Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Finalmente Companhia?

Chris chega em Tateya High esperando enfrentar preconceito, mas se surpreende ao descobrir que não é o único aluno negro. Ele pensava que seria isolado como na escola anterior, mas percebe que as coisas podem ser diferentes.

High school changes everybody's life.

O ensino médio muda a vida de todo mundo.

After three years at Coleon, I went to Tateya High.

Depois de três anos em Coleon, eu fui para a Tateya High.

Now I didn't know what to expect when I got out,

Eu não sabia o que esperar quando saí,

but I knew what to expect when I went in.

mas sabia o que esperar quando entrei.

Get him!

Pega ele!

White kids.

Garotos brancos.

And these weren't your everyday white kids.

Eles não eram garotos brancos comuns.

They were bigger.

Eles eram maiores.

They were faster.

Eles eram mais rápidos.

What the?

Que isso?

They were stronger.

Eles eram mais fortes.

And they were sexier.

E eles eram mais sexies.

They had sexier backs.

Eles tinham costas mais sexies.

They had sexier fronts.

Eles tinham frentes mais sexies.

Thank you, Lord.

Obrigado, Senhor.

I had been the only black kid at my school for three years,

Eu tinha sido o único garoto negro na minha escola por três anos,

and I still wasn't ready for what happened next.

e ainda não estava pronto para o que aconteceu a seguir.

Nothing.

Nada.

Hey, you.

Ei, você.

What?

O quê?

How come you didn't punch me a second ago?

Por que você não me socou um segundo atrás?

I don't even know you.

Eu nem te conheço.

That never stopped anyone before.

Isso nunca impediu ninguém antes.

The hell's your problem?

Qual é o seu problema?

In an ironic twist of fate, I was about to get my ass kicked

Numa irônica reviravolta do destino, eu estava prestes a levar uma surra

for expecting to get my ass kicked.

por esperar levar uma surra.

Nothing.

Nada.

Hey, since I'm the only black kid here, I thought...

Ei, já que sou o único garoto negro aqui, pensei...

What are you talking about? You're not the only black kid here.

Do que você está falando? Você não é o único garoto negro aqui.

Maybe the dumbest one, but you're not the only one.

Talvez o mais burro, mas não é o único.

Finally, I thought my troubles were over.

Finalmente, pensei que meus problemas tinham acabado.

I wouldn't be the only black kid on the bus.

Eu não seria o único garoto negro no ônibus.

Yo, rockin' the bus, lady.

Ei, arrasando no ônibus, moça.

I wouldn't be the only black kid at lunch.

Eu não seria o único garoto negro no almoço.

And for a change, I wouldn't be the only black kid in my classes.

E para variar, eu não seria o único garoto negro nas minhas aulas.

Maybe these are all black kids wearing whiteface.

Talvez todos esses sejam garotos negros usando maquiagem branca.

Who the hell are you?

Quem diabos é você?

I'm Chris.

Eu sou Chris.

Star of the new movie,

Estrela do novo filme,

Guess Who's Coming to Homeroom.

Adivinhe Quem Vem para a Sala de Aula.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos