Man, you will not believe what that wench did today.
Cara, você não vai acreditar no que aquela moça fez hoje.
Julius?
Júlio?
Unfortunately for my dad, my mother needed to talk.
Infelizmente para meu pai, minha mãe precisava conversar.
Julius?
Júlio?
And she needed to talk to him.
E ela precisava falar com ele.
Julius?
Júlio?
She was like a bloodhound looking for a prisoner.
Ela era como um cão de caça procurando um prisioneiro.
Julius.
Júlio.
Huh?
Huh?
What?
O que?
What are you doing in here?
O que você está fazendo aqui?
Oh, I was making a bed and then I fell asleep.
Ah, eu estava arrumando a cama e depois adormeci.
Liar.
Mentiroso.
Whew.
Uau.
Let me tell you what Charmaine did today.
Deixe-me contar o que Charmaine fez hoje.
So she says to me, did you just get your hair done?
Então ela me pergunta: você acabou de arrumar o cabelo?
And she said it just like that.
E ela disse isso assim mesmo.
And then she passes me the card to her hairdresser and says,
E então ela me passa o cartão para o seu cabeleireiro e diz:
oh, you know, girl, you should go to him.
Ah, sabe, garota, você deveria ir até ele.
He's real good.
Ele é muito bom.
I mean, she got some nerve.
Quer dizer, ela tem muita coragem.
Her hair's so short, she can't even roll it with rice.
O cabelo dela é tão curto que ela nem consegue enrolá-lo com arroz.
I'm telling you, she got one more time.
Estou lhe dizendo, ela conseguiu mais uma vez.
Maybe she thought you'd like her hairdresser.
Talvez ela tenha pensado que você gostaria do cabeleireiro dela.
Uh-oh.
Ah não.
Are you defending her?
Você está defendendo ela?
No.
Não.
I just thought maybe you took it wrong.
Só pensei que talvez você tivesse entendido errado.
I took it wrong?
Eu entendi errado?
She asked me if I just got my hair done
Ela me perguntou se eu tinha acabado de cortar o cabelo
and then hands me a card to her hairdresser.
e então me entrega um cartão para seu cabeleireiro.
That's like somebody asking you if you just took a shower
É como se alguém perguntasse se você acabou de tomar banho
and then handing you a bar of soap.
e então lhe entregar uma barra de sabão.
I was just trying to help.
Eu só estava tentando ajudar.
Help who?
Ajudar quem?
The woman has been messing with me since the day I got there.
A mulher está mexendo comigo desde o dia em que cheguei lá.
and now you're telling me I'm taking it wrong?
e agora você está me dizendo que estou entendendo errado?
Oh, no, she gonna take it wrong when I knock over her blockhead.
Ah, não, ela vai levar a mal quando eu derrubar a cabeça dela.
Calm down.
Acalmar.
Calm down?
Acalmar?
Why should I calm down?
Por que eu deveria me acalmar?
Oh, so I guess you gonna take sides with her, too.
Ah, então acho que você vai ficar do lado dela também.
Next thing I know, you gonna be passing me a card to a hairdresser.
A próxima coisa que sei é que você vai me passar um cartão de um cabeleireiro.
Why you getting mad at me?
Por que você está bravo comigo?
This woman hands you a card, and you trying to start a fight.
Essa mulher lhe entrega um cartão e você tenta começar uma briga.
I am not trying to start a fight.
Não estou tentando começar uma briga.
She's the one trying to start a fight.
Ela é quem está tentando começar uma briga.
I don't care who's trying to start a fight.
Não me importa quem está tentando começar uma briga.
I'm trying to get some sleep.
Estou tentando dormir um pouco.
Well, I am so sorry for trying to have a conversation with my husband!
Bem, sinto muito por tentar conversar com meu marido!
I've learned that when dealing with a woman who has a problem, the last thing she wants from a man is a solution.
Aprendi que, ao lidar com uma mulher que tem um problema, a última coisa que ela quer de um homem é uma solução.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda