The Wire: Montagem Final Da 2ª Temporada
I was born with my papa's son wandering out a smoking gun
Eu nasci filho do meu pai, vagando como uma arma fumegante
Now some of you would live through me
Agora alguns de vocês viveriam através de mim
Then light me up and throw away the key
Então me acendam e joguem a chave fora
Or just find a place to hide away
Ou apenas encontrem um lugar para se esconder
And hope that I'll just go away
E esperem que eu simplesmente vá embora
I feel alright
Eu me sinto bem
I feel alright tonight
Eu me sinto bem esta noite
I feel alright
Eu me sinto bem
I feel all right tonight.
Eu me sinto bem esta noite.
I bring you precious contraband and ancient tales from distant lands.
Eu trago a vocês contrabando precioso e contos antigos de terras distantes.
Conquerors and concubines and conjurers from darker times.
Conquistadores e concubinas e feiticeiros de tempos sombrios.
This is a great day for Baltimore.
Este é um grande dia para Baltimore.
Betrayal and conspiracy, sacrilege and heresy.
Traição e conspiração, sacrilégio e heresia.
I feel alright
Eu me sinto bem
I feel alright tonight
Eu me sinto bem esta noite
I feel alright
Eu me sinto bem
I feel alright tonight
Eu me sinto bem esta noite
Hey!
Ei!
I got everything you won't need
Eu tenho tudo o que você não vai precisar
Your dark spirit, your heartless dream
Seu espírito sombrio, seu sonho sem coração
I ask you questions, tell you lies
Eu faço perguntas, conto mentiras
Criticize and sympathize
Critico e simpatizo
Yeah, but be careful what you wish for
É, mas tome cuidado com o que deseja
Because I've been to hell and now I'm back again
Porque eu estive no inferno e agora estou de volta
I feel alright
Eu me sinto bem
I feel alright tonight
Eu me sinto bem esta noite
Hey!
Ei!
I got everything you want and need
Eu tenho tudo o que você quer e precisa
Your life is here, your fondest dream
Sua vida está aqui, seu sonho mais querido
I ask you questions, tell you lies
Eu faço perguntas, conto mentiras
Criticize and sympathize
Critico e simpatizo
Yeah, but be careful what you wish for, Frank
É, mas tome cuidado com o que deseja, Frank
Cause I've been to hell and now I'm back again
Porque eu estive no inferno e agora estou de volta
I feel alright
Eu me sinto bem
Yeah, I feel alright tonight
É, eu me sinto bem esta noite
Yeah, I feel alright
É, eu me sinto bem
Yeah, I feel alright tonight
É, eu me sinto bem esta noite
Yeah, I feel alright
É, eu me sinto bem
You alright?
Você está bem?
You alright?
Você está bem?
All right.
Tudo bem.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda