmente acabaram.

I got the final divorce papers.

Recebi os papéis finais do divórcio.

Really?

Sério?

Baby, I'm sorry for putting you through all this.

Amor, me desculpe por te fazer passar por tudo isso.

You're the only woman in the world I want to be with.

Você é a única mulher no mundo com quem quero estar.

Uh-huh.

Uh-huh.

And I was wondering, will you marry me?

E eu estava me perguntando, você quer se casar comigo?

Well, you're not married to anyone else, are you?

Bem, você não está casado com mais ninguém, está?

No, I'm not.

Não, não estou.

Then yes, I'll marry you.

Então sim, eu me casarei com você.

Glory holly stupid!

Que glória, que bobagem!

Yeah, Bubbles!

É, Bubbles!

Yeah.

É.

Now, do you, Julius, take Rochelle to be your rhinestone rockstar monster of a doll, baby Bubbles?

Agora, você, Julius, aceita Rochelle para ser sua boneca monstro estrela do rock de strass, baby Bubbles?

I do.

Aceito.

Now, Rochelle, do you take Julius to be your rhinestone rockstar monster of a man?

Agora, Rochelle, você aceita Julius para ser seu monstro estrela do rock de strass de um homem?

I do.

Aceito.

With all the powers invested in me,

Com todos os poderes investidos em mim,

and the blasters of the universe,

e os blasters do universo,

along with the mothership connection,

junto com a conexão da nave-mãe,

I now pronounce you...

Eu agora vos declaro...

fan and wifey.

fã e esposinha.

Now, go funk up.

Agora, vão funkear!

He said funk, kids. Winning it.

Ele disse 'funk', crianças. Arrasando.

Wow.

Uau.

Funk us.

Nos funkeie.

Do you want to get funked up?

Vocês querem funkear?

Funk, yeah. Funk her up.

Funk, sim. Funkeie ela.

Don't you want to get funked up?

Você não quer funkear?

While Bootsy and my parents got funky,

Enquanto Bootsy e meus pais estavam funkando,

Drew decided to play dirty.

Drew decidiu jogar sujo.

Oh, my God! Drew! What happened?

Ah, meu Deus! Drew! O que aconteceu?

Oh, my God! Drew, what happened?

Ah, meu Deus! Drew, o que aconteceu?

Catch up. I win.

Me alcança. Eu venci.

Cheater!

Trapaceiro!

After everything I'd been through with Tasha,

Depois de tudo que eu tinha passado com a Tasha,

and as crazy as she acted, she really did have a point.

e por mais louca que ela agisse, ela realmente tinha razão.

Breaking up over one fight wasn't worth it.

Terminar por uma briga não valia a pena.

And if she didn't think it was over, then it wasn't over.

E se ela não achava que tinha acabado, então não tinha acabado.

Oh, Chris.

Oh, Chris.

I was mad earlier.

Eu estava zangada antes.

I noticed.

Eu percebi.

It's not that I want to break up with you.

Não é que eu queira terminar com você.

I just think we need to get clear about some things.

Só acho que precisamos esclarecer algumas coisas.

Like what?

Tipo o quê?

First of all, you cannot cancel my work so we can go hang out.

Primeiro, você não pode cancelar meu trabalho para podermos sair.

Okay.

Ok.

I'm sorry that I overreacted.

Me desculpe por ter reagido exageradamente.

I'm new to this relationship stuff.

Sou nova nesse negócio de relacionamento.

Okay.

Ok.

Good.

Bom.

What's wrong?

O que foi?

I am breaking up with you.

Eu estou terminando com você.

I thought you said that we were still together.

Pensei que você tinha dito que ainda estávamos juntos.

Until I said we were breaking up.

Até eu dizer que estávamos terminando.

We're breaking up.

Estamos terminando.

See ya. Wouldn't wanna be ya.

Até mais. Não queria ser você.

Me either!

Eu também não!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos