Todo Mundo Odeia O Chris – O Vigia
Sure, I could have not shown up, but then every time the cool guys saw me at school, they'd say,
Claro, eu poderia não ter aparecido, mas então toda vez que os caras descolados me vissem na escola, eles diriam,
hey, there goes a guy that's not cool.
ei, lá vai um cara que não é descolado.
All right, you stand here. If the cops come, you blow this whistle.
Certo, você fica aqui. Se a polícia vier, você assobia.
Got it?
Entendeu?
Yeah, but I don't really think we should be here. I mean...
É, mas eu não acho que devíamos estar aqui. Quer dizer...
I was out where the buses don't run. I had lost touch with the mothership.
Eu estava onde os ônibus não passavam. Havia perdido o contato com a nave-mãe.
I was someplace where I didn't belong.
Eu estava num lugar onde não pertencia.
Chris, what are you doing here?
Chris, o que você está fazendo aqui?
Sweating?
Suando?
I'm hanging with the guys from the arcade.
Estou saindo com os caras do fliperama.
The cool kids?
Os descolados?
I don't know if they're cool anymore.
Não sei se eles são descolados ainda.
What's going on?
O que está acontecendo?
I'm a lookout, and if the cops come, I'm supposed to blow this whistle.
Sou um vigia, e se a polícia vier, devo assobiar.
Dude, that makes you an accessory before, during, and after the fact.
Cara, isso te torna cúmplice antes, durante e depois do fato.
I know. I don't even want to be here. But I'm kind of stuck.
Eu sei. Nem quero estar aqui. Mas estou meio preso.
You gotta think about this, Chris. My uncle was a lookout one time, and he ended up getting shot in the throat.
Você tem que pensar nisso, Chris. Meu tio foi vigia uma vez, e acabou sendo baleado na garganta.
In the throat?
Na garganta?
Yeah, he didn't die, but he ended up wearing a turtleneck for the rest of his life.
É, ele não morreu, mas acabou usando uma gola rolê pelo resto da vida.
I knew if I didn't blow that whistle, I would never be one of the cool kids.
Eu sabia que se eu não assubiasse, nunca seria um dos descolados.
In fact, the cool kids might kill me.
Na verdade, os descolados poderiam me matar.
But if being cool meant going to prison, that price was just too high.
Mas se ser descolado significava ir para a prisão, esse preço era muito alto.
So what are you gonna do?
Então, o que você vai fazer?
I did what any nerd would do.
Eu fiz o que qualquer nerd faria.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda