Talking Tom & Friends: Piratas Do Amor (Temporada 3 – Episódio 1)
Whoa, whoa, whoa, Angela.
Opa, opa, opa, Angela.
I do not understand why you're still mad at me!
Não entendo por que ainda está brava comigo!
Really, Tom? Well, let's run through what you did.
Sério, Tom? Bem, vamos recapitular o que você fez.
First you read my diary.
Primeiro você leu meu diário.
Then you made things worse by snooping through my email and phone!
Depois piorou as coisas bisbilhotando meu e-mail e celular!
Finally, you ruined mystery game night by melting down in front of all our friends!
Por fim, você arruinou a noite de jogos de mistério surtando na frente de todos os nossos amigos!
I was trying to surprise you with news
Eu estava tentando te surpreender com a notícia
that I'm doing a music video with the incredible Ricky de Luna.
de que estou fazendo um clipe com o incrível Ricky de Luna.
But you turned my nice surprise into a disaster!
Mas você transformou minha bela surpresa num desastre!
Okay, that's all fair, but in my defense,
Tá, tudo justo, mas em minha defesa,
how can you stay mad at a face like this? Huh?
como você pode ficar brava com um rosto como este? Hã?
Ugh!
Urgh!
Hello there, Angela.
Olá, Angela.
I'm looking forward to creating something beautiful with you.
Estou ansioso para criar algo lindo com você.
Eeeee!
Eeeee!
Wa-oah!
Uau!
Susanna, do not leave me.
Susanna, não me deixe.
I beg of you!
Eu te imploro!
I beg on my knees in the pouring rain...
Eu te imploro de joelhos na chuva torrencial...
Guys! Hey!
Pessoal! Ei!
Come on! I need to show Angela
Vamos! Preciso mostrar à Angela
how much she means to me, so I got her...
o quanto ela significa para mim, então eu a trouxe...
Drumroll, please.
Rufar de tambores, por favor.
a gift basket!
uma cesta de presentes!
Pfft. Forget her, man.
Pff. Esqueça ela, cara.
TV says the best way to make a girl forgive you is to run to her in the rain.
A TV diz que a melhor forma de fazer uma garota te perdoar é correr até ela na chuva.
You don't know what you're talking about.
Você não sabe do que está falando.
Tom's right! Listen to the dating expert!
Tom está certo! Ouçam o especialista em namoro!
This device magnifies the romantic feelings in whoever it's pointed at.
Este aparelho magnifica os sentimentos românticos em quem quer que seja apontado.
If Angela's like-levels for you are too low,
Se os níveis de afeto da Angela por você estiverem muito baixos,
this baby will put things right!
este aparelho vai consertar as coisas!
Ugh.
Urgh.
Aaah! Hank?
Aaah! Hank?
Aah!
Aah!
Ew! Yuck!
Eca! Que nojo!
Gross! You guys are all gross!
Nojento! Vocês são todos nojentos!
Huh?
Hã?
See? Like Cupid's arrow!
Viu? Como a flecha do Cupido!
Just never set it to "reverse" or it will wipe out any romantic feelings,
Só nunca o coloque em "reverso" ou ele apagará quaisquer sentimentos românticos,
leaving its target as emotionless as a broken robot.
deixando seu alvo tão sem emoção quanto um robô quebrado.
Uh.
Ãh.
Trust me, what Angela needs is an apology.
Confie em mim, o que a Angela precisa é de um pedido de desculpas.
And this sweet basket!
E esta linda cesta!
Wow! Let's try it one more...
Uau! Vamos tentar mais uma...
Tom?
Tom?
Hey! That is a passionate dance.
Ei! Essa é uma dança apaixonada.
Yeah. All Ricky de Luna dances are full of passion.
Sim. Todas as danças de Ricky de Luna são cheias de paixão.
The world needs passion. That's what dancing is all about.
O mundo precisa de paixão. É disso que a dança se trata.
Wha... ? Uh... ?
O quê...? Ãh...?
You know what? You're right. I don't want to get in the way.
Quer saber? Você está certo. Não quero atrapalhar.
I'm just here to give you this nice gift basket.
Só estou aqui para te dar esta linda cesta de presentes.
What? It's distracting!
O quê? É distração!
I'm at work! You didn't do anything else, did you?
Estou no trabalho! Você não fez mais nada, não é?
Uh, no! No! Obviously not! I mean I would...
Ãh, não! Não! Obviamente não! Quer dizer, eu não...
He's sorry, he's so sorry He hopes you won't stay mad
Ele está arrependido, ele está tão arrependido Ele espera que você não continue brava
He admits the things he did Were really very bad
Ele admite que as coisas que fez Foram realmente muito ruins
Just go home, Tom.
Apenas vá para casa, Tom.
Ah. Such a shame to cover one of my beautiful eyes for a costume.
Ah. Que pena cobrir um dos meus lindos olhos para uma fantasia.
Hello, Ricky.
Olá, Ricky.
We need to have a little chat. What can I do for you?
Precisamos conversar um pouco. O que posso fazer por você?
I get that you're all about passionate dancing.
Entendo que você é todo sobre dança apaixonada.
That's fine, but while you're doing it,
Tudo bem, mas enquanto estiver fazendo isso,
don't let her forget what a good thing she has with me.
não a deixe esquecer o quão bom é o que ela tem comigo.
Just be like, "I am so impressed... "
Apenas diga, "Estou tão impressionado..."
"... with your cool boyfriend.
"... com o seu namorado legal.
"I cannot believe he gave you that basket, which was really something."
"Não consigo acreditar que ele te deu aquela cesta, que foi realmente algo."
I understand.
Entendo.
To see Angela dancing with me must be difficult.
Ver a Angela dançar comigo deve ser difícil.
I should help you. Yes! Thanks, man.
Eu deveria te ajudar. Sim! Valeu, cara.
I knew you were cool. I said I should help you.
Eu sabia que você era legal. Eu disse que deveria te ajudar.
But I will not, because I would rather steal Angela away from you.
Mas não vou, porque prefiro roubar a Angela de você.
What? I don't think so, bud! All women fall for Ricky de Luna.
O quê? Acho que não, amigo! Todas as mulheres se apaixonam por Ricky de Luna.
Angela will be no different. No. You're wrong!
Angela não será diferente. Não. Você está errado!
Whoa!
Uau!
Ha!
Ha!
Ricky de Luna to the dance floor.
Ricky de Luna para a pista de dança.
Angela wants to rehearse the super-romantic part of the dance.
Angela quer ensaiar a parte super-romântica da dança.
Ah. The lady calls. Soon, Angela will choose between us.
Ah. A dama chama. Em breve, Angela escolherá entre nós.
And who will she pick?
E quem ela vai escolher?
Tom, who hides in my costumes?
Tom, que se esconde nas minhas fantasias?
Or Ricky, the irresistible dancer
Ou Ricky, o dançarino irresistível
with the breath as fresh as a herd of roses?
com o hálito fresco como um campo de rosas?
No, she'll pick me, Ricky, no matter how fantastic your breath is!
Não, ela vai me escolher, Ricky, não importa o quão fantástico seja seu hálito!
Okay! We need this dance to be perfect.
Ok! Precisamos que essa dança seja perfeita.
Action!
Ação!
This is going really well.
Isso está indo muito bem.
There is undeniable chemistry between us. Yeah.
Há uma química inegável entre nós. Sim.
I agree! Sorry about my boyfriend, though. We're going through something.
Concordo! Desculpe pelo meu namorado, porém. Estamos passando por algo.
I'm sure he'll leave us alone now.
Tenho certeza de que ele nos deixará em paz agora.
I can't believe you, Tom! You are ruining my video!
Não acredito em você, Tom! Você está arruinando meu clipe!
Look, I know you told me to leave, but I have to warn you about Ricky.
Olha, eu sei que você me disse para ir embora, mas tenho que te avisar sobre o Ricky.
He wants to break us up! Oh, Tom!
Ele quer nos separar! Ah, Tom!
This is not a good look on you. You should get out of here.
Isso não fica bem em você. Você deveria sair daqui.
Oh, I will, but not until I prove that you're not so special, DeLuna!
Ah, eu vou, mas não antes de provar que você não é tão especial, DeLuna!
Yah! Hah!
Yah! Hah!
Say you dance-surrender!
Diga que você se rende à dança!
Never!
Nunca!
Ha-ha!
Ha-ha!
Oh! Ha-ha-ha-ha!
Oh! Ha-ha-ha-ha!
You lose, Richard!
Você perdeu, Richard!
What is wrong with you?
O que há de errado com você?
Uh, you seem very angry. I mean...
Ãh, você parece muito brava. Quer dizer...
You sabotaged the biggest shot in my video! Have you gone nuts?
Você sabotou o maior momento do meu clipe! Você ficou louco?
No! No, I'm trying to warn you about him, and to get you to forgive me.
Não! Não, estou tentando te avisar sobre ele, e fazer você me perdoar.
Well, that backfired.
Bem, isso deu errado.
I think we need to spend some time apart.
Acho que precisamos de um tempo separados.
What? But I...
O quê? Mas eu...
I understand. I shouldn't have...
Eu entendo. Eu não deveria ter...
Goodbye, ex-boyfriend Tom.
Adeus, ex-namorado Tom.
Wow. So you're telling me that Angela's going to wind up with Ricky de Luna?
Uau. Então você está me dizendo que a Angela vai ficar com o Ricky de Luna?
International superstar and pop idol? Ah, lucky her.
Superestrela internacional e ídolo pop? Ah, sorte dela.
I mean, that's terrible for you, but wow, Ricky de Luna? Quite a catch!
Quer dizer, isso é terrível para você, mas uau, Ricky de Luna? Que partido!
I should have given her space. I feel horrible.
Eu deveria ter dado espaço a ela. Me sinto horrível.
Ooh, yeah. Breaking up is tough. No way to change that.
Ooh, sim. Términos são difíceis. Não há como mudar isso.
Unless you use Ben's machine, I guess, but that's crazy.
A menos que você use a máquina do Ben, eu acho, mas isso é loucura.
"I could count a million things I like about you.
"Eu poderia contar um milhão de coisas que gosto em você.
The way you think, the cute things you do."
O jeito que você pensa, as coisas fofas que você faz."
Oh, Tom!
Ah, Tom!
You seem distracted by your dramatic breakup.
Você parece distraído com seu término dramático.
I hope I can help you find some peace.
Espero poder ajudá-lo a encontrar um pouco de paz.
I can't believe Tom did that. He's so infuriating!
Não acredito que o Tom fez isso. Ele é tão irritante!
He does not understand you.
Ele não te entende.
Those who are not superstar entertainers cannot know our minds.
Aqueles que não são superestrelas do entretenimento não podem conhecer nossas mentes.
You think I'm a superstar?
Você acha que sou uma superestrela?
You are going to be a very big deal, Angela.
Você será um grande sucesso, Angela.
Along with your superstar boyfriend.
Junto com seu namorado superestrela.
Uh... My superstar boyfriend?
Ãh... Meu namorado superestrela?
Yes. You have ditched the zero.
Sim. Você largou o zero.
So now you can be with the hero. What?
Então agora você pode ficar com o herói. O quê?
No! This is a professional dance relationship.
Não! Este é um relacionamento profissional de dança.
Oh, Angela. Don't play hard to get.
Ah, Angela. Não se faça de difícil.
Like I told Thomas, the women always fall for Ricky.
Como eu disse ao Thomas, as mulheres sempre se apaixonam por Ricky.
Oh. You really said that to Tom?
Ah. Você realmente disse isso ao Tom?
He was telling the truth!
Ele estava dizendo a verdade!
Who cares about him? He's gone. Now, give your new boyfriend a kiss.
Quem se importa com ele? Ele se foi. Agora, dê um beijo no seu novo namorado.
Agh!
Agh!
Ugh! I... I feel pain!
Urgh! Eu... Eu sinto dor!
Angela!
Angela!
Angela!
Angela!
Tom! Don't do it!
Tom! Não faça isso!
Please! Stop!
Por favor! Pare!
No, Tom!
Não, Tom!
If you lose your emotions,
Se você perder suas emoções,
the only things you'll care about are work and bills and stuff!
as únicas coisas com que se importará serão trabalho e contas e coisas!
Ginger, don't make it sound like a good thing.
Ginger, não faça parecer uma coisa boa.
Oh, Tom, Angela's calling!
Ah, Tom, a Angela está ligando!
She might have something important to say!
Ela pode ter algo importante a dizer!
Hey, Angela! Tom's a little busy now. He's wiping out all his emotions.
Ei, Angela! Tom está um pouco ocupado agora. Ele está apagando todas as suas emoções.
What? No! Don't let him! He was right!
O quê? Não! Não o deixe! Ele estava certo!
This was a big mistake! Could you come here?
Isso foi um grande erro! Você poderia vir aqui?
Like, in the next two seconds? No!
Tipo, nos próximos dois segundos? Não!
I'm on the other side of town!
Estou do outro lado da cidade!
That's bad. No!
Isso é ruim. Não!
Listen closely. Plug your phone into the TV. Hurry!
Ouça com atenção. Conecte seu telefone na TV. Rápido!
All right. Hank?
Tudo bem. Hank?
Tom! No!
Tom! Não!
I'm in love.
Estou apaixonado.
Tom?
Tom?
No, Tom! Stop!
Não, Tom! Pare!
Angela!
Angela!
Tom, no!
Tom, não!
What are we going to do? Ben!
O que vamos fazer? Ben!
What are you doing?
O que você está fazendo?
Ah! I'm slipping! Agh!
Ah! Estou escorregando! Agh!
Huh? What?
Hã? O quê?
Angela?
Angela?
I could count a million things I like about you
Eu poderia contar um milhão de coisas que gosto em você
The way you think The cute things you do
O jeito que você pensa As coisas fofas que você faz
We've had our ups and we've had our downs
Tivemos nossos altos e tivemos nossos baixos
Our belly laughs and our sad-face frowns
Nossas gargalhadas e nossos rostos tristes
But in the end we always see
Mas no final sempre vemos
I'm right for you
Que eu sou certo para você
And you are right for me
E você é certa para mim
So, you made the video without Ricky, huh?
Então, você fez o clipe sem o Ricky, hã?
Yep, but the video I did make is more important to me.
Sim, mas o clipe que eu fiz é mais importante para mim.
It's about something I care about... us. Oh!
É sobre algo que me importa... nós. Oh!
Uh, Angela, I am sorry
Ãh, Angela, eu sinto muito
about the increasingly unfortunate series of things that I did.
pela série de coisas cada vez mais infelizes que eu fiz.
I know you are, Tom. I know.
Eu sei que sim, Tom. Eu sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda