The Office: Levando Phyllis Ao Altar
This strapping young lad sitting here is Phyllis' father, Albert, and he is quite the ladies' man, aren't you, Albert?
Este jovem esbelto sentado aqui é o pai da Phyllis, Albert, e ele é um grande conquistador, não é, Albert?
Huh? Ah, ring bearer.
Hã? Ah, pajem.
I could have done better.
Eu poderia ter feito melhor.
I will do better.
Eu farei melhor.
I am going to be better.
Eu vou ser melhor.
I can't believe I'm actually doing this.
Eu não acredito que estou realmente fazendo isso.
Are you ready for this, Albert?
Você está pronto para isso, Albert?
I am.
Estou.
Let's do it!
Vamos lá!
That's my dress.
Esse é meu vestido.
This is bull .
Isso é uma besteira.
Me walking Phyllis down the aisle was supposed to be the highlight of the wedding, and now
Eu levar Phyllis até o altar era para ser o ponto alto do casamento, e agora
the wedding has no highlight.
o casamento não tem ponto alto.
I can't believe I pushed that guy's lazy ass around all day until he was ready to stand
Eu não acredito que passei o dia todo empurrando o traseiro preguiçoso daquele cara até que ele estivesse pronto para se levantar
up and steal the show.
e roubar a cena.
That's, well, I got news for you, Albert.
Isso é, bem, eu tenho notícias para você, Albert.
That's your real name.
Esse é o seu nome de verdade.
Show's not over.
O show ainda não acabou.
And do you, Phyllis, take Bob Vance, Vance Refrigeration, to be your lawfully wedded husband?
E você, Phyllis, aceita Bob Vance, Vance Refrigeration, como seu legítimo esposo?
I do.
Aceito.
Ladies and gentlemen, may I present to you, for the first time as a couple, Mr. and Mrs. Bob Vance!
Senhoras e senhores, apresento-lhes, pela primeira vez como casal, o Sr. e a Sra. Bob Vance!
And do you, Bob, take Phyllis to be your lawfully wedded wife?
E você, Bob, aceita Phyllis como sua legítima esposa?
I do.
Aceito.
You may now kiss the bride.
Vocês podem beijar a noiva.
Ladies and gentlemen, for the first time as a couple, Mr. and Mrs. Buffins!
Senhoras e senhores, pela primeira vez como casal, o Sr. e a Sra. Buffins!
That's what I'm talking about!
É disso que estou falando!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda