Not again.
De novo não.
Bow down before Recyclops!
Curvem-se diante de Reciclope!
Five years ago, corporate said we had to start a recycling program for Earth Day.
Cinco anos atrás, a empresa disse que tínhamos que iniciar um programa de reciclagem para o Dia da Terra.
So Dwight took the lead on that and introduced us to a very close friend of his named Recyclops.
Então Dwight assumiu a liderança e nos apresentou a um amigo muito próximo dele chamado Recyclops.
Happy Earth Day, everyone. I'm Recyclops.
Feliz Dia da Terra a todos. Eu sou o Recyclops.
Did you know that an old milk carton can be sawed in half and used as a planter?
Você sabia que uma caixa de leite velha pode ser serrada ao meio e usada como vaso?
The next year, he really stepped things up.
No ano seguinte, ele realmente intensificou as coisas.
Who has put a number seven plastic in a number four bin?
Quem colocou um plástico número sete em uma lixeira número quatro?
A year after that, Recyclops really began to take shape.
Um ano depois, o Recyclops realmente começou a tomar forma.
Recyclops will drown you in your overwatered lawns.
O Recyclops vai afogar você em seus gramados encharcados.
Then tragedy struck Recyclops when his fictional planet was attacked by some other fictitious thing.
Então a tragédia atingiu Reciclope quando seu planeta fictício foi atacado por alguma outra coisa fictícia.
I can't remember.
Não consigo lembrar.
Recyclops will have his revenge.
Reciclope terá sua vingança.
I think this was also the year that he renounced Earth Day and vowed to destroy the planet
Acho que este também foi o ano em que ele renunciou ao Dia da Terra e jurou destruir o planeta.
he once loved.
ele amou uma vez.
Oh my god, you guys, look!
Meu Deus, gente, olhem!
It's Recyclops!
É o Recyclops!
Recyclops, destroy!
Reciclope, destrua!
Oh, it's the day of Recyclops Day?
Ah, é o dia do Reciclope?
Yes.
Sim.
I thought you were killed by Pelluticorn.
Pensei que você tivesse sido morto por Pelluticórnio.
Ah, Pelluticorn wishes.
Ah, desejos de Pelluticórnio.
That's aerosol spray.
Isso é spray aerossol.
It's terrible for the environment.
É terrível para o meio ambiente.
Humans are terrible for the environment.
Os humanos são terríveis para o meio ambiente.
Ah!
Ah!
The thing I like most about Recyclops is that he's creating a different world for our child.
O que mais gosto no Recyclops é que ele cria um mundo diferente para o nosso filho.
A world where you truly can be anything you want.
Um mundo onde você realmente pode ser tudo o que quiser.
God bless you, Recyclops, and your cold robot heart.
Deus abençoe você, Recyclops, e seu coração robótico e frio.
Hey, Phyllis, are you just getting back from lunch now?
Ei, Phyllis, você acabou de voltar do almoço?
Bob took me to Capello's. We got a little tipsy.
Bob me levou ao Capello's. Ficamos um pouco bêbados.
Okay, shouldn't be telling me that stuff.
Certo, você não deveria me contar essas coisas.
And also shouldn't be taking two-hour lunches without telling me.
E também não deveria almoçar por duas horas sem me avisar.
Oh, it's okay. Michael doesn't really care about these things.
Ah, tudo bem. O Michael não se importa muito com essas coisas.
I care about them. And I'm just as much of a boss as Michael.
Eu me importo com eles. E sou tão chefe quanto o Michael.
What's so funny? I'm a co-manager.
Qual é a graça? Sou co-gerente.
That doesn't make you a boss.
Isso não faz de você um chefe.
It's not like you can fire people or anything.
Não é como se você pudesse demitir pessoas ou algo assim.
Well, who... How did you... Who told you this?
Bem, quem... Como você... Quem te contou isso?
We can't say.
Não podemos dizer.
Sorry. I'm last.
Desculpe. Sou o último.
Okay, who else has heard the rumor that I am not as much in charge as Michael?
Certo, quem mais ouviu o boato de que eu não estou tão no comando quanto o Michael?
Stuff gets around. I don't participate.
As coisas circulam. Eu não participo.
Who here heard it from Ryan?
Quem aqui ouviu isso do Ryan?
Does an email count?
Um e-mail conta?
Yes.
Sim.
Then yeah.
Então sim.
I am just as much of a boss as Michael, and I can do anything that Michael can do. Alright?
Eu sou tão chefe quanto o Michael, e posso fazer tudo o que ele faz. Certo?
Who here believes that I have as much power as Michael?
Quem aqui acredita que eu tenho tanto poder quanto o Michael?
I forgot I have to support him no matter what. Close one.
Esqueci que tenho que apoiá-lo, não importa o que aconteça. Por pouco.
Hey, Ryan, how's it going?
Olá, Ryan, como vai?
Here's the thing.
A questão é a seguinte.
I've tried it like five different ways in my head,
Eu tentei de cinco maneiras diferentes na minha cabeça,
and, oh, got one.
e, ah, consegui um.
I'm such a perfectionist that I'd kind of rather not do it at all
Sou tão perfeccionista que prefiro nem fazer isso
than do a crappy version.
do que fazer uma versão ruim.
Simple data entry, though, so there's really only one way to do it.
A entrada de dados é simples, então só há uma maneira de fazer isso.
Sounds like you have a really specific vision for it.
Parece que você tem uma visão muito específica para isso.
Do you want to maybe just take a whack at it?
Você quer talvez dar uma pancada?
You know what?
Você sabe o que?
What?
O que?
I think I know the problem.
Acho que sei qual é o problema.
Great.
Ótimo.
I think you seem distracted.
Acho que você parece distraído.
Yep, that is the problem.
Sim, esse é o problema.
And you know what?
E sabe de uma coisa?
I came up with something that I think is really going to help.
Eu pensei em algo que acho que vai realmente ajudar.
Well, I'm glad you're finally being proactive, Jim.
Bem, estou feliz que você finalmente esteja sendo proativo, Jim.
I am, too. Let me show you.
Eu também. Deixa eu te mostrar.
I think this is really gonna help.
Acho que isso vai realmente ajudar.
You can just hold up here one second.
Você pode esperar aqui um segundo.
Hey, guys, just a quick announcement.
Olá, pessoal, só um anúncio rápido.
If I could have everyone's attention.
Se eu pudesse ter a atenção de todos.
I just figured you needed a place
Eu só imaginei que você precisava de um lugar
where you could concentrate
onde você poderia se concentrar
and not be bothered by bothering people.
e não se incomodar com pessoas chatas.
Okay. Let me show you what I mean.
Certo. Deixe-me mostrar o que quero dizer.
Your new office.
Seu novo escritório.
How great is that, right?
Que maravilha, não é mesmo?
For a job well done.
Por um trabalho bem feito.
Well, not done.
Bem, não está pronto.
I will, uh, I will do my work right now.
Eu vou, uh, vou fazer meu trabalho agora mesmo.
I will stay late tonight. Right.
Vou ficar até mais tarde esta noite. Certo.
Um, I'm very sorry about everything.
Hum, sinto muito por tudo.
You're a good kid.
Você é um bom garoto.
You know when it gets bigger once you're in there.
Você sabe quando ele fica maior quando você está lá dentro.
Enjoy it.
Apreciá-lo.
Is there Internet?
Tem internet?
Internet!
Internet!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda