Todo Mundo Odeia O Chris: Qualquer Coisa Por Um Beijo
When I was 15 going on 16, the one thing I wanted most was a kiss from a girl.
Quando eu tinha 15 para 16 anos, a única coisa que eu mais queria era um beijo de uma garota.
And I didn't care who it was, as long as she wasn't in my family.
E eu não me importava quem fosse, desde que não fosse da minha família.
At the time, I thought I would only get a kiss one of a few ways.
Na época, eu achava que só conseguiria um beijo de algumas maneiras.
There was catch a girl, kiss a girl.
Havia pegar uma garota, beijar uma garota.
She ran faster than Flojo.
Ela corria mais rápido que Flojo.
There was kiss a girl and run like hell.
Havia beijar uma garota e sair correndo.
And there was spin the bottle.
E havia girar a garrafa.
Hey, Chris.
Oi, Chris.
Hey, Tasha.
Oi, Tasha.
Hey, Drew.
Oi, Drew.
Hey.
Oi.
Hey, man, you still like Tasha?
Ei, cara, você ainda gosta da Tasha?
Does Angelina Jolie like black babies?
A Angelina Jolie gosta de bebês negros?
Yeah.
Sim.
You know she plays spin the bottle.
Você sabia que ela joga girar a garrafa?
You're lying.
Está mentindo.
For real.
É sério.
Everybody's playing.
Todo mundo está jogando.
And he meant everybody.
E ele quis dizer todo mundo.
So if I can get in the game, maybe I can get a kiss from her.
Então, se eu entrar no jogo, talvez eu consiga um beijo dela.
Yeah, if you're lucky.
É, se tiver sorte.
If I was lucky I wouldn't be counting on an empty bottle to get me a kiss
Se eu tivesse sorte, não estaria contando com uma garrafa vazia para conseguir um beijo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda