Todo Mundo Odeia O Chris – Toca-Discos
My boy is a football player.
Meu filho é jogador de futebol.
He just got a scholarship to Rutgers.
Ele acabou de ganhar uma bolsa para Rutgers.
My daughter is a doctor.
Minha filha é médica.
She just finished her first open heart surgery.
Ela acabou de fazer a primeira cirurgia de coração aberto.
And my son is a magician.
E meu filho é mágico.
And he just made Beth's thigh disappear.
E ele acabou de fazer a coxa da Beth sumir.
Ooh!
Oh!
You better tell him to bring it back,
É melhor você mandar ele trazer de volta,
because I'm closing at 9.
porque eu fecho às 9.
Mama, Drew made my barrette disappear.
Mamãe, Drew fez meu grampo sumir.
Drew, give your sister her barrette back.
Drew, devolve o grampo da sua irmã.
All right.
Certo.
Damn, he is good.
Droga, ele é bom.
She's making sure he didn't take her ears.
Ela está verificando se ele não levou as orelhas dela.
Finding a pair of turntables was harder than I thought,
Encontrar um par de toca-discos foi mais difícil do que pensei,
because as it turns out, I wasn't the only DJ who wanted them.
porque, ao que parece, eu não era o único DJ que os queria.
Sorry, kid. Jam Master Jay just bought the last pair.
Desculpe, garoto. Jam Master Jay acabou de comprar o último par.
Sorry, kid. DJ Scott LaRock just bought the last pair.
Desculpe, garoto. DJ Scott LaRock acabou de comprar o último par.
Well, I'm sorry. We just sold the last pair to this kid who calls himself Funkmaster Flex.
Bem, sinto muito. Acabamos de vender o último par para este garoto que se autodenomina Funkmaster Flex.
Funkmaster Flex?
Funkmaster Flex?
Same thing I said. Sounds like some kind of workout machine to me.
Mesma coisa que eu disse. Parece algum tipo de máquina de exercícios para mim.
Yeah, for out of shape funky people.
Sim, para pessoas desengonçadas e sem forma.
I'm not gonna have any more in for at least another eight weeks.
Não terei mais nenhum por pelo menos mais oito semanas.
But I need turntables by Saturday.
Mas preciso de toca-discos até sábado.
Let me show you something. You got a big party going on or something?
Deixe-me te mostrar algo. Você tem uma grande festa rolando ou algo assim?
Yeah.
Sim.
How about these?
Que tal estes?
That's all you got?
É tudo que você tem?
I can only imagine what kind of people would come to that party.
Só consigo imaginar que tipo de pessoas viriam a essa festa.
Say hey!
Diga ei!
Hey!
Ei!
Say oh!
Diga oh!
Oh!
Oh!
Now scream!
Agora gritem!
Hey!
Ei!
That's not what they mean by old school.
Não é isso que eles querem dizer com velha guarda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda