Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Pai Solteiro

Greg enfrenta problemas com sua noiva por ser controlador. Drew é acusado por Tanya de ser um lobisomem sob a lua cheia, mas ele nega. Tanya, preocupada com lobisomens, pede balas de prata no aniversário. Chris perdeu um ovo para um projeto e temia a reação, mas o pai, Junebug, encontra uma solução ao perceber que o ovo foi trocado no supermercado. O pai ensina Chris que a paternidade exige pensar menos em si mesmo e mais nos outros.

You're overbearing and clingy.

Você é mandão e pegajoso.

If you keep it up, you're gonna be a single father, too.

Se continuar assim, você também vai ser um pai solteiro.

20 years later, that's what Greg's mail-order bride said.

20 anos depois, foi o que a noiva por correspondência do Greg disse.

This project sucks.

Este projeto é uma droga.

I know.

Eu sei.

Listen, I gotta tell you something.

Escute, eu tenho que te dizer uma coisa.

Last time I heard that, my mom ran off with my uncle.

A última vez que ouvi isso, minha mãe fugiu com meu tio.

Greg, I lost my egg.

Greg, eu perdi meu ovo.

What? That's an automatic F.

O quê? Isso é reprovação automática.

I know, I know, but I replaced it.

Eu sei, eu sei, mas eu o substituí.

Just let me know if it looks like the real thing.

É só me dizer se parece de verdade.

Wow. You did this?

Uau. Você fez isso?

Yeah. What do you think?

Sim. O que você acha?

I think you're gonna fail.

Eu acho que você vai reprovar.

Your stamp's upside down.

Seu carimbo está de cabeça para baixo.

Before Buffy slayed vampires, Tanya tried to whack a werewolf.

Antes de Buffy caçar vampiros, Tanya tentou matar um lobisomem.

When you close your eyes, you go to sleep, sleep, sleep.

Quando você fecha os olhos, você vai dormir, dormir, dormir.

Ugh! Tanya, what are you doing?

Argh! Tanya, o que você está fazendo?

If you're a werewolf, the only way to kill you is with a silver stake through your heart.

Se você é um lobisomem, a única forma de te matar é com uma estaca de prata no seu coração.

No, Tanya, I'm not a werewolf. Werewolves are just make-believe.

Não, Tanya, eu não sou um lobisomem. Lobisomens são só faz de conta.

It's a full moon, Drew. Don't play with me. Are you a werewolf?

É lua cheia, Drew. Não brinque comigo. Você é um lobisomem?

No, Tanya, I promise. I'm not a werewolf. Please don't kill me.

Não, Tanya, eu prometo. Eu não sou um lobisomem. Por favor, não me mate.

Is your hair going through your eyes?

Seu cabelo está passando pelos seus olhos?

No, no, no, it's not. No, I swear. Please.

Não, não, não, não está. Não, eu juro. Por favor.

Are you lying?

Você está mentindo?

I'm not a werewolf, Tanya. I mean, please.

Eu não sou um lobisomem, Tanya. Quer dizer, por favor.

Drew wouldn't be this scared again until Tanya's birthday when she asked for silver bullets.

Drew não ficaria tão assustado novamente até o aniversário da Tanya, quando ela pediu balas de prata.

This just doesn't make sense. On my count, we're missing an egg.

Isso não faz sentido. Na minha contagem, estamos perdendo um ovo.

I don't know, baby. Maybe we ate it.

Não sei, querida. Talvez tenhamos comido.

Hi, sweetie.

Oi, querida.

You ready for your big report?

Pronta para sua grande apresentação?

No.

Não.

I was ready to have egg on my face.

Eu estava pronta para passar vergonha.

I lost my egg.

Eu perdi meu ovo.

Oh.

Ah.

That's not your egg?

Esse não é o seu ovo?

No, this is the one I took from the refrigerator,

Não, este é o que eu peguei da geladeira,

but I lost the other one.

mas eu perdi o outro.

Wait a minute.

Espere um minuto.

You got me here like Columbo trying to figure out

Você me fez aqui, como o Columbo, tentando descobrir

how my food is disappearing, and it's right there in your hand?

como minha comida está desaparecendo, e está bem aí na sua mão?

I was scared to tell you what happened.

Eu estava com medo de te contar o que aconteceu.

I didn't want you to get mad.

Eu não queria que você ficasse bravo.

See, Chris?

Viu, Chris?

That's my point.

Esse é o meu ponto.

If your real child were missing, would you hide it from me?

Se seu filho de verdade estivesse desaparecido, você esconderia de mim?

Yes.

Sim.

No.

Não.

Would you steal a white kid and paint him brown?

Você roubaria uma criança branca e a pintaria de marrom?

Yes.

Sim.

No, sir.

Não, senhor.

See, you thinking about the wrong thing.

Veja, você está pensando na coisa errada.

The hardest thing about being a father is not learning how to care for somebody.

A coisa mais difícil de ser pai não é aprender a cuidar de alguém.

It's learning how to quit thinking so much about yourself.

É aprender a parar de pensar tanto em si mesmo.

You know I can't let you go to class with a fake egg.

Você sabe que eu não posso deixar você ir para a aula com um ovo falso.

But I'm going to get a F.

Mas eu vou tirar um F.

No, you're not.

Não, você não vai.

Junebug! What monk bought it over?

Junebug! Que monge o trouxe?

Apparently when you weren't paying attention, it got mixed in with another customer's groceries.

Aparentemente, quando você não estava prestando atenção, ele se misturou com as compras de outro cliente.

Well, why don't you tell me you had it?

Bem, por que você não me disse que o tinha?

Why didn't you tell me you lost it?

Por que você não me disse que o perdeu?

Here.

Aqui.

And the next time you bring a baby in my house,

E da próxima vez que você trouxer um bebê na minha casa,

you better bring his mother, and she better be your wife.

é melhor trazer a mãe dele, e ela é melhor ser sua esposa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos