Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: A Caça Aos Salgadinhos Herr’S

Na empresa, Karen precisa de salgadinhos específicos e seu supervisor, Jim, decide paralisar o trabalho até encontrá-los. Josh e outros colegas se envolvem na busca, checando copiadora, fax e até sugerindo o mercado. Após várias tentativas frustradas, incluindo um telefonema internacional, descobrem que os salgadinhos estão na máquina de venda do prédio ao lado.

What's going on with Fairfield County Schools?

O que está acontecendo com as Escolas do Condado de Fairfield?

Karen, did you generate that price list?

Karen, você gerou aquela lista de preços?

Um, shoot.

Hum, droga.

Uh, I will. Sorry.

Ah, eu vou. Desculpe.

Okay, just get it done.

Ok, apenas termine.

Jim, will you make sure?

Jim, você pode garantir?

Oh, yeah. Definitely.

Ah, sim. Definitivamente.

Suck up!

Puxa-saco!

Josh, did you hear what I said?

Josh, você ouviu o que eu disse?

Thank you, everyone.

Obrigado a todos.

Damn it.

Droga.

What's up?

Qual é a boa?

Uh, nothing.

Ah, nada.

They're just out of hers chips.

Eles só estão sem os chips dela.

Oh.

Ah.

But don't worry about it.

Mas não se preocupe com isso.

My snack food doesn't fall under the umbrella of your authority.

Meu salgadinho não está sob o guarda-chuva da sua autoridade.

That's where you're wrong.

É aí que você se engana.

I'm your project supervisor today.

Eu sou seu supervisor de projeto hoje.

And I've just decided that we're not doing anything

E eu acabei de decidir que não faremos nada

until you get the chips that you require.

até você conseguir os chips que você precisa.

So I think we should go get some.

Então eu acho que deveríamos ir buscar alguns.

Now, please.

Agora, por favor.

Okay, that is a no on the Westside Market.

Ok, isso é um não para o Westside Market.

Okay, great.

Ok, ótimo.

Can I get back to work now?

Posso voltar ao trabalho agora?

Wow.

Uau.

Never pegged you for a quitter.

Nunca pensei que você fosse desistir.

I am not a quitter. I will do this all day if you want.

Eu não sou um desistente. Eu farei isso o dia todo se você quiser.

Really? Hey. Yeah. All day.

Sério? Ei. Sim. O dia todo.

What are we doing? What's the game?

O que estamos fazendo? Qual é a brincadeira?

I want in. Oh, there's no game.

Eu quero participar. Ah, não tem brincadeira.

We're just trying to get these chips for Karen.

Estamos apenas tentando conseguir esses chips para a Karen.

Did you check the vending machine?

Você checou a máquina de venda automática?

Oh, the vending machines. How did we miss that?

Ah, as máquinas de venda automática. Como nós perdemos isso?

I have no idea.

Eu não faço ideia.

We went right for the copier,

Fomos direto para a copiadora,

and then we checked the fax machine.

e depois checamos a máquina de fax.

Yeah, nothing there.

Sim, nada lá.

Did you check your butt?

Você checou sua bunda?

Yeah, this is Mike from the Westside Market.

Sim, aqui é o Mike do Westside Market.

Well, we got a shipment of hers, salt and vinegar chips,

Bem, nós temos um carregamento de chips de sal e vinagre da Hers,

and we ordered that about three weeks ago and have...

e nós pedimos isso há cerca de três semanas e temos...

Yeah.

Sim.

You have them in the warehouse.

Você os tem no armazém.

Great.

Ótimo.

What is my store number?

Qual é o número da minha loja?

Six.

Seis.

Wait, no. I'll call you back.

Espere, não. Eu te ligo de volta.

Shut up.

Cala a boca.

I'm calling a supermarket in Montreal.

Estou ligando para um supermercado em Montreal.

Nice.

Legal.

Bonjour. Je cherche des chips de la marque Hers.

Bonjour. Je cherche des chips de la marque Hers.

Non?

Non?

Merci quand même. Au revoir.

Merci quand même. Au revoir.

Nope.

Negativo.

Sounded good.

Pareceu bom.

Thanks.

Obrigado.

Where'd you find them?

Onde você os encontrou?

Where'd I find what?

Onde eu encontrei o quê?

I called the manufacturer who referred me to the distributor, who referred me to the

Eu liguei para o fabricante, que me encaminhou para o distribuidor, que me encaminhou para a

vending machine company, who told me that they sell them in the machines in the building

empresa de máquinas de venda automática, que me disse que eles vendem nas máquinas no prédio

next door.

ao lado.

Thank you.

Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos