The Office: É Por Causa Disto?
What do you think we could be doing better?
O que você acha que poderíamos fazer melhor?
I've never been a big fan of the name Dunder Mifflin.
Eu nunca fui muito fã do nome Dunder Mifflin.
I was thinking we could name the company something like Paper Great.
Eu estava pensando que poderíamos nomear a empresa como Paper Great.
Where great paper is our passion.
Onde papel de qualidade é a nossa paixão.
We're great!
Nós somos ótimos!
I don't know. Could be good.
Não sei. Pode ser bom.
Or Super Duper Paper. It's super duper.
Ou Super Duper Paper. É super duper.
I don't know. Something like that.
Não sei. Algo assim.
Okay. Thanks for coming in, Michael.
Ok. Obrigado por vir, Michael.
Thank you.
Obrigado.
It is always a treat when our paths cross.
É sempre um prazer quando nossos caminhos se cruzam.
So, oh, before I forget, I wanted to let you know,
Então, ah, antes que eu me esqueça, eu queria te avisar,
if you hadn't already heard, Jan and I are back together.
se você ainda não soubesse, a Jan e eu estamos juntos de novo.
So I may need to fill out one of those love documents again.
Então talvez eu precise preencher um daqueles documentos de amor de novo.
You're back together?
Vocês estão juntos de novo?
Yes, and I'm very excited about the prospect of working under her.
Sim, e estou muito animado com a perspectiva de trabalhar sob ela.
Or on top of her.
Ou em cima dela.
That's not sexual, just we're all professionals.
Isso não é sexual, é só que somos todos profissionais.
Okay, well, I thought it was clear in the description of the position
Ok, bem, eu pensei que estava claro na descrição do cargo
The job you're applying for is Jan's job.
O cargo para o qual você está se candidatando é o cargo da Jan.
I don't understand. So we're gonna tag-team it?
Eu não entendo. Então nós vamos fazer revezamento?
No, we're letting Jan go.
Não, nós vamos dispensar a Jan.
Hey, you!
Ei, você!
Hey.
Oi.
How was your interview?
Como foi sua entrevista?
Pretty good. Could have gone better, I guess.
Muito boa. Poderia ter sido melhor, eu acho.
Oh. I will put in a good word for you.
Ah. Eu vou falar bem de você.
Cool. Maybe you should do it sooner rather than later.
Legal. Talvez você devesse fazer isso mais cedo do que tarde.
What?
O quê?
Let's just run away together. Let's just run away to Jamaica. I live in a bungalow.
Vamos simplesmente fugir juntos. Vamos fugir para a Jamaica. Eu moro em um bangalô.
You have some savings, right? You can pay off my debts. It would be fine. We'd have fun.
Você tem alguma economia, certo? Você pode pagar minhas dívidas. Ficaria tudo bem. Nós nos divertiríamos.
What's... what's the matter? What happened in there?
Qual é... qual é o problema? O que aconteceu aí dentro?
I can't tell you.
Eu não posso te dizer.
Tell me what?
Me diga o quê?
You son of a bitch.
Seu filho da mãe.
Jan, this isn't the time...
Jan, este não é o momento...
You're firing me? Where the hell do you get off?
Você está me demitindo? De onde você tirou isso?
Frankly, it's overdue. Your behavior in the last two years has been completely erratic.
Francamente, está atrasado. Seu comportamento nos últimos dois anos tem sido completamente errático.
Erratic?
Errático?
Recently, you don't even show an interest in your work.
Recentemente, você nem demonstra interesse no seu trabalho.
You smoke constantly in your office. You spend most of the day online shopping.
Você fuma constantemente no seu escritório. Você passa a maior parte do dia comprando online.
You disappear for hours at a time, sometimes days, always saying you're visiting your sister in Scottsdale.
Você desaparece por horas a fio, às vezes dias, sempre dizendo que está visitando sua irmã em Scottsdale.
You go to Scranton far more often than you do...
Você vai para Scranton muito mais vezes do que...
Is it because of these?
É por causa deles?
Whoa, hey, whoa, Jan, come on.
Uau, ei, uau, Jan, vamos lá.
I want to know, I want to know, because if it is, then I will see you in court.
Eu quero saber, eu quero saber, porque se for, então eu vou te ver no tribunal.
It's not.
Não é.
No.
Não.
It's not.
Não é.
Because he likes them, okay? He likes them. And that is all I care about.
Porque ele gosta deles, ok? Ele gosta deles. E é só isso que me importa.
The time has come for you to end your professional relationship with this company.
Chegou a hora de você encerrar sua relação profissional com esta empresa.
You are clearly unstable.
Você está claramente instável.
Hey, you're unstable.
Ei, você é instável.
Yeah.
É.
No.
Não.
We're all in stables.
Estamos todos em estábulos.
Okay, you know what?
Ok, sabe de uma coisa?
I'm just not leaving.
Eu simplesmente não vou embora.
I'm not leaving.
Eu não vou embora.
David, I did not tell her.
David, eu não disse a ela.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda