Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Chris Menina

O narrador tem uma queda por Tasha, a vizinha, e valoriza sua proximidade. Ele está determinado a fazer dela sua namorada, apesar das dúvidas dos amigos sobre suas chances. Ele relembra momentos próximos a ela, como um beijo na véspera de Ano Novo e ciúmes que ela demonstrou. Ignorando os avisos de que talvez não sejam destinados, ele insiste em tentar conquistá-la, confiante nos sinais positivos que acredita ter recebido.

Out of all the girls I liked growing up,

De todas as garotas de quem gostei enquanto crescia,

the one that got to me the most was Tasha.

a que mais me marcou foi a Tasha.

Boy, you so crazy.

Garoto, você é tão louco.

She was cute.

Ela era fofa.

She liked my jokes.

Ela gostava das minhas piadas.

But the most important thing about her

Mas a coisa mais importante sobre ela

was that she was the girl next door.

era que ela era a garota da casa ao lado.

I'll see you later.

Até mais.

Yeah, see ya.

É, até.

Like real estate, Tasha's biggest selling point

Como imóveis, o maior ponto de venda da Tasha

was location, location, location.

era localização, localização, localização.

I think I'm gonna get Tasha to be my girlfriend.

Acho que vou pedir a Tasha em namoro.

Wow, what a coincidence.

Uau, que coincidência.

How's that?

Como assim?

I think I'm gonna get Jan Jackson to be my girlfriend.

Acho que vou pedir a Jan Jackson em namoro.

And once we both achieve the impossible,

E assim que nós dois alcançarmos o impossível,

we can go on a double date.

podemos ir a um encontro duplo.

We'll go to the Playboy Mansion.

Iremos à Mansão Playboy.

And the girls will leave with Pauly Shaw.

E as garotas sairão com Pauly Shaw.

I'm serious, man. I don't care what it takes.

Estou falando sério, cara. Não me importa o que for preciso.

I'm gonna get her.

Vou conquistá-la.

That line was spoken by many people,

Essa frase foi dita por muitas pessoas,

most notably O.J. Simpson.

notavelmente por O.J. Simpson.

I mean, I don't know why I've been running all around town

Quer dizer, não sei por que estive correndo pela cidade

when there's a girl right next door ready to be plucked.

quando há uma garota bem ao lado pronta para ser conquistada.

What if she doesn't want you to pluck her?

E se ela não quiser ser conquistada por você?

Somebody's gotta pluck her.

Alguém tem que conquistá-la.

What if somebody else already plucked her?

E se outra pessoa já a conquistou?

I don't care who's plucked her.

Não me importa quem a conquistou.

She's gonna get plucked by me.

Ela vai ser conquistada por mim.

I wish there was somebody I could pluck.

Eu queria ter alguém para conquistar.

Thank goodness these guys are good with enunciation.

Ainda bem que esses caras são bons de dicção.

I don't know why I waited so long.

Não sei por que esperei tanto.

I don't know, man. Maybe there's a reason you haven't gotten with her.

Não sei, cara. Talvez haja uma razão para você não ter ficado com ela.

I mean, maybe you're just not supposed to be together.

Quer dizer, talvez vocês não sejam feitos para ficar juntos.

That's impossible.

Isso é impossível.

Alright? She kissed me on New Year's Eve.

Tá legal? Ela me beijou na Véspera de Ano Novo.

We were together for Easter.

Estivemos juntos na Páscoa.

She even got jealous when I kissed that other girl while we were playing spin the bottle.

Ela até ficou com ciúmes quando beijei aquela outra garota enquanto jogávamos verdade ou desafio.

As far as I'm concerned, all the signs are saying go.

Pelo que me diz respeito, todos os sinais dizem para ir em frente.

But they don't say when to.

Mas não dizem quando.

What if she says no?

E se ela disser não?

Then I'll be back here with you.

Então eu voltarei aqui com você.

But I'm gonna have her in my life or out.

Mas eu a terei na minha vida ou fora dela.

Oh, I can't imagine how this might turn out.

Ah, não consigo imaginar como isso pode terminar.

We'll be right back.

Voltamos já.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos