Todo Mundo Odeia O Chris – O Que Eu Aprendi
Hey, I don't even know you.
Ei, eu nem te conheço.
So, I was wondering maybe, you know, maybe we can be cool.
Então, eu estava pensando, sabe, talvez a gente possa ficar de boa.
You don't even have to like me.
Você nem precisa gostar de mim.
Yeah, I know what you mean.
É, sei o que você quer dizer.
Tell you what.
Quer saber de uma coisa?
What?
O quê?
If you can run faster than I can throw, I won't hit you with this battery.
Se você conseguir correr mais rápido do que eu consigo jogar, não vou te acertar com esta bateria.
Hey man, where have you been?
E aí, cara, onde você esteve?
We missed the bus.
Perdemos o ônibus.
Was anyone looking for us?
Alguém estava nos procurando?
No.
Não.
So, how are things going with you and Jennifer?
Então, como estão as coisas entre você e a Jennifer?
It was going great until we got into a debate about whether humans or climatic change caused the demise of the Pleistocene megafauna.
Estava indo ótimo até entrarmos num debate sobre se humanos ou mudanças climáticas causaram a extinção da megafauna do Pleistoceno.
Idiots.
Idiotas.
It didn't end well.
Não acabou bem.
Same as Bobby and Whitney.
O mesmo que Bobby e Whitney.
So how did it go?
E como foi?
Huh?
Hã?
Oh, the buddy system?
Ah, o sistema de duplas?
It was alright.
Foi tudo bem.
Really?
Sério?
Really? Even after I left you at the museum?
Sério? Mesmo depois de eu ter te deixado no museu?
Wait, you left me and Caruso alone on purpose?
Espera, você nos deixou, a mim e ao Caruso, sozinhos de propósito?
You can't do that. I mean, what kids? Anything could have happened.
Você não pode fazer isso. Quer dizer, o que é isso, crianças? Qualquer coisa poderia ter acontecido.
I had my eyes on you the whole time.
Eu estava de olho em você o tempo todo.
What?
O quê?
That's right. From Chinatown through the Bronx down through Harlem.
Isso mesmo. De Chinatown, passando pelo Bronx, até o Harlem.
Do it. Here's your wallet.
Vá em frente. Aqui está sua carteira.
Okay, I really don't understand. What was the point? Caruso still hates me.
Ok, eu realmente não entendo. Qual era o objetivo? Caruso ainda me odeia.
What about you? Did you learn anything today?
E você? Você aprendeu alguma coisa hoje?
Well, I learned that Russo didn't like me yesterday.
Bem, eu aprendi que Russo não gostava de mim ontem.
He doesn't like me today, and he's not gonna like me tomorrow.
Ele não gosta de mim hoje, e não vai gostar de mim amanhã.
Yes, all that's true.
Sim, tudo isso é verdade.
But you're forgetting you learned something else today much more important.
Mas você está esquecendo que aprendeu outra coisa hoje, muito mais importante.
What?
O quê?
You learned that I was wrong.
Você aprendeu que eu estava errado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda