Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Dwight, O Superintendente – Paródia De The Boys

Dwight cria o personagem Recyclops para o Dia da Terra no escritório. A cada ano, Recyclops evolui, passando de dicas de reciclagem a um vilão que quer destruir o planeta. Enquanto isso, Phyllis se atrasa após um longo almoço e descobre que os colegas sabem que ela não tem tanto poder quanto Michael, apesar de ser "co-gerente".

Not again.

De novo não.

Bow down before Recyclops!

Curvem-se perante o Reciclops!

Five years ago, corporate said we had to start a recycling program for Earth Day.

Cinco anos atrás, a diretoria disse que teríamos que começar um programa de reciclagem para o Dia da Terra.

So Dwight took the lead on that and introduced us to a very close friend of his named Recyclops.

Então Dwight liderou isso e nos apresentou a um amigo muito próximo dele chamado Reciclops.

Happy Earth Day, everyone. I'm Recyclops.

Feliz Dia da Terra a todos. Eu sou o Reciclops.

Did you know that an old milk carton can be sawed in half and used as a planter?

Você sabia que uma caixa de leite velha pode ser serrada ao meio e usada como vaso de plantas?

The next year, he really stepped things up.

No ano seguinte, ele realmente se superou.

Who has put a number seven plastic in a number four bin?

Quem colocou um plástico número sete em uma lixeira número quatro?

A year after that, Recyclops really began to take shape.

Um ano depois, o Reciclops realmente começou a tomar forma.

Recyclops will drown you in your overwatered lawns.

O Reciclops irá afogá-los em seus gramados encharcados.

Then tragedy struck Recyclops when his fictional planet was attacked by some other fictitious thing.

Então a tragédia atingiu o Reciclops quando seu planeta fictício foi atacado por alguma outra coisa fictícia.

I can't remember.

Não consigo me lembrar.

Recyclops will have his revenge.

Reciclops se vingará.

I think this was also the year that he renounced Earth Day and vowed to destroy the planet

Eu acho que este também foi o ano em que ele renunciou ao Dia da Terra e jurou destruir o planeta

he once loved.

que ele amava.

Oh my god, you guys, look!

Oh meu Deus, pessoal, olhem!

It's Recyclops!

É o Reciclops!

Recyclops, destroy!

Reciclops, destrua!

Oh, it's the day of Recyclops Day?

Ah, é o dia do Dia do Reciclops?

Yes.

Sim.

I thought you were killed by Pelluticorn.

Pensei que você tinha sido morto por Pelluticorn.

Ah, Pelluticorn wishes.

Ah, Pelluticorn queria.

That's aerosol spray.

Isso é spray aerossol.

It's terrible for the environment.

É terrível para o meio ambiente.

Humans are terrible for the environment.

Humanos são terríveis para o meio ambiente.

Ah!

Ah!

The thing I like most about Recyclops is that he's creating a different world for our child.

A coisa que eu mais gosto no Reciclops é que ele está criando um mundo diferente para o nosso filho.

A world where you truly can be anything you want.

Um mundo onde você pode ser realmente o que quiser.

God bless you, Recyclops, and your cold robot heart.

Deus te abençoe, Reciclops, e seu coração frio de robô.

Hey, Phyllis, are you just getting back from lunch now?

Ei, Phyllis, você está voltando do almoço agora?

Bob took me to Capello's. We got a little tipsy.

Bob me levou ao Capello's. Ficamos um pouco alegres.

Okay, shouldn't be telling me that stuff.

Ok, você não deveria me contar essas coisas.

And also shouldn't be taking two-hour lunches without telling me.

E também não deveria tirar almoços de duas horas sem me avisar.

Oh, it's okay. Michael doesn't really care about these things.

Ah, está tudo bem. Michael realmente não se importa com essas coisas.

I care about them. And I'm just as much of a boss as Michael.

Eu me importo. E eu sou um chefe tanto quanto Michael.

What's so funny? I'm a co-manager.

O que é tão engraçado? Eu sou um co-gerente.

That doesn't make you a boss.

Isso não te faz um chefe.

It's not like you can fire people or anything.

Não é como se você pudesse demitir pessoas ou algo assim.

Well, who... How did you... Who told you this?

Bem, quem... Como você... Quem te disse isso?

We can't say.

Não podemos dizer.

Sorry. I'm last.

Desculpe. Eu sou o último.

Okay, who else has heard the rumor that I am not as much in charge as Michael?

Ok, quem mais ouviu o boato de que eu não estou no comando tanto quanto Michael?

Stuff gets around. I don't participate.

As coisas se espalham. Eu não participo.

Who here heard it from Ryan?

Quem aqui ouviu isso do Ryan?

Does an email count?

Um e-mail conta?

Yes.

Sim.

Then yeah.

Então sim.

I am just as much of a boss as Michael, and I can do anything that Michael can do. Alright?

Eu sou um chefe tanto quanto Michael, e posso fazer tudo o que Michael pode fazer. Certo?

Who here believes that I have as much power as Michael?

Quem aqui acredita que eu tenho tanto poder quanto Michael?

I forgot I have to support him no matter what. Close one.

Eu esqueci que tenho que apoiá-lo, não importa o quê. Por pouco.

Hey, Ryan, how's it going?

Ei, Ryan, como estão as coisas?

Here's the thing.

A questão é a seguinte.

I've tried it like five different ways in my head,

Eu tentei de umas cinco maneiras diferentes na minha cabeça,

and, oh, got one.

e, ah, consegui uma.

I'm such a perfectionist that I'd kind of rather not do it at all

Eu sou tão perfeccionista que prefiro não fazer de jeito nenhum

than do a crappy version.

do que fazer uma versão medíocre.

Simple data entry, though, so there's really only one way to do it.

Mas é inserção simples de dados, então, na verdade, só há um jeito de fazer.

Sounds like you have a really specific vision for it.

Parece que você tem uma visão bem específica para isso.

Do you want to maybe just take a whack at it?

Você gostaria talvez de tentar?

You know what?

Sabe de uma coisa?

What?

O quê?

I think I know the problem.

Acho que sei qual é o problema.

Great.

Ótimo.

I think you seem distracted.

Acho que você parece distraído.

Yep, that is the problem.

Sim, esse é o problema.

And you know what?

E sabe de uma coisa?

I came up with something that I think is really going to help.

Eu pensei em algo que acho que vai realmente ajudar.

Well, I'm glad you're finally being proactive, Jim.

Que bom que você finalmente está sendo proativo, Jim.

I am, too. Let me show you.

Eu estou. Deixe-me mostrar.

I think this is really gonna help.

Acho que isso realmente vai ajudar.

You can just hold up here one second.

Você pode segurar aqui por um segundo.

Hey, guys, just a quick announcement.

Ei, pessoal, só um aviso rápido.

If I could have everyone's attention.

Se eu puder ter a atenção de todos.

I just figured you needed a place

Eu só imaginei que você precisava de um lugar

where you could concentrate

onde pudesse se concentrar

and not be bothered by bothering people.

e não ser incomodado por incomodar as pessoas.

Okay. Let me show you what I mean.

Ok. Deixe-me mostrar o que eu quero dizer.

Your new office.

Seu novo escritório.

How great is that, right?

Que ótimo, não é?

For a job well done.

Por um trabalho bem feito.

Well, not done.

Bem, não está feito.

I will, uh, I will do my work right now.

Eu vou, uh, eu farei meu trabalho agora mesmo.

I will stay late tonight. Right.

Eu ficarei até mais tarde hoje. Certo.

Um, I'm very sorry about everything.

Hum, sinto muito por tudo.

You're a good kid.

Você é um bom garoto.

You know when it gets bigger once you're in there.

Você sabe, quando fica maior depois que você está lá dentro.

Enjoy it.

Aproveite.

Is there Internet?

Tem internet?

Internet!

Internet!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos