Todo Mundo Odeia O Chris: Faça O Que Te Mandam
When you're a kid, one of the most important lessons you learn is when your parents tell you to do something.
Quando você é criança, uma das lições mais importantes que você aprende é quando seus pais mandam você fazer algo.
Y'all better eat that liver.
É melhor vocês comerem esse fígado.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
You do it.
Você faz isso.
No matter what you think.
Não importa o que você pense.
Go get your feet off my good chair.
Tire os pés da minha cadeira boa.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
No matter what it is.
Não importa o que seja.
Are you crazy?
Você está louco?
If you want to cook your brother, do it outside.
Se você quer cozinhar seu irmão, faça isso lá fora.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
He is the real one!
Ele é o verdadeiro!
No!
Não!
No matter how you feel!
Não importa como você se sinta!
Chris blew off the table and drew the dishes.
Chris soprou a mesa e desenhou os pratos.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
No.
Não.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
What?
O quê?
Will I say what I said again?
Vou repetir o que eu disse de novo?
Will my mother kill me before I get a job?
Minha mãe vai me matar antes de eu conseguir um emprego?
a chance to say it? Or Drew and Tonya gonna sit there and just let this happen? Don't touch that
uma chance de dizer isso? Ou Drew e Tonya vão ficar sentados e deixar isso acontecer? Não toque nisso
down.
para baixo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda