Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Swarley – How I Met Your Mother

Swarley – How I Met Your Mother
0:00

Well, what if the heart doesn't mean anything? What if she writes it on all the cups?

Bom, e se o coração não significar nada? E se ela escrever em todas as xícaras?

Mine says, Ted, no heart.

O meu diz, Ted, sem coração.

Mine says, Swarly.

O meu diz Swarly.

I think it's Swarly from Barney. It's not even a name. Who would ever be called Swarly?

Acho que é Swarly, do Barney. Nem é um nome. Quem se chamaria Swarly?

Oh, please don't start calling me Swarly.

Ah, por favor, não comece a me chamar de Swarly.

This would never happen at a bar.

Isso nunca aconteceria em um bar.

Man, what's up with Swarly?

Cara, o que houve com Swarly?

I know, you almost never see old Swarles get that upset.

Eu sei, você quase nunca vê o velho Swarles tão chateado.

Shh.

Psiu.

You gave her the look, right?

Você olhou para ela, certo?

Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up,

Cabeça baixa, olhos olhando para cima, mãos nos bolsos, ombros erguidos,

head slightly tilted, conveying shy vulnerability?

cabeça levemente inclinada, transmitindo vulnerabilidade tímida?

I think so.

Eu penso que sim.

Why don't we just go?

Por que não vamos logo?

Pumpkin latte for Marshall.

Latte de abóbora para Marshall.

I didn't order that.

Eu não pedi isso.

Hey, dude, by the way, I really like that suit.

Ei, cara, a propósito, eu realmente gosto desse terno.

Tell me about the fabric.

Conte-me sobre o tecido.

Is it foreign or something?

É estrangeiro ou algo assim?

Wow, it is foreign.

Uau, é estrangeiro.

I'm impressed, Ted.

Estou impressionado, Ted.

It's Moroccan, actually.

Na verdade, é marroquino.

Whoa.

Uau.

I got a call for Swarly.

Recebi uma ligação para Swarly.

Is there Swarly here?

Tem Swarly aqui?

You weren't interested in my suit at all, were you?

Você não estava nem um pouco interessado no meu terno, estava?

Swarly.

Envergonhado.

Yeah, I know he's there.

Sim, eu sei que ele está lá.

It's really important.

É muito importante.

could you ask again important call for swirly geez can't you hear him swirly there's a call for you

você poderia perguntar novamente, uma ligação importante para o Swirlly, nossa, você não consegue ouvi-lo? Swirlly, tem uma ligação para você

stop calling me that you're done with that ted yeah ned i told you to call him ned

pare de me ligar dizendo que você terminou com isso, Ted, sim, Ned, eu disse para você chamá-lo de Ned

that's just sad sorry swirly what's up swirls no okay no no more i will not let this become

isso é muito triste desculpe swirly o que foi swirls não ok não mais eu não vou deixar isso se tornar

a thing it's over no more swirly no swirls no more swirly no more swar wait for it

uma coisa acabou, sem mais redemoinhos, sem mais redemoinhos, sem mais ondas, espere por isso

Lee! No more Bob Swarlimon. No more! No! It's over! Do you understand?

Lee! Chega de Bob Swarlimon. Chega! Não! Acabou! Entendeu?

Yes.

Sim.

Thank you.

Obrigado.

What are you doing?

O que você está fazendo?

I just wanted to listen to a little music, that's all.

Eu só queria ouvir um pouco de música, só isso.

And this next one's going out to Swarly. All your friends know you miss Barney, but he's gone, and you gotta accept that, baby.

E a próxima vai para o Swarly. Todos os seus amigos sabem que você sente falta do Barney, mas ele se foi, e você tem que aceitar isso, querida.

and swirly you're gonna be a better woman for it here's I am woman by Helen red now I'm a woman I

e você vai ser uma mulher melhor por isso aqui está Eu sou uma mulher por Helen Red agora eu sou uma mulher eu

love it you know I was thinking about this whole new name thing last night you know what I realized

adorei, você sabe que eu estava pensando sobre essa coisa de nome novo ontem à noite, você sabe o que eu percebi

I like it you like being called swirly are you kidding I want you to call me that you really

Eu gosto que você goste de ser chamado de swirly, você está brincando? Eu quero que você me chame assim, você realmente

think this is gonna work I think what's gonna work I'm just saying I love my new name so please only

Acho que isso vai funcionar. Acho que o que vai funcionar. Só estou dizendo que adoro meu novo nome, então, por favor, apenas

only call me that from now on.

só me chame assim de agora em diante.

Call you what?

Como você se chama?

You know,

Você sabe,

that new name that you've been calling me.

esse novo nome que você vem me chamando.

Say it.

Diga.

Why? You guys know what it is.

Por quê? Vocês sabem o que é.

Say the name.

Diga o nome.

No, I don't

Não, eu não

want to! I hate it!

quero! Eu odeio isso!

I hate it! It's not funny!

Odeio isso! Não tem graça!

It's never been funny! I've never done any...

Nunca foi engraçado! Nunca fiz nada...

No!

Não!

Swaggy!

Estiloso!

Sometimes you wanna go

Às vezes você quer ir

Swaggy!

Estiloso!

Expandir Legenda

Swarley – How I Met Your Mother. Ted, Marshall e seus amigos estão em um café. Ted recebe um café com o nome "Swarly" escrito no copo, provavelmente um erro do barista ao tentar escrever "Barney". Os amigos começam a brincar com a situação, chamando Ted de Swarly. Ted se irrita, mas a brincadeira continua até ele explodir de raiva. No fim, ele aceita o apelido e pede para ser chamado apenas de Swarly.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?