Take that thing off the table, please.
Tire essa coisa da mesa, por favor.
Or that I can't use it.
Ou que não posso usá-lo.
I'm just gonna hide it.
Vou apenas escondê-lo.
Hey, the bathroom checks out clean.
Ei, o banheiro parece limpo.
Nothing behind the toilet except this roach motel.
Não há nada atrás do vaso sanitário, exceto este motel de baratas.
Oh!
Oh!
Oh my god!
Oh meu Deus!
You never kill it that way.
Você nunca o mata dessa maneira.
Guys.
Pessoal.
You wanna separate the head from the thorax.
Você quer separar a cabeça do tórax.
Guys, guys.
Pessoal, pessoal.
Cool it.
Calma.
There he is, there he is.
Lá está ele, lá está ele.
Hello.
Olá.
Mr. Scott.
Senhor Scott.
Mr. Grotty, we meet again.
Sr. Grotty, nos encontramos novamente.
These are my associates.
Esses são meus associados.
Hi, Angelo Grotty.
Olá, Angelo Grotty.
Hi.
Oi.
Hello.
Olá.
So, you got this table?
Então, você tem essa mesa?
Yes.
Sim.
What's this one of them half boots, can't decide what it is, time to have it?
O que é essa dessas botas curtas? Não consigo decidir o que é, está na hora de ter uma?
Waitress, I'm going to sit over here.
Garçonete, vou sentar aqui.
That's fine.
Isso é bom.
Okay.
OK.
Hey.
Ei.
If you wanna supplement your coverage, we can do that.
Se você quiser complementar sua cobertura, podemos fazer isso.
If you wanna replace your current coverage, all the better.
Se você quiser substituir sua cobertura atual, melhor ainda.
Hey, you seem like a nice guy.
Ei, você parece ser um cara legal.
Oh, he's not that nice.
Ah, ele não é tão legal assim.
That's true.
Isso é verdade.
Mm.
Milímetros.
I'm very grilled.
Estou muito irritado.
Okay, shut up, I can't.
Certo, cale a boca, eu não consigo.
How have you decided?
Como você decidiu?
Yeah, I'll have the linguine, red sauce on the side.
Sim, vou querer o linguine com molho vermelho à parte.
If the sauce does not come on the side, I will send it back.
Se o molho não vier à parte, eu o devolverei.
I want garlic bread toasted, not burnt.
Quero pão de alho torrado, não queimado.
If it comes burnt, I will send it back.
Se vier queimado, eu mando de volta.
Okay, then.
Certo, então.
And for you, sir?
E para o senhor?
I will have the gabagool.
Vou comer o gabagool.
The what?
O quê?
The gabagool.
O gabagool.
I don't really know what that is.
Eu realmente não sei o que é isso.
You know, gabagool.
Sabe, gabagool.
I don't have to have that.
Eu não preciso disso.
What he's trying to say is gabagool.
O que ele está tentando dizer é gabagool.
Guys, guys, I don't really think that we have that.
Gente, gente, eu realmente não acho que temos isso.
That's okay. Bring in the gabagool.
Tudo bem. Traga o gabagool.
I will have the spaghetti with a side salad.
Vou querer o espaguete com uma salada.
Okay.
OK.
If the salad is on top, I send it back.
Se a salada estiver por cima, eu a devolvo.
I don't think our company actually needs any more insurance,
Não acho que nossa empresa realmente precise de mais seguro,
so I am out.
então estou fora.
Look closely, Michael. I feel there's a plan here for you.
Olhe com atenção, Michael. Sinto que há um plano aqui para você.
Maybe we have a plan for you.
Talvez tenhamos um plano para você.
How about you?
E você?
Maybe you can use supplemental coverage of some kind.
Talvez você possa usar algum tipo de cobertura suplementar.
Anybody can get hurt.
Qualquer um pode se machucar.
You always think it can't happen to you and...
Você sempre acha que isso não pode acontecer com você e...
Think about it.
Pense nisso.
Excuse me. Sorry to bother you. Are you a mechanic?
Com licença. Desculpe incomodá-lo. Você é mecânico?
Yeah.
Sim.
My battery's dead. I've got my kid. Can you please help?
Minha bateria acabou. Estou com meu filho. Você pode me ajudar, por favor?
Yes, I can.
Sim, eu posso.
No, no, no. Come on. I'm sorry. We're having our sound.
Não, não, não. Vamos lá. Desculpe. Estamos fazendo nosso som.
Come on. Lady in distress? Go! Go!
Vamos lá. Senhora em perigo? Vai! Vai!
Okay. Sorry.
Certo. Desculpe.
Thank you so much. I really appreciate it.
Muito obrigado. Eu realmente aprecio isso.
Hey, do you need any help?
Olá, você precisa de ajuda?
I'm sure he can handle a simple jump start. Now come on. Sit down.
Tenho certeza de que ele aguenta um simples impulso. Agora, vamos. Sente-se.
He's a good mechanic.
Ele é um bom mecânico.
Sit down.
Sente-se.
Where were we?
Onde estávamos?
I don't.
Eu não.
He's trying to force you to decide on a policy.
Ele está tentando forçar você a decidir sobre uma política.
Okay, okay, okay.
Ok, ok, ok.
So we're choosing...
Então estamos escolhendo...
Yep.
Sim.
Check out dental.
Confira o dentista.
All right, put him down.
Tudo bem, coloque-o no chão.
Black goes on the red with the, if we, positive, if being a motor drive, just probably down.
O preto vai para o vermelho com o, se nós, positivo, se for um motor, provavelmente para baixo.
He seems bad at this.
Ele parece ruim nisso.
You want to do this, Junior?
Você quer fazer isso, Júnior?
I didn't think so.
Eu não pensei assim.
Sorry.
Desculpe.
Just had kind of a long day at the mechanic's store.
Acabei de ter um dia longo na loja mecânica.
You got a leaky spark tube.
Você tem um tubo de ignição com vazamento.
What?
O que?
So your car's totaled.
Então seu carro está destruído.
You're gonna want to get a refund on that.
Você vai querer obter um reembolso por isso.
Or my guy could do it. He's great.
Ou meu amigo pode fazer isso. Ele é ótimo.
But I can't do that for you.
Mas não posso fazer isso por você.
I work exclusively on motorcycles.
Trabalho exclusivamente com motocicletas.
cycles.
ciclos.
Now, if you could just sign this letter of intent, I'll bring this back to my boss, and
Agora, se você pudesse assinar esta carta de intenções, eu a devolverei ao meu chefe e
we can get this in motion.
podemos colocar isso em movimento.
You okay, Pat?
Você está bem, Pat?
Yeah.
Sim.
I was just thinking about how I had this car, this Italian car, and I was driving it, and
Eu estava pensando em como eu tinha esse carro, esse carro italiano, e eu estava dirigindo, e
and it kept telling me how much it needed oil,
e ele continuou me dizendo quanto óleo precisava,
but I wouldn't give it any oil.
mas eu não daria nenhum óleo.
And then one day it exploded, and it killed everyone,
E então um dia ele explodiu e matou todo mundo,
and that's what I'm afraid of.
e é disso que tenho medo.
Aren't you a mechanic? Why wouldn't you put oil in a car?
Você não é mecânico? Por que não colocaria óleo num carro?
It was before my technical training.
Foi antes do meu treinamento técnico.
Don't do it.
Não faça isso.
Don't.
Não.
Just don't.
Simplesmente não faça isso.
Don't.
Não.
Look, Mike, I don't know what your friends are telling you,
Olha, Mike, eu não sei o que seus amigos estão lhe dizendo,
but you have to decide for yourself.
mas você tem que decidir por si mesmo.
I mean, these guys gonna take care of your things
Quero dizer, esses caras vão cuidar das suas coisas
if you die tomorrow?
se você morrer amanhã?
Yes.
Sim.
Okay.
OK.
Oh.
Oh.
I don't understand. Why would you buy a policy?
Não entendo. Por que você compraria uma apólice?
It's just the cost of a cup of coffee an hour.
É apenas o custo de uma xícara de café por hora.
You were man enough to back down, Michael.
Você foi homem o suficiente para recuar, Michael.
I'm proud of you.
Estou orgulhoso de você.
I had to make a snap decision, Dwight.
Tive que tomar uma decisão rápida, Dwight.
It wasn't a snap decision.
Não foi uma decisão precipitada.
You were sitting there for an hour.
Você ficou sentado ali por uma hora.
It was a lot of snap decisions.
Foram muitas decisões precipitadas.
Do you know what snap decision means?
Você sabe o que significa decisão precipitada?
Yes! It means like this.
Sim! Significa assim.
Just get in the car.
Basta entrar no carro.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda