Uma Ode Aos Clássicos | Os Jovens Titãs Em Ação
Yeah, boy, I loves me some Tom and Jerry,
É, cara, eu adoro Tom e Jerry,
and you know who the best character is.
e você sabe quem é o melhor personagem.
Uh-huh.
Aham.
Tom!
Tom!
What?
O quê?
You'd be rooting for that no-good, dirty Tom?
Você estaria torcendo por aquele Tom sujo e imprestável?
Tom's not dirty.
Tom não é sujo.
He's just trying to do his job getting rid of that freeloading Jerry.
Ele só está tentando fazer o trabalho dele, se livrar daquele folgado do Jerry.
Jerry ain't no freeloader.
Jerry não é folgado.
He's just trying to survive, yo.
Ele só está tentando sobreviver, meu.
What are you guys arguing about?
Sobre o que vocês estão discutindo?
Certainly it must be the important if you are doing all of the shouting.
Certamente deve ser importante se estão gritando tanto.
Cyborg thinks Tom is better than Jerry.
Ciborgue acha que Tom é melhor que Jerry.
That's right, he's better.
Isso mesmo, ele é melhor.
Tom's got that strong determination.
Tom tem aquela forte determinação.
Just look at how much punishment he takes,
Olha só o quanto ele aguenta,
and he just keeps coming back for more.
e ele sempre volta pra mais.
Yeah, but Jerry is smarter and faster than Tom.
É, mas o Jerry é mais esperto e rápido que o Tom.
Just look at him.
Olha só pra ele.
Anything Tom tries, Jerry always gets away.
Tudo que o Tom tenta, o Jerry sempre escapa.
Now will you tell this fool who's better?
Agora, você vai dizer a esse idiota quem é o melhor?
Actually, I think they're both pretty great.
Na verdade, acho que os dois são bem ótimos.
I do love the sadistic kitty.
Eu amo o gatinho sádico.
And the tormenting mouse as well.
E o rato atormentador também.
Does it really matter who's better?
Realmente importa quem é melhor?
Cartoon rivalries are stupid and ultimately pointless.
Rivalidades de desenhos são estúpidas e, no fim, sem sentido.
Now, who's ready to TP Titans East?
Agora, quem está pronto pra tacar papel higiênico nos Titãs do Leste?
Oh, I cannot wait to cover their home
Ah, mal posso esperar para cobrir a casa deles
in the paper of the toilet.
com o papel do vaso sanitário.
That'll show them that we're the better Titans.
Isso vai mostrar a eles que somos os melhores Titãs.
So, are you guys in?
E então, vocês topam?
No way.
De jeito nenhum.
I ain't getting in no car with this Tom-loving fool.
Não entro em carro nenhum com esse idiota que ama o Tom.
And I refuse to go anywhere with this Jerry-obsessed dummy.
E eu me recuso a ir a qualquer lugar com esse palerma obcecado pelo Jerry.
Fine.
Certo.
Then you can both stay here together.
Então vocês dois podem ficar aqui juntos.
Wait, you can't leave me alone with this mouse-loving dum-dum.
Espera, você não pode me deixar sozinho com esse tonto que ama ratos.
Oh, yeah?
Ah, é?
Well, if I was a mouse like Jerry
Bem, se eu fosse um rato como o Jerry
and yous was a cat like Tom, you'd never
e você fosse um gato como o Tom, você nunca
catch me in a million years.
me pegaria em um milhão de anos.
Are you challenging me, bro?
Está me desafiando, mano?
Maybe I am.
Talvez sim.
Then challenge accepted.
Então desafio aceito.
It's on!
É pra valer!
Get away, get away, get away!
Sai, sai, sai!
Hahaha
Hahaha
Shark jet!
Jato tubarão!
Cat ball!
Bola de gato!
Ball one!
Bola um!
Ha! In your face!
Ha! Na sua cara!
Huh?
Hã?
Oh, no! I cannot believe how lost we are!
Ah, não! Não consigo acreditar o quão perdidos estamos!
Yes! We are both lost and alone!
Sim! Estamos perdidos e sozinhos!
There's definitely no one hiding near us waiting to capture anyone!
Definitivamente não tem ninguém escondido por perto esperando para capturar ninguém!
So lost!
Tão perdidos!
This is the worst plan ever!
Este é o pior plano de todos!
No ghoul is dumb enough to fall for this!
Nenhum fantasma é burro o suficiente para cair nessa!
g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-goul!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-fantasma!
What?
O quê?
g-g-g-g-g-g-g-g-goul!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-fantasma!
Galapagos?
Galápagos?
g-g-g-g-g-g-g-g-goul!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-fantasma!
Gargantuan?
Gargantua?
g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-goul!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-fantasma!
Gurgle?
Gargarejo?
g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-gurgle!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-gargarejo!
g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-gurgle!
f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-f-gargarejo!
Gregory?
Gregory?
Gotcha!
Peguei!
Get him!
Pega ele!
My glasses!
Meus óculos!
Robin, is that you?
Robin, é você?
Move over.
Sai da frente.
Let's get that ghoul.
Vamos pegar aquele fantasma.
Robin?
Robin?
Robins?
Robins?
Like, I hate to waste a good meal,
Tipo, eu odeio desperdiçar uma boa refeição,
but if it'll stop that ghoul...
mas se isso parar aquele fantasma...
Great job, Cyborg and Beast Boy.
Ótimo trabalho, Ciborgue e Mutano.
Time to unmask this ghoul.
Hora de desmascarar esse fantasma.
I thought I recognized that chuckle.
Achei que tinha reconhecido aquela risada.
But, like, why would they do all this?
Mas, tipo, por que eles fariam tudo isso?
Simple. Their favorite ride, the bumper cars,
Simples. O brinquedo favorito deles, os carrinhos de choque,
was becoming too popular.
estava ficando muito popular.
So Batman and Commissioner Gordon dressed up
Então Batman e o Comissário Gordon se vestiram
like the two-headed ghoul to scare everyone away.
como o fantasma de duas cabeças para assustar todo mundo.
Of course. With no other guests,
Claro. Sem outros convidados,
they'd never have to wait in line.
eles nunca teriam que esperar na fila.
Hey, as long as we have them tied up,
Ei, já que os temos amarrados,
let's unmask Batman.
vamos desmascarar o Batman.
I've always wanted to know who he really is.
Sempre quis saber quem ele realmente é.
Ooh, are we allowed to do this?
Ooh, podemos fazer isso?
Sure. Why not?
Claro. Por que não?
Millionaire Playboy Bruce Wayne!
Milionário Playboy Bruce Wayne!
Wait! This mystery goes even deeper.
Espera! Este mistério é ainda mais profundo.
I believe this is another mask!
Acredito que esta é outra máscara!
LeBron James!
LeBron James!
Hold on a minute. That's not me.
Esperem um minuto. Esse não sou eu.
Two Commissioner Gordons!
Dois Comissários Gordons!
That is...
Isso é...
Jinkies! And they would've got away with it, too,
Caramba! E eles teriam se safado também,
if it weren't for you meddling kids.
se não fosse por vocês, garotos intrometidos.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Ha, ha, ha.
Ha, ha, ha.
Hoopy doopy loo!
Hoopy doopy loo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda