One thing I learned that summer is that when love is beginning,
Uma coisa que aprendi naquele verão é que quando o amor começa,
and love is ending, the first 30 days are remarkably similar.
e o amor está acabando, os primeiros 30 dias são notavelmente semelhantes.
For one thing, you spend most of your time in bed.
Para começar, você passa a maior parte do tempo na cama.
Your friends can't stand or listen to you.
Seus amigos não suportam nem escutam você.
I just wanna eat your face.
Eu só quero comer seu rosto.
It was a real beautiful song.
Era uma canção muito linda.
So...
Então...
stupid, they would say.
estúpido, eles diriam.
And you never seem to wear pants.
E parece que você nunca usa calças.
Hey, Marshall.
Olá, Marshall.
Hey, Ted.
Olá, Ted.
You hungry?
Você está com fome?
What's the point? I could eat some food.
Qual é o sentido? Eu poderia comer alguma coisa.
It's just gonna leave me.
Ele vai simplesmente me deixar.
Well, at least in that scenario, you get to do the dumping.
Bem, pelo menos nesse cenário, você consegue fazer o despejo.
Come on, it's Sunday.
Vamos, é domingo.
It's Pancakes Day.
É Dia das Panquecas.
Lily always made the pancakes.
Lily sempre fazia as panquecas.
God, I loved her pancakes.
Nossa, eu adorava as panquecas dela.
So soft.
Tão suave.
So warm.
Tão quente.
So perfectly shaped.
Tão perfeitamente moldado.
Are we still talking about her pancakes?
Ainda estamos falando das panquecas dela?
Um, you know, Ted is kind of against guns.
Hum, você sabe, Ted é meio contra armas.
And that's why Ted's never going to find out about this.
E é por isso que Ted nunca vai descobrir isso.
Whoa!
Uau!
That sounded kind of scary with me holding a gun, didn't it?
Isso pareceu meio assustador comigo segurando uma arma, não é?
No, I just mean, please don't tell Ted.
Não, eu só quis dizer, por favor, não conte ao Ted.
You want to try?
Você quer tentar?
only hell yeah oh yeah yeah this is what i needed i felt so powerless this whole time but this
só o inferno sim, oh sim sim, isso é o que eu precisava, me senti tão impotente esse tempo todo, mas isso
this is power this is
isso é poder isso é
should have mentioned the recoil i gotta hand it to you when he got home marshall was smiling
deveria ter mencionado o recuo, tenho que admitir que quando ele chegou em casa, Marshall estava sorrindo
did you sleep with him because i was actually like three days away from suggesting that
você dormiu com ele porque eu estava a três dias de sugerir isso
sometimes all you need is to get in touch with your feminine side
às vezes tudo que você precisa é entrar em contato com seu lado feminino
I'll call Barney to see how they're doing.
Vou ligar para o Barney para ver como eles estão.
Go for it, Barney.
Vai em frente, Barney.
Hey, where are you guys?
Ei, onde vocês estão?
We're at a fundraiser. Helping young women raise money for community college.
Estamos em uma arrecadação de fundos. Ajudando jovens mulheres a arrecadar dinheiro para uma faculdade comunitária.
Strip club, nice.
Clube de striptease, legal.
Is Marshall okay?
O Marshall está bem?
Yeah, he's here and he's great.
Sim, ele está aqui e é ótimo.
Hey, Marshall, tell Ted that...
Ei, Marshall, diga ao Ted que...
Uh-oh.
Ah não.
Already?
Já?
What? What uh-oh?
O quê? O quê, uh-oh?
He's gone.
Ele se foi.
You lost him?
Você o perdeu?
I can't believe this. He's gonna go down to that hotel.
Não acredito nisso. Ele vai para aquele hotel.
Hell, crap, you're right.
Droga, você está certo.
Okay, okay, here's the plan.
Ok, ok, aqui está o plano.
Here's the plan.
Aqui está o plano.
You go down to the hotel and find him.
Você desce até o hotel e o encontra.
I'll stay here and get a lap dance on three.
Vou ficar aqui e fazer uma lap dance no três.
One, two, burn.
Um, dois, queime.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda