Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Ben Franklin Sensual

Michael Scott apresenta o "sensual" Benjamin Franklin às funcionárias da Dunder Mifflin. Franklin tenta contar sobre sua vida e a época dos fundadores dos EUA, mas é constantemente interrompido por perguntas inapropriadas e comentários desrespeitosos das funcionárias, incluindo sobre sua vida amorosa e vestimentas. Michael incentiva o comportamento inadequado, autorizando Franklin a repreender as mulheres. Apesar das interrupções, Franklin tenta falar sobre sua famosa experiência com a pipa.

Sparkling cider is very good.

Sidra espumante é muito boa.

I think that's champagne.

Acho que isso é champanhe.

Hello ladies.

Olá, senhoritas.

Who here is a history buff?

Quem aqui é fã de história?

I.

Eu.

Who's a fan of buff naked?

Quem é fã de 'buff' nu?

Without further ado,

Sem mais delongas,

the one, the only,

o único,

the sexy,

o sexy,

Mr. Benjamin Franklin.

Sr. Benjamin Franklin.

Thank you for that introduction, Mr. Scott.

Obrigado por essa introdução, Sr. Scott.

And good afternoon, fine, gentle women

E boa tarde, gentis mulheres

of Dunder Mifflin.

da Dunder Mifflin.

Huh?

Hã?

Half pants, right, Mr. Franklin?

Meia calça, certo, Sr. Franklin?

Knickers, in fact, yes.

Culotes, na verdade, sim.

He's in his knickers.

Ele está de culotes.

Mr. Franklin, I would say you are probably

Sr. Franklin, eu diria que você é provavelmente

one of the sexiest presidents ever.

um dos presidentes mais sexys de todos os tempos.

Well, actually, I never was president.

Bem, na verdade, eu nunca fui presidente.

Yes, but Franklin was.

Sim, mas Franklin foi.

Uh, I'm here to teach you a little bit about my life

Eu estou aqui para ensinar um pouco sobre minha vida

and the era of the founding fathers.

e a era dos pais fundadores.

Mmm!

Mmm!

And when they came over on the Mayflower.

E quando eles vieram no Mayflower.

Bow chicka bow!

Bow chicka bow!

Wait. This is the entertainment?

Espera. Esse é o entretenimento?

Yeah. All right.

Sim. Tudo bem.

So, I want you to give him your undivided attention.

Então, eu quero que vocês deem a ele sua atenção total.

And, Mr. Franklin, if any of these ladies misbehave,

E, Sr. Franklin, se alguma dessas senhoritas se comportar mal,

I give you permission to smank them.

eu lhe dou permissão para dar um tapa nelas.

Especially that one.

Especialmente naquela.

It was a warm June evening in 1752,

Era uma noite quente de junho em 1752,

the night of my fateful kite flight.

a noite do meu fatídico voo de pipa.

Mr. Franklin, do you have a girlfriend?

Sr. Franklin, você tem namorada?

I have a lovely wife, Deborah.

Eu tenho uma esposa adorável, Deborah.

But don't you also have girlfriends in Paris?

Mas você não tem namoradas em Paris também?

Mm.

Mm.

Like a lot of them.

Tipo, muitas delas.

Ah, well, that is a gray area of my life.

Ah, bem, essa é uma área cinzenta da minha vida.

Okay?

Ok?

So, it was a warm June evening.

Então, era uma noite quente de junho.

Okay, then, Franklin.

Ok, então, Franklin.

Uh-huh. Uh-huh.

Uh-huh. Uh-huh.

Ben Franklin tied a cherry to his mouth!

Ben Franklin amarrou uma cereja na sua boca!

Well, that is because I am a Renaissance man.

Bem, isso é porque eu sou um homem do Renascimento.

Ben Franklin, do you wear boxers, briefs, or pantaloons?

Ben Franklin, você usa cueca boxer, slip ou calções?

Oh, well, you're very saucy.

Oh, bem, você é muito atrevida.

You know I invented electricity.

Você sabe que eu inventei a eletricidade.

I know.

Eu sei.

Well, I'm sensing a little electricity right here.

Bem, estou sentindo um pouco de eletricidade bem aqui.

Didn't Ben Franklin have syphilis?

Ben Franklin não tinha sífilis?

Yes, but I don't.

Sim, mas eu não tenho.

My name is Gordon.

Meu nome é Gordon.

Oh.

Oh.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos