Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Os Amigos Galácticos (Temporada 3 – Episódio 8)

Ben, o inventor, está desanimado com suas últimas criações, mas aposta tudo no Listen-O-Scope para se redimir. Quase desistindo de tudo, ele capta uma voz misteriosa do espaço! Será que esse contato com Allen, o alienígena, vai transformar o fracasso de Ben e seus amigos em uma aventura galáctica inesquecível?

There's the Big Dipper, there's Pisces,

Ali está a Ursa Maior, ali está Peixes,

and there is Orion's Belt.

e ali está o Cinto de Órion.

Why is it that the only constellation I can ever find

Por que a única constelação que eu consigo encontrar

is Party the Space Bear?

é Party, o Urso Espacial?

Agh!

Ah!

Ben, stop working and admire the sky. I don't have time for that!

Ben, pare de trabalhar e admire o céu. Não tenho tempo para isso!

I need to perfect my Listen-O-Scope

Preciso aperfeiçoar meu Ouve-Escópio

so I can make the science world forget all my recent embarrassments.

para que o mundo da ciência esqueça todos os meus recentes vexames.

What embarrassments? Buddy, your last few ideas were great.

Que vexames? Amigo, suas últimas ideias foram ótimas.

The Half-Body Transporter, the Food-Molder.

O Transportador de Meio-Corpo, o Moldador de Comida.

The Shadow-That-Can-Fight-You...

A Sombra-Que-Pode-Lutar-Com-Você...

Hm. OK, yeah, maybe they were embarrassments.

Hum. OK, sim, talvez tenham sido vexames.

But that's about to change!

Mas isso está prestes a mudar!

Imagine a telescope for your ears! Oh, neat!

Imagine um telescópio para seus ouvidos! Ah, que legal!

I think. Is that neat?

Acho. Isso é legal?

It better be! I can't stay in this slump.

É melhor que seja! Não posso continuar nessa má fase.

If this invention is another dud, I'm quitting science.

Se essa invenção for outro fracasso, vou largar a ciência.

No!

Não!

Come on, space. Bring the noise.

Vamos, espaço. Faça barulho.

Let's go! Show me something cool!

Vamos lá! Mostre-me algo legal!

Don't make me beg! Ooh.

Não me faça implorar! Oh.

Ooh!

Oh!

Fine, I'm begging!

Certo, estou implorando!

Leave me alone with my failure.

Deixem-me sozinho com meu fracasso.

That's it, the end of my career. I am the worst inventor of all time.

É isso, o fim da minha carreira. Sou o pior inventor de todos os tempos.

I don't want to look at any stars, not after what they did to Ben!

Não quero olhar para nenhuma estrela, não depois do que elas fizeram com Ben!

Hello! Can you hear me?

Olá! Consegue me ouvir?

I am contacting you from space...

Estou contatando você do espaço...

outer space!

espaço sideral!

Oh! Ha-ha! I am the best inventor of all time!

Ah! Ha-ha! Sou o melhor inventor de todos os tempos!

Wa-oah!

Uau!

Ben, before you quit science,

Ben, antes de você largar a ciência,

I want you to know that I believe you'll have a good invention again.

quero que saiba que acredito que você terá uma boa invenção novamente.

You mean like the Listen-O-Scope?

Você quer dizer como o Ouve-Escópio?

No. They'll laugh at you for that one, but you'll bounce back!

Não. Vão rir de você por essa, mas você vai dar a volta por cima!

Laugh, you say? Ha-ha-ha-ha!

Rir, você diz? Ha-ha-ha-ha!

Uh... Once they meet Allen,

Uh... Assim que eles conhecerem o Allen,

they'll be too busy praising my brilliance to laugh.

estarão muito ocupados elogiando minha genialidade para rir.

Then I'll be the one who's laughing! Wait, who's Allen?

Então serei eu quem vai rir! Espera, quem é Allen?

Allen is the alien I befriended last night.

Allen é o alienígena com quem fiz amizade ontem à noite.

I bring you greetings from the planet... space.

Trago-lhes saudações do planeta... espaço.

That thing works? That's incredible!

Essa coisa funciona? Isso é incrível!

And we can understand each other because Allen is using a universal translator.

E podemos nos entender porque Allen está usando um tradutor universal.

Bingo! Otherwise all you would hear me saying is...

Bingo! Caso contrário, tudo o que vocês me ouviriam dizer seria...

Just chatting with an alien.

Apenas conversando com um alienígena.

I should bet they will make a statue of me, you know.

Deviam apostar que farão uma estátua de mim, sabia.

This is the biggest scientific advancement since the wheel!

Este é o maior avanço científico desde a roda!

I come from a planet where all wheels are square.

Venho de um planeta onde todas as rodas são quadradas.

I'm sorry I doubted you. This is amazing, Ben.

Me desculpe por duvidar de você. Isso é incrível, Ben.

I forgive you, Tom. If genius were easy, everyone would do it.

Eu te perdoo, Tom. Se a genialidade fosse fácil, todo mundo faria.

Ginger! Put this alien deflector on!

Ginger! Coloque este defletor alienígena!

Cause we're at Alien Invasion Alert 6!

Porque estamos no Alerta de Invasão Alienígena 6!

You're worried about Ben's alien? We just kicked it. He's cool.

Você está preocupado com o alienígena do Ben? Acabamos de dar um chute nele. Ele é legal.

Oh, you think he's cool? Well that changes...

Ah, você acha que ele é legal? Bem, isso muda...

nothing, because he's obviously evil and trying to take over the world,

nada, porque ele é obviamente mau e está tentando dominar o mundo,

like in every alien TV show and movie ever!

como em todos os programas de TV e filmes de alienígenas!

Ben wouldn't let that happen. He's careful with his science.

Ben não deixaria isso acontecer. Ele é cuidadoso com a ciência dele.

Was he "careful" that day he turned the toilet into a time portal?

Ele foi

Aagh!

Agh!

You got a point there.

Você tem razão.

I'm so glad I found you, Allen.

Que bom que te encontrei, Allen.

This Listen-O-Scope was my last chance for scientific redemption.

Este Ouve-Escópio era minha última chance de redenção científica.

Well, you did it, buddy. Everyone on my planet thinks you're great.

Bem, você conseguiu, amigo. Todos no meu planeta acham você ótimo.

Everyone? Wow! No one ever agrees on anything on this planet.

Todos? Uau! Ninguém nunca concorda em nada neste planeta.

That's why we could never make a planetary defense system!

É por isso que nunca conseguimos fazer um sistema de defesa planetária!

Really? That's good to know. We could never fight off an invasion.

Sério? Isso é bom saber. Nunca conseguiríamos combater uma invasão.

Why, I can list at least four ways to take over this planet!

Ora, posso listar pelo menos quatro maneiras de dominar este planeta!

It's a good thing you're friendly. Uh... Do you have any more tinfoil?

Que bom que você é amigável. Uh... Você tem mais papel alumínio?

Tom, on his planet, they wear glasses so they can see worse!

Tom, no planeta dele, eles usam óculos para enxergar pior!

It's incredible.

É incrível.

Ben, we're worried your science is out of control.

Ben, estamos preocupados que sua ciência esteja fora de controle.

Don't be too hard on him. This could have happened to any of us.

Não seja tão duro com ele. Isso poderia ter acontecido com qualquer um de nós.

You're putting the world in danger. So let's break this thing!

Você está colocando o mundo em perigo. Então vamos quebrar essa coisa!

I call first smash!

Eu chamo o primeiro golpe!

Stop! You don't know what you're talking about.

Parem! Vocês não sabem do que estão falando.

With this Listen-O-Scope, I can bring alien technology to Earth.

Com este Ouve-Escópio, posso trazer tecnologia alienígena para a Terra.

Then all the scientists will have to respect me,

Então todos os cientistas terão que me respeitar,

and the world will be a better place, too.

e o mundo também será um lugar melhor.

Ben has it all figured out. Who wants a sandwich?

Ben já resolveu tudo. Quem quer um sanduíche?

Wait, what? Alien technology? Aw...

Espera, o quê? Tecnologia alienígena? Ah...

Allen gave me plans for a machine.

Allen me deu planos para uma máquina.

I don't know what it does, but he says it will be... explosive.

Não sei o que ela faz, mas ele diz que será... explosiva.

Explosive? Mind blowing!

Explosiva? Alucinante!

Mind blowing? Earth-shattering!

Alucinante? Terremoto!

Don't shatter the Earth! Every genius deals with naysayers.

Não quebre a Terra! Todo gênio lida com céticos.

Well, naysay away!

Bem, duvidem à vontade!

But when the Science Statue Society puts up a statue of me,

Mas quando a Sociedade de Estátuas da Ciência erguer uma estátua minha,

I'm not going to let any of you look at it!

não vou deixar nenhum de vocês olhar para ela!

Don't you see? He's building a machine to bring in an alien invasion force.

Vocês não veem? Ele está construindo uma máquina para trazer uma força de invasão alienígena.

So what's our plan? Give him the benefit of the doubt?

Então qual é o nosso plano? Dar-lhe o benefício da dúvida?

No. We have to stop him.

Não. Temos que detê-lo.

Aagh!

Agh!

Waah!

Uaaah!

Aagh!

Agh!

A local scientist claims to have an invention that'll change the world.

Um cientista local afirma ter uma invenção que mudará o mundo.

People are skeptical. This better be fast.

As pessoas estão céticas. É melhor que seja rápido.

Yes, this had better not be another classic Ben failure.

Sim, é melhor que não seja outro clássico fracasso do Ben.

A-hem!

A-hem!

Welcome, great thinkers and simpleminded viewers at home!

Bem-vindos, grandes pensadores e telespectadores simplórios em casa!

Today, you all witness the birth of a new era!

Hoje, todos vocês testemunham o nascimento de uma nova era!

Ben, what do you have to say to every scientist you respect and look up to?

Ben, o que você tem a dizer a todos os cientistas que você respeita e admira?

I say to them, "Hello, distinguished peers! It is good to be your equal."

Eu digo a eles:

You are all about to see something from... beyond the stars!

Vocês estão prestes a ver algo de... além das estrelas!

Mission control here. Tom, are you in Ben's invention?

Controle da missão aqui. Tom, você está na invenção do Ben?

You have to find its master brain. We're looking.

Você tem que encontrar o cérebro mestre. Estamos procurando.

When we find that master brain, we're gonna punch it in its stupid master face.

Quando encontrarmos esse cérebro mestre, vamos socá-lo na cara estúpida do mestre.

I've got the alien costumes,

Eu tenho as fantasias de alienígena,

in case everything goes wrong and we have to blend in.

caso tudo dê errado e tenhamos que nos misturar.

Ginger, I don't see a master brain.

Ginger, não vejo um cérebro mestre.

Look harder! We are at Invasion Alert 7 here!

Procure mais! Estamos no Alerta de Invasão 7 aqui!

Oh, no. That's the first-most maximum Invasion Alert there is!

Ah, não. Esse é o primeiro e máximo Alerta de Invasão que existe!

Behold, my interplanetary device!

Contemplem, meu dispositivo interplanetário!

The alien army is coming! Hank, we're almost out of time!

O exército alienígena está chegando! Hank, estamos quase sem tempo!

Flail your arms wildly and maybe we'll hit something!

Balance seus braços loucamente e talvez acertemos algo!

I'm sorry, Tom. I can't do that. Huh?

Sinto muito, Tom. Não posso fazer isso. Hã?

This was designed by an advanced alien mind,

Isso foi projetado por uma mente alienígena avançada,

so that our planet can join our friends amongst the stars!

para que nosso planeta possa se juntar aos nossos amigos entre as estrelas!

Behold! The device.

Contemplem! O dispositivo.

For my statue, I'd like this pose.

Para minha estátua, eu gostaria desta pose.

Or maybe this pose.

Ou talvez esta pose.

Um... that's a water slide.

Hum... isso é um toboágua.

What? No, it isn't.

O quê? Não, não é.

Look at the way the tubes spiral in a fun-but-also-safe corkscrew,

Olhe a maneira como os tubos espiralam em uma hélice divertida, mas também segura,

and end in a pit that's clearly designed to be filled with water.

e terminam em um poço que é claramente projetado para ser preenchido com água.

That's definitely a water slide. No, it can't be!

Isso é definitivamente um toboágua. Não, não pode ser!

Dude, there's a picture of a starfish wearing sunglasses on it.

Cara, tem uma foto de uma estrela-do-mar usando óculos de sol nele.

I thought that was a symbol from an alien language, signifying a star.

Eu pensei que fosse um símbolo de uma língua alienígena, significando uma estrela.

Noooo!

Nããão!

You know Ben's alien? I am Ben's alien.

Você conhece o alienígena do Ben? Eu sou o alienígena do Ben.

He's a body swapper! I knew it!

Ele é um trocador de corpos! Eu sabia!

This is all a big misunderstanding.

Tudo isso é um grande mal-entendido.

Which is just another word for a lie. Tom, Hank!

Que é apenas outra palavra para uma mentira. Tom, Hank!

Where are you? Hank here is about to explain.

Onde vocês estão? Hank aqui está prestes a explicar.

Right, Hank? Yeah. Funny story.

Certo, Hank? Sim. História engraçada.

Ben needed a science breakthrough,

Ben precisava de um avanço científico,

so I thought I could give him one by pretending to be an alien.

então pensei que poderia dar a ele um fingindo ser um alienígena.

I used all my knowledge of things aliens say on TV, oh, it was working!

Usei todo o meu conhecimento de coisas que alienígenas dizem na TV, oh, estava funcionando!

But then Ben wanted alien technology and I don't know that stuff,

Mas então Ben queria tecnologia alienígena e eu não sei dessas coisas,

so I thought, "Well, who doesn't love a good water slide?"

então pensei:

And here we are. Looks like I really blew it, huh?

E aqui estamos. Parece que eu realmente estraguei tudo, né?

Aw, no fair! We never have space war! Ben's making a fool of himself

Ah, não é justo! Nunca temos guerra espacial! Ben está passando vergonha

in front of all of the scientists he wanted to impress.

na frente de todos os cientistas que ele queria impressionar.

I wish Allen was here. He'd know just what to do. He's so smart.

Queria que Allen estivesse aqui. Ele saberia exatamente o que fazer. Ele é tão inteligente.

That's it! Angela, bring me the suit.

É isso! Angela, traga-me o traje.

This could not have gone worse for pathetic local inventor Ben.

Isso não poderia ter ido pior para o patético inventor local Ben.

He should quit science forever.

Ele deveria largar a ciência para sempre.

Huh?

Hã?

Ooo-ooo-oooh

Ooo-ooo-oooh

Ooo-ooh!

Ooo-ooh!

Greetings, scientists of Earth.

Saudações, cientistas da Terra.

I am the all-knowing alien...

Eu sou o alienígena onisciente...

Allen!

Allen!

Allen, why did you trick me? Was this all some kind of terrible space prank?

Allen, por que você me enganou? Isso foi algum tipo de pegadinha espacial terrível?

No. You built a water slide because the Earth needs more sliding.

Não. Você construiu um toboágua porque a Terra precisa de mais escorregadores.

Earth needs more sliding, huh?

A Terra precisa de mais escorregadores, hein?

Yes! You totally didn't embarrass yourself today.

Sim! Você não se envergonhou nem um pouco hoje.

This is my message of peace to you all.

Esta é minha mensagem de paz para todos vocês.

Slide, people of Earth!

Escorreguem, povo da Terra!

Slide into your future!

Escorreguem para o seu futuro!

Obviously, that's the most ridiculous thing I've ever...

Obviamente, essa é a coisa mais ridícula que eu já...

Now that I look at it, this is the most mathematically fun slide I've ever seen.

Agora que olho para ele, este é o escorregador matematicamente mais divertido que já vi.

Uh... Exactly!

Uh... Exato!

What he said.

O que ele disse.

Ben, you've reached out to the stars

Ben, você alcançou as estrelas

and brought us amusement that is out of this world!

e nos trouxe um divertimento que é de outro mundo!

You truly are a genius!

Você é realmente um gênio!

Let's water party, everyone!

Vamos fazer uma festa na água, pessoal!

Yay!

Oba!

Hey, yeah! Pulled it off!

Ei, sim! Conseguimos!

You have a lot of explaining to do, Allen.

Você tem muito a explicar, Allen.

Hey, you're the one who thought you could talk to aliens.

Ei, você é quem pensou que podia falar com alienígenas.

Woo-hoo! Yeah!

Uhuhu! Sim!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos