Ted Mosby, Arquiteto, É Gostoso – How I Met Your Mother
Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long, but you think it will be that way forever.
Crianças, às vezes o relacionamento de vocês flui tão bem por tanto tempo, mas vocês acham que será assim para sempre.
It never is.
Nunca é.
Well, we just had our first fight.
Bem, nós acabamos de ter nossa primeira briga.
We had our first fight.
Nós tivemos nossa primeira briga.
Oh no, what'd you fight about?
Ah não, sobre o que vocês brigaram?
Robin thinks so.
A Robin acha que sim.
Dude, lots of chicks think architects are hot.
Cara, muitas garotas acham arquitetos gostosos.
Think about it. You create something out of nothing.
Pense nisso. Você cria algo do nada.
You're like God. There's nobody hotter than God.
Você é como Deus. Não há ninguém mais gostoso que Deus.
I love it when you quote scripture.
Eu adoro quando você cita as escrituras.
I'm telling you, you should use the architect angle with the ladies.
Estou te dizendo, você deveria usar o ângulo do arquiteto com as moças.
Okay, first of all, I have a girlfriend.
Ok, em primeiro lugar, eu tenho namorada.
Second, the architect angle doesn't even work on her.
Em segundo lugar, o ângulo do arquiteto nem funciona com ela.
And third, I can't imagine that working on anyone ever.
E em terceiro, eu não consigo imaginar isso funcionando com mais ninguém, nunca.
That's because you're always like,
Isso é porque você está sempre tipo,
Ted Mosby, architect.
Ted Mosby, arquiteto.
If it were me, I'd be like,
Se fosse eu, eu diria,
Ted Mosby, architect.
Ted Mosby, arquiteto.
Anything sounds impressive when it's said with the right attitude.
Qualquer coisa soa impressionante quando dita com a atitude certa.
to Marshall Erickson recently dumped and heading to a lame party whoa whoa
para Marshall Erickson, recentemente dispensado e indo para uma festa ruim, opa opa
ladies please take it easy there's enough of me for everyone oh all right
moças, por favor, peguem leve, tem o suficiente de mim para todo mundo, ah, tudo bem
we're gonna take off wait up I'll leave with you guys
nós vamos embora, esperem, eu vou com vocês
Ted Mosby architect
Ted Mosby, arquiteto
Hey, just out of curiosity, if a guy told you he was an architect, what would you think of that?
Ei, só por curiosidade, se um cara te dissesse que é arquiteto, o que você pensaria sobre isso?
Are you kidding? Architects are hot.
Você está brincando? Arquitetos são gostosos.
How do you think Mr. Brady scored a babe like Carol?
Como você acha que o Sr. Brady conquistou uma gata como a Carol?
Solid points. She did have hair of gold.
Pontos sólidos. Ela realmente tinha cabelo de ouro.
Did she do?
Ela tinha?
Mm-hmm.
Hum-hum.
I wonder where Ted went.
Eu me pergunto para onde o Ted foi.
Ted Mosby? The architect?
Ted Mosby? O arquiteto?
Actually, yeah.
Na verdade, sim.
Oh, he is such a cool guy. He was here earlier.
Ah, ele é um cara muito legal. Ele estava aqui mais cedo.
I asked her to a party. Oh my God, are you okay?
Eu a convidei para uma festa. Oh meu Deus, você está bem?
Okay, it's awesome. It's a win-win. Ted got to vent and I don't have to hear it.
Ok, é ótimo. É uma situação ganha-ganha. Ted conseguiu desabafar e eu não tenho que ouvir.
Maybe after he's done with the talkie-talkie, he'll come over and I'll get the fun part.
Talvez depois que ele terminar a conversinha, ele venha até mim e eu terei a parte divertida.
What is wrong with you? God, I feel like I'm teaching love as a second language here.
O que há de errado com você? Deus, sinto que estou ensinando amor como uma segunda língua aqui.
Okay, you know how when he tells you boring work stories, you're supposed to listen?
Ok, você sabe como, quando ele te conta histórias chatas de trabalho, você tem que ouvir?
Well, when he picks up some random girl at a bar, you're supposed to freak out.
Bem, quando ele pega alguma garota aleatória num bar, você tem que surtar.
I'm not freaking out because in my mind, she's fat.
Eu não estou surtando porque na minha cabeça, ela é gorda.
She's a kickboxing instructor.
Ela é instrutora de kickboxing.
Her ass looks better than my face.
O bumbum dela é melhor que o meu rosto.
All right, we'll swing by the party.
Tudo bem, vamos passar na festa.
Hey, drunk legal dude, have you seen Marshall Erickson?
Ei, cara bêbado do direito, você viu o Marshall Erickson?
He was with a guy named Ted.
Ele estava com um cara chamado Ted.
You mean Ted Mosby, the architect?
Você quer dizer Ted Mosby, o arquiteto?
Man, what a visionary.
Cara, que visionário.
Yeah, they were here.
Sim, eles estavam aqui.
Awards are nice. They look good on my shelf.
Prêmios são bons. Eles ficam bem na minha prateleira.
But none of that acclaim means anything
Mas toda essa aclamação não significa nada
compared to the joy of seeing the sun rise over your first building.
comparado à alegria de ver o sol nascer sobre seu primeiro prédio.
Wow.
Uau.
I would love to watch the sunrise with you.
Eu adoraria assistir ao nascer do sol com você.
I know you would.
Eu sei que adoraria.
Excuse me, I'm looking for a couple guys who came in here earlier.
Com licença, estou procurando um casal de caras que entraram aqui mais cedo.
One's about 6'4", 210, sandy brown hair, and the other's a cheating bastard.
Um tem cerca de 1,93m, 95kg, cabelo castanho claro, e o outro é um bastardo trapaceiro.
You're gonna need to refresh my memory.
Você vai precisar refrescar minha memória.
Okay, fella. Baby knows how this game's played.
Ok, rapaz. A gata sabe como esse jogo funciona.
How's a 20 help your memory?
Como 20 ajudam sua memória?
Thanks, but seriously, it was crazy tonight.
Obrigado, mas falando sério, foi loucura hoje à noite.
You really do need to refresh my memory.
Você realmente precisa refrescar minha memória.
That's cool, you keep that
Tudo bem, você fica com isso
So, these guys, one of them's an architect?
Então, esses caras, um deles é arquiteto?
Ted Moseby, the architect?
Ted Mosby, o arquiteto?
That's the one
É esse mesmo
Oh yeah, he was here
Ah sim, ele estava aqui
And then I was all, no Frank Gehry, you're on your own this time
E então eu disse, não Frank Gehry, você está por sua conta desta vez
And that, my dear, was the end of that hack's career
E essa, minha querida, foi o fim da carreira daquele medíocre
I live across the street
Eu moro do outro lado da rua
That is one hell of a non sequitur
Isso é um belo não sequitur
You wanna come on?
Você quer entrar?
Well, I don't know
Bem, eu não sei
No, but I suppose I should at least give you a ride home.
Não, mas suponho que eu deveria pelo menos te dar uma carona para casa.
Hop on.
Suba.
I'll see you at book club, Vinny.
Te vejo no clube do livro, Vinny.
Yeah, I'll be bringing the cooter.
Sim, eu trarei a cooter.
What do you think you're...
O que você pensa que está...
Thank God you're here. Can you help with this? I need nails.
Graças a Deus você está aqui. Pode me ajudar com isso? Eu preciso de pregos.
Okay, I'm totally lost here. Where's Ted?
Ok, estou totalmente perdido aqui. Onde está o Ted?
Ted? He's at work.
Ted? Ele está no trabalho.
How did you get here?
Como você chegou aqui?
Awesome story, as per usual.
História incrível, como sempre.
How do you think Mr. Brady scored a big black carol?
Como você acha que o Sr. Brady conquistou uma negra gostosa como Carol?
Solid point. And she did have hair of gold.
Ponto sólido. E ela realmente tinha cabelo de ouro.
Sorry, I forgot my binocs for foxy boxing.
Desculpe, esqueci meu binóculo para o foxy boxing.
Whoa, looks like things just got a little foxier right here.
Uau, parece que as coisas acabaram de ficar um pouco mais 'foxier' aqui.
Yes, they did and you are just in time. Girls, I gotta go, but I'm leaving you in very good, if slightly solid hands.
Sim, ficaram e você chegou bem a tempo. Garotas, eu preciso ir, mas estou deixando vocês em mãos muito boas, embora um pouco sólidas.
Oh, don't go. You don't even know your name to look out for your buildings.
Ah, não vá. Você nem sabe seu nome para procurar seus prédios.
Yeah, stay.
Sim, fiquem.
Excuse me for one second.
Com licença por um segundo.
Okay, you were right. The architect thing totally works.
Ok, você estava certa. A coisa do arquiteto funciona totalmente.
But I have a girlfriend and I gotta get back to work.
Mas eu tenho namorada e preciso voltar ao trabalho.
This project is getting harder and harder.
Este projeto está ficando cada vez mais difícil.
Yeah, you do.
Sim, você precisava.
Yeah, had to.
Sim, tive que ir.
See ya.
Até mais.
Sorry, my intern had to leave.
Desculpe, meu estagiário teve que ir embora.
Oh, well, that's too bad.
Ah, bem, que pena.
I'm Anna, by the way.
Eu sou Anna, a propósito.
Ted Mosby.
Ted Mosby.
Architect.
Arquiteto.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda