The Wire: Freamon Bate Em Bird Com Uma Garrafa
Flat out.
Saindo correndo.
Flat out of the house right here.
Saindo correndo da casa bem aqui.
Don't roll them tight.
Não os enrole apertado.
Which door are we watching again?
Qual porta estamos vigiando de novo?
The vacant next to the store.
O imóvel vago ao lado da loja.
That's the shooting gallery.
Aquela é a boca.
Is he still in there?
Ele ainda está lá?
Greg's is on the back, and we're on the front, so you tell me.
O Greg está nos fundos, e nós estamos na frente, então me diga.
I got you.
Entendi.
I got you right here.
Te peguei bem aqui.
Boy, you look cool in there.
Rapaz, você parece tranquilo aí dentro.
Come up the head of yours.
Usa a cabeça.
You know what I mean?
Sabe o que eu quero dizer?
Can't be damned, right?
Não dá pra ligar, né?
Five.
Cinco.
Five right here, dog.
Cinco bem aqui, cara.
Oh, right on the hat.
Ah, bem no chapéu.
Got a little call from the camera.
Recebi um chamado da câmera.
Right on the hat there, mister.
Bem no chapéu, senhor.
Right on.
Isso aí.
Take him.
Pegue-o.
Hey, Johnny!
Ei, Johnny!
Ah!
Ah!
Where'd you get that?
Onde você pegou isso?
Put your hands back.
Mãos para trás.
What you doing?
O que você está fazendo?
Put your hands back.
Mãos para trás.
I got it.
Eu peguei.
You got me, man.
Você me pegou, cara.
I got you.
Eu te peguei.
I got the speed. I got the speed.
Eu peguei a velocidade. Eu peguei a velocidade.
Bitch-ass cops!
Policiais de merda!
Yeah!
Sim!
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Hey.
Ei.
Fuck, man.
Puta merda, cara.
Oh, yeah.
Ah, sim.
Look what we have here.
Olha o que temos aqui.
Oh!
Oh!
Ooh. Baby.
Ooh. Querido.
Fuck off, man.
Vai se foder, cara.
Oh! Oh, my hand!
Oh! Oh, minha mão!
Fucking bitch.
Puta de merda.
Go, go.
Vai, vai.
Shit is tight, man.
A coisa está tensa, cara.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda