Colossal Questions.
Perguntas Colossais.
Why does bacon smell so good?
Por que o bacon tem um cheiro tão bom?
The smell of sizzling bacon cooking in a pan
O cheiro do bacon cozinhando em uma panela
is easily one of the most unmistakable aromas
é facilmente um dos aromas mais inconfundíveis
in the world of food.
no mundo da comida.
All sorts of foods smell great when they're cooking.
Todos os tipos de alimentos cheiram muito bem quando estão sendo cozidos.
But something about the scent of crispy bacon is extra special.
Mas há algo mais especial no aroma do bacon crocante.
So special, in fact, that all sorts of strange products
Tão especial, na verdade, que todos os tipos de produtos estranhos
have popped up over the years trying to capture the smell...
surgiram ao longo dos anos tentando capturar o cheiro...
from scented candles, all the way to soaps and colognes
desde velas perfumadas até sabonetes e colônias
that make you smell like bacon.
que fazem você cheirar a bacon.
Bacon starts to smell good almost from the moment
O bacon começa a cheirar bem quase desde o momento
it touches the hot pan.
toca na panela quente.
First, the strips of bacon meat undergo a special kind
Primeiro, as tiras de carne de bacon passam por um tipo especial
of chemical reaction with a fancy name known
de reação química com um nome chique conhecido
as the "Maillard reaction."
como a "reação de Maillard".
That's what causes food to turn brown,
É isso que faz com que a comida fique marrom,
and gives it more flavor when it's heated up.
e dá mais sabor quando aquecido.
It's what makes toast darker and more delicious,
É o que torna a torrada mais escura e deliciosa,
and gives cooked meat that classic grilled look.
e dá à carne cozida aquele visual clássico de grelhada.
As bacon goes through the Maillard reaction and the fats
À medida que o bacon passa pela reação de Maillard e as gorduras
in the meat melt, the acids in the meat
na carne derretida, os ácidos na carne
heat up and react with the sugars
aquecer e reagir com os açúcares
used to give it more flavor.
usado para dar mais sabor.
Causing the bacon to turn brown and crispy,
Fazendo com que o bacon fique dourado e crocante,
and smell as delicious as it sounds sizzling in the pan.
e cheira tão delicioso quanto parece quando chia na panela.
As the bacon continues to cook, more and more compounds
À medida que o bacon continua a cozinhar, mais e mais compostos
are released into the air, which is what
são liberados no ar, que é o que
causes that unmistakable scent.
causa aquele cheiro inconfundível.
OK, so that's how bacon gets its smell.
Certo, então é assim que o bacon ganha seu cheiro.
But what makes it unique?
Mas o que o torna único?
And more importantly, why do people
E mais importante, por que as pessoas
seem to love it so much more than normal?
parece amar isso muito mais do que o normal?
Like any other food going through the Maillard reaction,
Como qualquer outro alimento que passa pela reação de Maillard,
bacon comes out the other side with its own distinct aroma,
o bacon sai do outro lado com seu próprio aroma distinto,
with its own distinct chemical makeup.
com sua própria composição química distinta.
According to experts, bacon seems
Segundo especialistas, o bacon parece
to have just the right combination of these chemicals
para ter a combinação certa desses produtos químicos
to make for that extra delicious smell.
para dar aquele cheiro extra delicioso.
Kind of like a combination of colors
Tipo uma combinação de cores
that happen to mix to make a beautiful shade.
que se misturam para criar um tom lindo.
There's one more psychological reason
Há mais uma razão psicológica
why we love the smell of cooking bacon so much.
por que amamos tanto o cheiro de bacon cozinhando.
It has a ton of salt and a ton of fat
Tem muito sal e muita gordura
in it, which are two things you need to eat to survive.
nele, que são duas coisas que você precisa comer para sobreviver.
And two things our ancient ancestors
E duas coisas que nossos ancestrais antigos
would have considered a luxurious treat.
teria considerado um luxo.
But since salty, fatty meat can make you sick if you eat it raw,
Mas como a carne salgada e gordurosa pode deixá-lo doente se você comê-la crua,
humans learned somewhere along the way
os humanos aprenderam em algum lugar ao longo do caminho
that cooked meat was safer, and our brain and bodies
que a carne cozida era mais segura, e nosso cérebro e corpo
started to crave the smell of cooked meat.
começou a desejar o cheiro de carne cozida.
Now, let's go have some nice crispy bacon.
Agora, vamos comer um bacon crocante.
Uh, now I'm hungry.
Ah, agora estou com fome.
Who invented pizza?
Quem inventou a pizza?
As you might imagine, pizza has a long history.
Como você pode imaginar, a pizza tem uma longa história.
And it took a long time for pizza
E demorou muito para a pizza
to develop into the pie we know today.
para se desenvolver na torta que conhecemos hoje.
Ancient flatbreads covered in toppings
Pães achatados antigos cobertos com coberturas
are probably the oldest known ancestor
são provavelmente o ancestral mais antigo conhecido
of the modern pizza pie.
da pizza moderna.
And people have been eating flatbreads
E as pessoas têm comido pães achatados
with toppings like oil, spices and cheese for as long
com coberturas como óleo, especiarias e queijo pelo maior tempo possível
as we've been keeping records.
conforme mantivemos registros.
OK, so that's pizza's origin story.
OK, então essa é a história da origem da pizza.
But when did that ancient flatbread
Mas quando surgiu aquele antigo pão achatado
transform into the pizza pies we know today?
se transformariam nas pizzas que conhecemos hoje?
That credit is traditionally given to the Italian city
Esse crédito é tradicionalmente dado à cidade italiana
of Naples, where people have been eating pizzas since
de Nápoles, onde as pessoas comem pizzas desde
at least the 1500s.
pelo menos os anos 1500.
It was a coastal city chock full of blue collar
Era uma cidade costeira cheia de operários
workers who needed something cheap, quick and tasty to eat.
trabalhadores que precisavam de algo barato, rápido e saboroso para comer.
The people of Naples...
O povo de Nápoles...
or Neapolitans, as they're called...
ou napolitanos, como são chamados...
turned to our ancient treat, the flatbread.
voltamos para nossa antiga iguaria, o pão achatado.
They added their own toppings like tomatoes, cheese,
Eles adicionaram suas próprias coberturas, como tomate, queijo,
olive oils, garlic and even anchovies.
azeites, alho e até anchovas.
These earliest versions of the pizza
Essas primeiras versões da pizza
were sold by street vendors and were eaten for any meal.
eram vendidos por vendedores ambulantes e consumidos em qualquer refeição.
For several decades, pizza remained nothing
Durante várias décadas, a pizza não foi nada
more than a local favorite of the Neapolitans.
mais do que um favorito local dos napolitanos.
Until 1861, when Italy officially became a country,
Até 1861, quando a Itália se tornou oficialmente um país,
bringing together a bunch of regions under one ruler.
reunindo um grupo de regiões sob um único governante.
As part of this process, the King and Queen
Como parte deste processo, o Rei e a Rainha
decided to stop by different regions around the country...
decidiu passar por diferentes regiões do país...
including the city of Naples, which they visited in 1889.
incluindo a cidade de Nápoles, que visitaram em 1889.
This is where our story enters the realm of legend.
É aqui que nossa história entra no reino da lenda.
The story goes that the dynastic duo had become bored
A história conta que a dupla dinástica ficou entediada
of all the classy French cuisine they
de toda a cozinha francesa elegante que eles
were eating as they toured the country.
estavam comendo enquanto viajavam pelo país.
So they decided to just order some local pizzas instead
Então eles decidiram pedir algumas pizzas locais
of having a big fancy meal.
de ter uma grande refeição sofisticada.
They apparently ate several different pies
Eles aparentemente comeram várias tortas diferentes
and loved them all.
e amava todos eles.
The queen especially loved a specific version...
A rainha amava especialmente uma versão específica...
a pizza pie topped with soft mozzarella cheese, red tomatoes
uma pizza coberta com queijo mussarela macio e tomates vermelhos
and green basil.
e manjericão verde.
If that sounds familiar, it's because we still call
Se isso lhe parece familiar, é porque ainda o chamamos
that a margherita pizza today.
que pizza margherita hoje.
Now, whether or not this bit of historical pizza bingeing ever
Agora, se essa parte histórica da compulsão por pizza alguma vez
happened, it's clear that pizza as we
aconteceu, é claro que pizza como nós
know it got its start in Naples around this time.
sei que começou em Nápoles nessa época.
But if the King and Queen did have a slice,
Mas se o Rei e a Rainha tivessem uma fatia,
it didn't start an overnight sensation across Italy.
não causou sensação da noite para o dia na Itália.
Pizza didn't start to gain its worldwide popularity until
A pizza só começou a ganhar popularidade mundial quando
the 1940s and '50s, when Italian immigrants from cities like
nas décadas de 1940 e 1950, quando imigrantes italianos de cidades como
Naples started living, working and opening restaurants
Nápoles começou a viver, trabalhar e abrir restaurantes
in countries like France, Spain, England and, of course,
em países como França, Espanha, Inglaterra e, claro,
the United States.
Estados Unidos.
At first, pizza places owned by Italian immigrants
No início, as pizzarias eram de propriedade de imigrantes italianos
started to pop up that were just meant
começaram a aparecer coisas que eram apenas para
to give other immigrants a quick, cheap and delicious taste
para dar a outros imigrantes um sabor rápido, barato e delicioso
of home.
de casa.
But before long, word spread, and Italians and non-Italians
Mas em pouco tempo a notícia se espalhou e italianos e não italianos
alike were chowing down on pizza.
estavam comendo pizza.
And ever since, pizza has remained one of the most popular
E desde então, a pizza continua sendo uma das mais populares
foods all around the globe.
alimentos em todo o mundo.
Depending on where you are, you can find pizzas
Dependendo de onde você estiver, você pode encontrar pizzas
with just about any toppings you can imagine.
com praticamente qualquer cobertura que você possa imaginar.
How is chocolate made?
Como o chocolate é feito?
Turns out it's quite the process to make chocolate.
Acontece que é um processo e tanto fazer chocolate.
Those sweet treats start out as cocoa beans growing on a tree.
Essas guloseimas começam com grãos de cacau crescendo em uma árvore.
These beans are actually the seeds of the cocoa tree.
Esses grãos são na verdade as sementes do cacaueiro.
The pods, called cherelles, can be all different colors...
As vagens, chamadas de cerejeiras, podem ser de cores diferentes...
from bright yellow to deep purple.
do amarelo brilhante ao roxo profundo.
They have about 20 to 60 seeds inside,
Eles têm cerca de 20 a 60 sementes dentro,
each about an inch long and covered in a sticky, white pulp.
cada um com cerca de 2,5 cm de comprimento e coberto por uma polpa branca e pegajosa.
The very first step in making chocolate
O primeiro passo para fazer chocolate
is to carefully scoop out those sticky beans, cover them
é retirar cuidadosamente os feijões pegajosos, cobri-los
with banana leaves, then put them inside shallow boxes
com folhas de bananeira e coloque-as em caixas rasas
so they can ferment.
para que possam fermentar.
Fermentation is a natural chemical reaction
A fermentação é uma reação química natural
where yeast or bacteria breaks down the sugar
onde o fermento ou a bactéria decompõe o açúcar
and turns it into something more acidic, like vinegar.
e o transforma em algo mais ácido, como vinagre.
For the cocoa beans, it's the sticky white pulp
Para os grãos de cacau, é a polpa branca pegajosa
that starts to ferment.
que começa a fermentar.
This can take anywhere from three to nine days.
Isso pode levar de três a nove dias.
Once the beans fully transform to a dark brown color,
Quando os feijões se transformarem completamente em uma cor marrom escura,
they're spread out on mats and left in the sun to dry out.
elas são espalhadas em esteiras e deixadas no sol para secar.
This takes between a few days and a few weeks.
Isso leva entre alguns dias e algumas semanas.
Once they're nice and dry, the dried and fermented beans
Depois de bem secos, os grãos secos e fermentados
are packed into sacks and shipped off to chocolate
são embalados em sacos e enviados para a fábrica de chocolate
factories around the world.
fábricas ao redor do mundo.
At the factory, the beans first get roasted.
Na fábrica, os grãos primeiro são torrados.
This helps kill off any leftover bacteria,
Isso ajuda a matar qualquer bactéria restante,
and also helps to develop the flavor, bringing out
e também ajuda a desenvolver o sabor, realçando
the special chocolatey smell and taste even more.
o cheiro especial de chocolate e o sabor ainda mais.
After roasting, the bean is cracked open by a machine
Após a torrefação, o grão é aberto por uma máquina
and the cocoa nibs are removed.
e as nibs de cacau são removidas.
Powerful fans blow away all the lighter shell pieces,
Ventiladores potentes sopram para longe todas as peças mais leves da carcaça,
leaving just the pure pieces of cocoa behind.
deixando apenas os pedaços puros de cacau para trás.
Those nibs are then ground into a deep, dark brown paste called
Essas pontas são então moídas até formar uma pasta marrom escura e profunda chamada
cocoa mass that smells great and tastes a bit
massa de cacau que cheira muito bem e tem um sabor um pouco
like super buttery, bitter chocolate.
como chocolate super amanteigado e amargo.
Some of this cocoa mass is kept for later.
Parte dessa massa de cacau é guardada para depois.
The rest is pressed in a machine that squeezes all the cocoa
O restante é prensado em uma máquina que espreme todo o cacau
butter out of the paste, leaving behind a flat, dry cake that's
manteiga da pasta, deixando para trás um bolo plano e seco que é
ground into a powder like you might use in hot chocolate.
moído até virar um pó como o que você usaria em chocolate quente.
The hunk of cocoa mass from before
O pedaço de massa de cacau de antes
is mixed with the cocoa butter that was squeezed out.
é misturado com a manteiga de cacau que foi espremida.
Then plenty of sugar is added.
Depois, adiciona-se bastante açúcar.
Sometimes other ingredients are thrown in, too,
Às vezes, outros ingredientes também são adicionados,
like milk, vanilla, nuts, or other flavors.
como leite, baunilha, nozes ou outros sabores.
The chocolate blend is then sent through rollers
A mistura de chocolate é então enviada através de rolos
to work out impurities and make the chocolate as perfectly
para eliminar impurezas e tornar o chocolate o mais perfeito possível
smooth as possible.
o mais suave possível.
Finally, the concoction is heated and cooled over and over
Por fim, a mistura é aquecida e resfriada repetidamente
in a special process called tempering
em um processo especial chamado têmpera
that keeps the chocolate looking nice as it
que mantém o chocolate com uma aparência agradável
dries into its final form.
seca até sua forma final.
Whew!
Uau!
That's a lot of steps.
São muitos passos.
It turns out that making chocolate is kind of hard.
Acontece que fazer chocolate é meio difícil.
Eating it, on the other hand, well, that's the easy part.
Comê-lo, por outro lado, bem, essa é a parte fácil.
Is a hot dog a sandwich?
Cachorro-quente é sanduíche?
Let's start with a brief history of the hot dog.
Vamos começar com uma breve história do cachorro-quente.
The hot dog we know and love today
O cachorro-quente que conhecemos e amamos hoje
was originally popularized by a Polish immigrant
foi originalmente popularizado por um imigrante polonês
to the US named Nathan Handwerker.
para os EUA chamado Nathan Handwerker.
He opened a hot dog stand on Coney Island in New York City,
Ele abriu uma barraca de cachorro-quente em Coney Island, na cidade de Nova York,
charging just $0.05 per dog.
cobrando apenas US$ 0,05 por cão.
His grilled hot dogs were a smash hit.
Seus cachorros-quentes grelhados foram um sucesso estrondoso.
And before long, Nathan's Famous hot dogs
E em pouco tempo, os famosos cachorros-quentes do Nathan
were known across the country.
eram conhecidos em todo o país.
They were so popular, in fact, that Eleanor Roosevelt served
Eles eram tão populares, na verdade, que Eleanor Roosevelt serviu
grilled hot dogs at a picnic for King George
cachorros-quentes grelhados em um piquenique para o Rei George
VI of England and his queen.
VI da Inglaterra e sua rainha.
OK, so that's how hot dogs became
OK, então foi assim que os cachorros-quentes se tornaram
a classic All-American food, but that doesn't actually
uma comida clássica americana, mas que na verdade não é
answer the question.
responda a pergunta.
Is a hot dog a sandwich?
Cachorro-quente é sanduíche?
Well, it all depends on who you ask.
Bem, tudo depende de quem você perguntar.
According to the National Hot Dog and Sausage Council...
De acordo com o Conselho Nacional de Cachorro-Quente e Salsicha...
which is a real thing...
o que é uma coisa real...
hot dogs are not a sandwich.
cachorro-quente não é sanduíche.
Then what is it, you might ask.
Então o que é isso, você pode perguntar.
According to the Council...
De acordo com o Conselho...
A hot dog is an exclamation of joy,
Um cachorro-quente é uma exclamação de alegria,
a food, a verb that describes showing off, and even an emoji.
uma comida, um verbo que descreve exibição e até mesmo um emoji.
It is truly a category unto its own.
É realmente uma categoria à parte.
Well, if that answer doesn't satisfy you, then good.
Bem, se essa resposta não te satisfaz, ótimo.
It's an unsatisfying answer.
É uma resposta insatisfatória.
But luckily, there are other authorities out there
Mas felizmente, existem outras autoridades por aí
willing to take a stronger stance.
dispostos a assumir uma posição mais forte.
Merriam-Webster dictionary said in no uncertain terms
O dicionário Merriam-Webster disse em termos inequívocos
that a hot dog is a sandwich.
que um cachorro-quente é um sanduíche.
Here's why.
Veja o porquê.
Since the actual definition of a sandwich
Desde a definição real de um sanduíche
is two or more slices of bread or a split
são duas ou mais fatias de pão ou uma divisão
roll having a filling in between,
rolo com recheio no meio,
a hot dog absolutely qualifies.
um cachorro-quente se qualifica perfeitamente.
So I guess that settles it once and for all.
Então acho que isso resolve de uma vez por todas.
A hot dog is, in fact, a sandwich.
Um cachorro-quente é, na verdade, um sanduíche.
Well, congratulations, everyone.
Bem, parabéns a todos.
We did it.
Nós conseguimos.
Is a tomato a fruit or a vegetable?
O tomate é uma fruta ou um vegetal?
In order to answer this ageless argument,
Para responder a este argumento atemporal,
we're going to need to set a few things straight-namely,
vamos precisar esclarecer algumas coisas, a saber,
what exactly is a fruit and a vegetable?
O que exatamente é uma fruta e um vegetal?
According to plant scientists, a fruit
Segundo os cientistas das plantas, uma fruta
is something that grows from a fertilized flower
é algo que cresce de uma flor fertilizada
and carries the plant's seeds.
e carrega as sementes da planta.
That makes apples, bananas, pineapples, peaches, apricots,
Isso faz maçãs, bananas, abacaxis, pêssegos, damascos,
melons and mangoes all fruit.
melões e mangas são todas frutas.
But it also means that squash, pumpkins, cucumbers, peppers,
Mas isso também significa que abóboras, pepinos, pimentões,
eggplants, avocados and yes, tomatoes are fruit, too.
berinjelas, abacates e sim, tomates também são frutas.
That's right.
Isso mesmo.
Tomatoes aren't the only fruit disguised as a vegetable.
Os tomates não são a única fruta disfarçada de vegetal.
Scientifically, a vegetable is any part
Cientificamente, um vegetal é qualquer parte
of a plant you can eat that isn't a fruit.
de uma planta que você pode comer e que não é uma fruta.
That means leaves like lettuce, cabbage, spinach and kale,
Isso significa folhas como alface, repolho, espinafre e couve,
stems like celery, asparagus and rhubarb,
talos como aipo, aspargos e ruibarbo,
flowers like broccoli and all the stuff underground,
flores como brócolis e todas as coisas subterrâneas,
like carrots, beets, onions and potatoes are all vegetables.
como cenouras, beterrabas, cebolas e batatas são todos vegetais.
So there you have it.
Então aí está.
According to science, tomatoes are a fruit.
Segundo a ciência, o tomate é uma fruta.
But that might leave you wondering, why all the debate?
Mas isso pode fazer você se perguntar: por que todo esse debate?
If the science is in, why do some people
Se a ciência está aí, por que algumas pessoas
say they're vegetables?
dizem que são vegetais?
Well, as average produce-eating non-scientists,
Bem, como não cientistas que comem vegetais comuns,
we think of fruit as the edible part
pensamos na fruta como a parte comestível
of a plant that have a sweet or juicy flavor, and vegetables
de uma planta que tem um sabor doce ou suculento, e vegetais
as everything else with a savory, green or earthy flavor.
como tudo o mais com sabor salgado, verde ou terroso.
So tomatoes might technically be a fruit,
Então, tecnicamente, os tomates podem ser uma fruta,
but they fit our cultural definition of a vegetable.
mas eles se encaixam na nossa definição cultural de vegetal.
As if that didn't add enough confusion to the equation,
Como se isso não acrescentasse confusão suficiente à equação,
the Supreme Court of the United States
a Suprema Corte dos Estados Unidos
decided to weigh in on the matter back in 1893.
decidiu intervir no assunto em 1893.
A tomato importer tried to avoid the 10% tax
Um importador de tomate tentou evitar o imposto de 10%
on foreign vegetables by arguing that, scientifically, tomatoes
sobre vegetais estrangeiros, argumentando que, cientificamente, os tomates
were, in fact, a fruit and therefore couldn't be
eram, de fato, uma fruta e, portanto, não poderiam ser
taxed as a foreign vegetable.
taxado como um vegetal estrangeiro.
After deliberating, the Supreme Court
Após deliberar, o Supremo Tribunal
decided that the tomato was, in fact, a vegetable.
decidiu que o tomate era, na verdade, um vegetal.
Their argument was that since tomatoes are usually
O argumento deles era que, como os tomates geralmente são
served as a part of dinner instead of dessert,
servido como parte do jantar em vez da sobremesa,
they should be considered a vegetable.
eles devem ser considerados vegetais.
That ruling only applies to US tax law though.
Mas essa decisão só se aplica à lei tributária dos EUA.
So while the answer remains a little murky,
Então, embora a resposta permaneça um pouco obscura,
we can say with absolute scientific certainty
podemos dizer com absoluta certeza científica
that tomatoes are a fruit.
que tomates são uma fruta.
They just seem like a vegetable in literally every way.
Eles parecem vegetais em todos os sentidos, literalmente.
That's not confusing, right?
Isso não é confuso, certo?
Why does Swiss cheese have holes?
Por que o queijo suíço tem buracos?
Those big holes in your Swiss cheese are called "eyes"
Esses grandes buracos no seu queijo suíço são chamados de "olhos"
by cheesemakers, and might look like they were chewed out
pelos produtores de queijo, e podem parecer que foram mastigados
by a hungry mouse.
por um rato faminto.
But the truth is, those holes aren't mouse-made.
Mas a verdade é que esses buracos não foram feitos por ratos.
They're not even man-made.
Elas nem são feitas pelo homem.
No one actually knew why Swiss cheese had it's eyes.
Ninguém sabia realmente por que o queijo suíço tinha esses olhos.
It was a bit of a cheesy mystery.
Era um mistério meio cafona.
But all of that changed in 1912, when an American chemist
Mas tudo isso mudou em 1912, quando um químico americano
published his theory behind what was causing those holes.
publicou sua teoria sobre o que estava causando esses buracos.
Swiss cheese, like all other cheeses,
O queijo suíço, como todos os outros queijos,
needs bacteria to ferment, or break down the milk.
precisa de bactérias para fermentar ou decompor o leite.
The type of cheese is decided by the type of milk and bacteria
O tipo de queijo é decidido pelo tipo de leite e bactérias
used.
usado.
For Swiss, cheese makers used propionibacterium
Para os suíços, os produtores de queijo usaram propionibacterium
Freudenreichii.
Freudenreichii.
The bacteria produces carbon dioxide,
A bactéria produz dióxido de carbono,
which slowly starts to build up inside the cheese.
que lentamente começa a se acumular dentro do queijo.
Since Swiss is made at warm temperatures,
Como o suíço é feito em temperaturas quentes,
the cheese starts super soft.
o queijo começa super macio.
As the bacteria grows and releases more and more carbon
À medida que a bactéria cresce e libera mais e mais carbono
dioxide, the build up of gas makes round pockets
dióxido, o acúmulo de gás forma bolsas redondas
of air inside the cheese...
de ar dentro do queijo...
a lot like blowing up a balloon.
muito parecido com encher um balão.
As the cheese continues to age and cool down,
À medida que o queijo continua a envelhecer e a arrefecer,
the bubbles harden into place inside the hunks of cheese,
as bolhas endurecem no lugar dentro dos pedaços de queijo,
giving Swiss its eyes.
dando aos suíços seus olhos.
And just like that, the great Swiss cheese
E assim, o grande queijo suíço
mystery seemed to be solved...
o mistério parecia resolvido...
until the 1990s, when scientists started to suspect that the old
até a década de 1990, quando os cientistas começaram a suspeitar que o antigo
bacteria theory didn't quite add up.
a teoria das bactérias não fazia muito sentido.
The problem was, cheese makers in Europe
O problema era que os produtores de queijo na Europa
began to notice that their Swiss cheeses were starting
começaram a perceber que seus queijos suíços estavam começando
to have fewer and fewer holes, yet they hadn't changed anything
ter cada vez menos buracos, mas não mudaram nada
about the bacteria in the cheese making process.
sobre as bactérias no processo de fabricação do queijo.
That meant something else must have been
Isso significava que algo mais deveria ter acontecido
causing those iconic holes.
causando aqueles buracos icônicos.
And just like that, the mystery was back on.
E assim, o mistério voltou.
It was another 20 or so years before the researchers
Passaram-se mais ou menos 20 anos até que os investigadores
in Switzerland discovered the answer once and for all.
na Suíça descobriu a resposta de uma vez por todas.
Hey!
Ei!
It turns out the carbon dioxide bubbles weren't just forming
Acontece que as bolhas de dióxido de carbono não estavam apenas se formando
because the cheese was soft.
porque o queijo era macio.
They were forming around little bits of hay
Eles estavam se formando em torno de pequenos pedaços de feno
that get stuck in the cheese through milk buckets used
que ficam presos no queijo através dos baldes de leite usados
by cheese makers all over Europe.
por produtores de queijo de toda a Europa.
But what changed in the 1990s?
Mas o que mudou na década de 1990?
Why did the cheese start to go blind and lose its eyes?
Por que o queijo começou a ficar cego e a perder os olhos?
Cheese makers modernized to processing centers
Fabricantes de queijo modernizados para centros de processamento
and milking machines.
e máquinas de ordenha.
This meant the much needed hay was accidentally
Isso significava que o feno tão necessário foi acidentalmente
cut out of the Swiss cheese making process.
cortado do processo de fabricação do queijo suíço.
Lucky for us, scientists and cheese makers
Para nossa sorte, cientistas e produtores de queijo
have finally solved the mystery for good,
finalmente resolveram o mistério para sempre,
allowing them to add in the right particles to their milk
permitindo-lhes adicionar as partículas certas ao seu leite
so it makes perfect Swiss cheese with plenty
então faz um queijo suíço perfeito com bastante
of those telltale holes.
desses buracos reveladores.
So next time you see a slice of cheese with holes in it,
Então, da próxima vez que você vir uma fatia de queijo com buracos,
remember, it actually took tons of time and effort
lembre-se, na verdade levou muito tempo e esforço
to keep your Swiss cheese chock full of those big, beautiful
para manter seu queijo suíço abarrotado daqueles grandes e lindos
eyes.
olhos.
So enjoy, and don't forget to share.
Então aproveite e não esqueça de compartilhar.
What's really inside of a hot dog?
O que realmente tem dentro de um cachorro-quente?
In 1906, Upton Sinclair published
Em 1906, Upton Sinclair publicou
a book called The Jungle, which exposed mountains of misbehavior
um livro chamado The Jungle, que expôs montanhas de mau comportamento
within the meat industry, harsh working conditions,
na indústria da carne, condições de trabalho severas,
exploited employees and extremely unsanitary food.
funcionários explorados e comida extremamente insalubre.
The book set off a firestorm around the country as people
O livro desencadeou uma tempestade de fogo em todo o país, com as pessoas
learned just how filthy and disease-ridden the meat industry
aprendi o quão suja e doente é a indústria da carne
was at the time...
estava na época...
and yes, even our beloved hot dogs.
e sim, até mesmo nossos amados cachorros-quentes.
Hot dogs and other meat products were
Cachorros-quentes e outros produtos de carne eram
filled with sawdust, dead rats, horse and dog meat,
cheio de serragem, ratos mortos, carne de cavalo e cachorro,
and all sorts of other unspeakable things
e todos os tipos de outras coisas indizíveis
that left people shocked.
que deixou as pessoas chocadas.
Public outcry led the US government
O clamor público levou o governo dos EUA
to pass a law that made it illegal to mislabel meat
aprovar uma lei que tornasse ilegal rotular carne incorretamente
products, that made sure meat was slaughtered and processed
produtos, que garantiam que a carne fosse abatida e processada
under strict guidelines that would
sob diretrizes rígidas que
keep all the food significantly safer and more sanitary.
manter todos os alimentos significativamente mais seguros e higiênicos.
And the same went for hot dogs.
E o mesmo vale para cachorros-quentes.
The meat packers could no longer squeeze whatever
Os frigoríficos já não conseguiam extrair nada
leftovers they want into a casing
sobras que eles querem em uma caixa
and call them beef or pork hot dogs.
e chamá-los de cachorros-quentes de carne bovina ou suína.
Now they had to clearly label the ingredients,
Agora eles tinham que rotular claramente os ingredientes,
like everything else.
como todo o resto.
You might be tempted to think that because hot dog
Você pode ficar tentado a pensar que, como o cachorro-quente
ingredients are clearly listed, that they might not
os ingredientes estão claramente listados, para que não possam
be so bad for you-but sadly, it's not so simple.
pode ser tão ruim para você, mas, infelizmente, não é tão simples.
The thing is, you might have to do a little more digging
A questão é que talvez você tenha que cavar um pouco mais
to really understand what's written
para realmente entender o que está escrito
on the label of a modern day hot dog
no rótulo de um cachorro-quente moderno
to know what you're actually eating.
para saber o que você está realmente comendo.
A hot dog you'd buy from the supermarket
Um cachorro-quente que você compraria no supermercado
is usually made of beef or pork, or sometimes turkey or chicken.
geralmente é feito de carne bovina ou suína, ou às vezes de peru ou frango.
And while those dogs are definitely made of those meats,
E embora esses cães sejam definitivamente feitos dessas carnes,
it's important to note they're technically made of trimmings.
é importante notar que eles são tecnicamente feitos de aparas.
What are trimmings, you ask?
O que são guarnições, você pergunta?
Well, it's a nice way to say all the discarded things left over
Bem, é uma boa maneira de dizer todas as coisas descartadas que sobraram
after cutting up meat-like fat tissue, organ bits and skin,
depois de cortar tecido adiposo semelhante à carne, pedaços de órgãos e pele,
to name a few.
para citar alguns.
From there, the pile of stuff is cooked, ground into a paste,
A partir daí, a pilha de coisas é cozida, moída até virar uma pasta,
and mixed with other additives and spices
e misturado com outros aditivos e especiarias
to make it taste good.
para torná-lo saboroso.
Finally, the meat paste is pumped into casings
Por fim, a pasta de carne é bombeada para tripas
and cut into that classic shape, cooked one more time,
e cortado naquele formato clássico, cozido mais uma vez,
then packaged for stores.
depois embalado para lojas.
This might sound kind of gross...
Isso pode parecer meio nojento...
and honestly, it kind of is.
e honestamente, é meio que isso.
But it's important to point out that it's all
Mas é importante ressaltar que é tudo
above board, edible and USDA approved.
transparente, comestível e aprovado pelo USDA.
And if you love hot dogs, but all that pink paste
E se você ama cachorro-quente, mas toda aquela pasta rosa
makes you a little queasy, just look for all natural dogs.
te deixa um pouco enjoado, basta procurar por cães totalmente naturais.
Any product labeled as all pork or all beef
Qualquer produto rotulado como totalmente de porco ou totalmente de vaca
is going to be the kind of muscle meat
vai ser o tipo de carne muscular
you're likely much more used to eating in steaks or other meals.
você provavelmente está mais acostumado a comer bifes ou outras refeições.
And now that you know how the hot dogs are made,
E agora que você sabe como os cachorros-quentes são feitos,
let's pull out the condiments-because it's time to eat,
vamos tirar os condimentos - porque é hora de comer,
if you dare.
se você ousar.
How do you digest food?
Como você digere os alimentos?
The process of digestion doesn't start in your stomach.
O processo de digestão não começa no seu estômago.
It actually starts in your mouth,
Na verdade, começa na sua boca,
even before you've taken your first bite.
antes mesmo de você dar a primeira mordida.
You see, saliva doesn't just make
Veja, a saliva não faz apenas
it easier for food to slide down your gullet.
torna mais fácil para a comida deslizar pela sua goela.
It also begins breaking down chemicals in the food,
Ele também começa a quebrar os produtos químicos nos alimentos,
starting up the digestion process
iniciando o processo de digestão
right there in your mouth.
bem ali na sua boca.
When you finally get a bite and sink your teeth into whatever
Quando você finalmente dá uma mordida e crava os dentes em qualquer coisa
it is you're eating, the saliva breaks down the food even more,
é você que está comendo, a saliva quebra a comida ainda mais,
making it easier to mash up and swallow.
tornando mais fácil amassar e engolir.
With the help of your tongue, all that chewed up food
Com a ajuda da sua língua, toda aquela comida mastigada
makes its way to the back of your throat.
chega ao fundo da garganta.
Once you swallow, the food leaves your mouth
Depois que você engole, a comida sai da sua boca
and enters the second section on its digestive journey...
e entra na segunda seção de sua jornada digestiva...
the esophagus.
o esôfago.
The esophagus is the long, stretchy tube
O esôfago é um tubo longo e elástico
behind your windpipe.
atrás da sua traqueia.
Think of it a bit like a tunnel.
Pense nisso como um túnel.
The walls of your esophagus are lined
As paredes do seu esôfago são revestidas
with muscles that squeeze the mushed up food down
com músculos que comprimem a comida amassada
into your stomach.
no seu estômago.
Inside the stomach is where digestion really
Dentro do estômago é onde a digestão realmente acontece
kicks into high gear.
entra em alta velocidade.
Lots of us picture our stomach as a big sack, half full
Muitos de nós imaginamos nosso estômago como um grande saco, meio cheio
of acidic liquid that dissolves away whatever we eat...
de líquido ácido que dissolve tudo o que comemos...
but that's not quite right.
mas isso não é bem verdade.
Instead, think of your stomach a little bit
Em vez disso, pense um pouco no seu estômago
like a natural blender full of acid.
como um liquidificador natural cheio de ácido.
The walls of your stomach are lined with super strong muscles
As paredes do seu estômago são revestidas por músculos superfortes
that ooze out acidic gastric juices that
que exsudam sucos gástricos ácidos que
break down the food even more.
quebrar ainda mais a comida.
They stretch and squeeze your stomach,
Eles esticam e apertam seu estômago,
churning up everything inside and breaking the food down
revirando tudo dentro e quebrando a comida
into smaller and smaller bits.
em pedaços cada vez menores.
Once your stomach is done doing its digestive work,
Depois que seu estômago terminar o trabalho digestivo,
what's left of the food is ready to move
o que sobrou da comida está pronto para ser levado
on to the next stop in its journey...
para a próxima parada em sua jornada...
the small intestine.
o intestino delgado.
The name is a little bit misleading,
O nome é um pouco enganoso,
because your small intestine is anything but small.
porque seu intestino delgado é tudo menos pequeno.
All stretched out in a line, it's actually over 20 feet long.
Tudo esticado em linha reta, na verdade tem mais de 6 metros de comprimento.
That's about as long as a string of lights
Isso é quase tão longo quanto uma sequência de luzes
you'd put on a Christmas tree, all coiled together
você colocaria uma árvore de Natal, toda enrolada
inside your belly.
dentro da sua barriga.
As the food mixture makes its way through 20+ feet of twisting
À medida que a mistura alimentar percorre mais de 6 metros de torção
and turning intestine, digestion continues.
e virando o intestino, a digestão continua.
As you might imagine, this is the longest part of the process.
Como você pode imaginar, esta é a parte mais longa do processo.
It can take up to four hours for food
Pode levar até quatro horas para a comida
to make its way through your small intestine.
para passar pelo intestino delgado.
During that time, the pancreas, liver and gallbladder all
Durante esse tempo, o pâncreas, o fígado e a vesícula biliar, todos
produce special juices that help your body process the minerals,
produzem sucos especiais que ajudam seu corpo a processar os minerais,
proteins, carbohydrates and fats left in the food mix.
proteínas, carboidratos e gorduras restantes na mistura de alimentos.
Once the mixture is finally done making its way
Uma vez que a mistura esteja finalmente pronta, faça o seu caminho
through the small intestine, what's left
através do intestino delgado, o que resta
are just the parts of the mushed up food your body couldn't use.
são apenas as partes do alimento amassado que seu corpo não conseguiu usar.
All that stuff goes right into the large intestine.
Tudo isso vai direto para o intestino grosso.
The large intestine is wider than the small intestine,
O intestino grosso é mais largo que o intestino delgado,
but nowhere near as long...
mas não tanto tempo...
only about five feet if it was laid out in a line.
apenas cerca de um metro e meio se fosse disposto em linha.
While it moves through, water is absorbed out of the food mix,
À medida que se move, a água é absorvida da mistura alimentar,
making the waste less of a mushy mess and more of a harder mess.
tornando o lixo menos mole e mais duro.
Then, of course, the digestive journey
Então, é claro, a jornada digestiva
finally reaches its triumphant conclusion in the bathroom.
finalmente chega à sua conclusão triunfante no banheiro.
A gross end to an all around icky journey through your guts.
Um final horrível para uma jornada nojenta pelas suas entranhas.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda