Talking Tom & Friends: O Novo Look Da Angela (Temporada 5 – Episódio 23)
Wha...
Quê...
Which of you wants to be the test subject for my Duplicator?
Quem de vocês quer ser a cobaia do meu Duplicador?
It can duplicate things!
Ele pode duplicar coisas!
This could be dangerous. But I say it's worth it to be a science pioneer!
Isso pode ser perigoso. Mas eu digo que vale a pena ser um pioneiro da ciência!
I'll do it!
Eu topo!
Wha, really? Are you sure? Yes! This is exactly what I need.
O quê, sério? Tem certeza? Sim! Isso é exatamente o que eu preciso.
My week is so busy, I can't get everything done as just one Angela!
Minha semana está tão corrida, não consigo fazer tudo sendo apenas uma Angela!
I have to post a video for my fans about my top ten smoothie recipes,
Tenho que postar um vídeo para meus fãs sobre minhas dez melhores receitas de vitaminas,
practice my new head-spin dance for this huge concert,
praticar minha nova dança de giro de cabeça para este grande show,
and I have to do all the chores in my apartment
e tenho que fazer todas as tarefas do meu apartamento
because Becca did them last week!
porque a Becca fez elas semana passada!
Uh, plus you promised Ginger you'd go to his soccer playoffs to cheer him on.
Ah, e você prometeu ao Ginger que iria aos playoffs de futebol dele para torcer por ele.
Oh! I forgot about that!
Ah! Esqueci disso!
Ben, I need there to be more of me.
Ben, eu preciso que haja mais de mim.
Well, all right! Hop in. Yes! See you soon, times two!
Bem, tudo bem! Entre. Sim! Até breve, em dose dupla!
Huh?
Hã?
Hey, why is my soccer ball not near my foot anymore?
Ei, por que minha bola de futebol não está mais perto do meu pé?
Oh, no! Angela open the door!
Ah, não! Angela, abra a porta!
The ball will confuse the replication sensors!
A bola vai confundir os sensores de replicação!
Angela, get out of there!
Angela, saia daí!
Did it work?
Funcionou?
Aah!
Aah!
I thought the Duplicator was supposed to duplicate!
Eu pensei que o Duplicador era para duplicar!
Not, you know, combine-licate.
Não, sabe, combinicar.
You have to fix Angela! I'm sorry!
Você tem que consertar a Angela! Me desculpe!
There wasn't supposed to be anything else in the pod.
Não era para ter mais nada na cápsula.
I need time to figure out how to reverse this!
Preciso de tempo para descobrir como reverter isso!
What am I supposed to do until then?
O que eu devo fazer até lá?
I don't want people seeing me as a ball-woman! It's embarrassing!
Não quero que as pessoas me vejam como uma mulher-bola! É embaraçoso!
Huh?
Hã?
Hi, most of Ginger's friends! What are you doing?
Oi, a maioria dos amigos do Ginger! O que vocês estão fazendo?
I'm checking to make sure you're all going to the big soccer game tomorrow.
Estou verificando se todos vocês vão ao grande jogo de futebol amanhã.
Ronnie is taking pictures for the team website.
Ronnie está tirando fotos para o site do time.
Come on, you guys, everybody in the picture!
Vamos, pessoal, todos na foto!
Rabbit ears.
Orelhas de coelho.
Hey! Is that a new ball?
Ei! Aquela é uma bola nova?
Let me show you my new sweet moves!
Deixa eu te mostrar meus novos e irados movimentos!
Ginger! We'll be there! In the meantime, why not kick this banana? Outside.
Ginger! Estaremos lá! Enquanto isso, por que não chuta essa banana? Lá fora.
But I don't want to-- - Kick the banana for practice!
Mas eu não quero-- - Chute a banana para praticar!
I'll just go in a closet until Ben fixes his machine.
Vou ficar no armário até o Ben consertar a máquina dele.
No, you won't! Angela, I'm here for you.
Não, você não vai! Angela, estou aqui por você.
And I'm going to help you live a normal, non-soccer ball life.
E vou te ajudar a viver uma vida normal, não de bola de futebol.
That's sweet, Tom. But how will I do that?
Isso é legal, Tom. Mas como farei isso?
I can't even scratch an itch.
Não consigo nem coçar uma coceira.
Then I'll scratch it for you. Trust me.
Então eu coço para você. Confie em mim.
In a little while it'll be like nothing is wrong.
Em pouco tempo será como se nada estivesse errado.
Angela! Angela!
Angela! Angela!
Are you sure I look real? You look great!
Tem certeza de que pareço real? Você está ótima!
And if anyone notices they'll just think it's your cool new style
E se alguém notar, vão pensar que é seu novo estilo legal
because singers get cool new styles all the time.
porque cantores têm novos estilos legais o tempo todo.
Good point, Tom. Let's do this!
Bom ponto, Tom. Vamos nessa!
Ooh. Maybe I can still do one of my cool new spin-dance moves.
Ooh. Talvez eu ainda consiga fazer um dos meus novos movimentos de dança giratória.
Huh? Angela, wait,
Hã? Angela, espere,
No!
Não!
Oh, no!
Ah, não!
Are you OK?
Você está bem?
So many fans have pointy shoes.
Tantos fãs têm sapatos pontudos.
New plan. You can sing from behind a wall!
Novo plano. Você pode cantar de trás de uma parede!
All right? Be all mysterious. I'm sorry,
Tudo bem? Seja toda misteriosa. Me desculpe,
but if I'm a ball, there's no way I'm doing shows.
mas se eu sou uma bola, não tem como eu fazer shows.
Oh, it's OK. Everything else you have to do will be way easier.
Ah, tudo bem. Tudo o mais que você tem que fazer será muito mais fácil.
Look at you! Doing chores like a normal person.
Olhe para você! Fazendo tarefas como uma pessoa normal.
Huh?
Hã?
You can still make your smoothie recipe video.
Você ainda pode fazer seu vídeo de receita de vitamina.
All your fans need is your voice!
Tudo o que seus fãs precisam é da sua voz!
Huh? Ah.
Hã? Ah.
Tom! I'm in here.
Tom! Estou aqui.
No transformation can stop you from enjoying a simple walk...
Nenhuma transformação pode impedi-la de desfrutar de uma simples caminhada...
Oh, no! I'll get you! I'll get you!
Ah, não! Eu te pego! Eu te pego!
OK, I have calibrated the machine to undo its mistake.
Ok, calibrei a máquina para desfazer seu erro.
Which is its fault, it did it. Let's see if it works.
Que é culpa dela, ela que fez. Vamos ver se funciona.
And? Uh...
E? Ah...
This is bad. Fixing you seems to be outside of the power of this machine.
Isso é ruim. Consertar você parece estar além do poder desta máquina.
But why? Well, figure it out, Ben!
Mas por quê? Bem, descubra, Ben!
I can't do anything when I'm like this.
Não consigo fazer nada quando estou assim.
I'm not even me anymore. I'm just a dumb ball.
Eu nem sou mais eu. Sou só uma bola boba.
What was that? I feared this might happen.
O que foi aquilo? Eu temia que isso pudesse acontecer.
Your body is settling in to its soccer ball shape!
Seu corpo está se adaptando à forma de bola de futebol!
If this isn't reversed, the change could become permanent!
Se isso não for revertido, a mudança pode se tornar permanente!
Oh, great. I'll be a dumb ball forever.
Ah, ótimo. Serei uma bola boba para sempre.
Make it stop, Ben! Wait, that's it!
Faça parar, Ben! Espere, é isso!
There's nothing that I can do! The changes are triggered by Angela's attitude.
Não há nada que eu possa fazer! As mudanças são desencadeadas pela atitude da Angela.
When she feels like she's just a ball, just a ball is all she'll be!
Quando ela se sente como apenas uma bola, apenas uma bola é tudo o que ela será!
You mean like in that fairy tale movie,
Você quer dizer como naquele filme de conto de fadas,
where the princess has to learn to be herself
onde a princesa tem que aprender a ser ela mesma
or she'll be stuck as a pumpkin? No Hank, it's, you just don't get it.
ou ela ficará presa como uma abóbora? Não, Hank, é, você simplesmente não entende.
But, Angela, if you don't start feeling like yourself again soon...
Mas, Angela, se você não começar a se sentir você mesma novamente em breve...
I fear you'll be a ball... for...
Temo que você será uma bola... para...
Shh. Forever.
Shh. Sempre.
Huh...
Hã...
Ah. Sorry, Hank. I'm trying to find a way
Ah. Desculpe, Hank. Estou tentando encontrar uma maneira
to help Angela feel like she can brush her teeth on her own.
de ajudar a Angela a sentir que pode escovar os dentes sozinha.
Tom, I admire your dedication to dental hygiene.
Tom, admiro sua dedicação à higiene dental.
And to helping Angela. She is one lucky sporting good.
E a ajudar a Angela. Ela é um material esportivo de sorte.
I feel like I can't do anything right.
Sinto que não consigo fazer nada direito.
I don't know how to help her. It's exhausting.
Não sei como ajudá-la. É exaustivo.
Angela is the best. But if she stays a soccer ball forever,
Angela é a melhor. Mas se ela continuar sendo uma bola de futebol para sempre,
I don't know if I'll be able to deal with it.
não sei se vou conseguir lidar com isso.
Oh, Tom, I never meant to be a burden on you.
Oh, Tom, eu nunca quis ser um fardo para você.
Hi, guys. I'm Angela. Seems like I need some new friends.
Oi, pessoal. Eu sou a Angela. Parece que preciso de novos amigos.
You don't have to say anything. You all understand.
Vocês não precisam dizer nada. Todos vocês entendem.
Welcome to the Junior Global Soccer Playoffs!
Bem-vindos aos Playoffs Globais de Futebol Junior!
Looks like I'm up. Wish me luck.
Parece que é a minha vez. Desejem-me sorte.
La la la, la la
La la la, la la
Guys, Angela's gone! I can't find her anywhere!
Pessoal, a Angela sumiu! Não consigo encontrá-la em lugar nenhum!
Ooh, I hope she didn't roll into the trash!
Ooh, espero que ela não tenha rolado para o lixo!
Stop saying things that are gonna make me panic and help me look!
Pare de dizer coisas que vão me fazer entrar em pânico e me ajude a procurar!
Angela? Angela! Angela!
Angela? Angela! Angela!
Come on! We have to hurry if we want to watch the soccer playoffs!
Vamos! Temos que nos apressar se quisermos assistir aos playoffs de futebol!
The soccer playoffs! That must be where Angela went!
Os playoffs de futebol! Deve ser para lá que a Angela foi!
This stinks. The Ankle Breakers are kicking our butts.
Isso é uma droga. Os Ankle Breakers estão chutando nossos traseiros.
I almost kicked a ball once. But it was toward the wrong goal.
Eu quase chutei uma bola uma vez. Mas foi para o gol errado.
Oh. Excuse me, sir. Have you seen Angela?
Ah. Com licença, senhor. Você viu a Angela?
That's her! How can you tell?
É ela! Como você sabe?
I just know. No, Tom!
Eu só sei. Não, Tom!
Hey!
Ei!
Angela!
Angela!
Hey!
Ei!
Tom, what are you doing? Leave me alone.
Tom, o que você está fazendo? Me deixe em paz.
I don't want to ruin your life. You could never ruin my life.
Eu não quero arruinar sua vida. Você nunca poderia arruinar minha vida.
You're the best part of my life! Oh.
Você é a melhor parte da minha vida! Oh.
But I heard what you said about not being able to deal with me!
Mas eu ouvi o que você disse sobre não conseguir lidar comigo!
Oh, Angela, I'm sorry. I, I didn't mean it!
Ah, Angela, me desculpe. Eu, eu não quis dizer isso!
Angela, I'll always care for you!
Angela, eu sempre cuidarei de você!
You're not just a soccer ball!
Você não é apenas uma bola de futebol!
No!
Não!
Angela! Yes!
Angela! Sim!
That's right! I'm Angela, and I'm a soccer ball! Hmph.
Isso mesmo! Eu sou a Angela, e eu sou uma bola de futebol! Hmph.
But... Well, after a slightly
Mas... Bem, depois de um leve
strange game delay we are back in action.
atraso estranho no jogo, estamos de volta à ação.
And the momentum is shifting to the Kicker Kids!
E o momento está mudando para os Kicker Kids!
Yay!
Oba!
Wow! Those Kicker Kids are on a roll! It's almost like the ball's on their side.
Uau! Aqueles Kicker Kids estão embalados! É quase como se a bola estivesse do lado deles.
Woo-hoo!
Woo-hoo!
Yes!
Sim!
We did it! Incredible!
Conseguimos! Incrível!
Say hello to the new Junior Champions, the Kicker Kids!
Dêem as boas-vindas aos novos Campeões Juniores, os Kicker Kids!
Did everyone see that shot?
Todo mundo viu aquele chute?
I am the greatest kicker that ever lived! Hey!
Eu sou o maior chutador que já existiu! Ei!
Angela! Was that your new head spin dance move?
Angela! Aquele foi seu novo movimento de dança giratória de cabeça?
Yeah! I can actually spin better like this!
Sim! Eu consigo girar melhor assim!
I want to do a concert and show my moves off.
Quero fazer um show e mostrar meus movimentos.
I even have ideas for a new soccer ball song!
Até tenho ideias para uma nova música de bola de futebol!
You sound like you, Angela. I feel like me!
Você parece você, Angela. Eu me sinto eu mesma!
And I want to sing...
E eu quero cantar...
My advice was right!
Meu conselho estava certo!
Changing her attitude reversed the soccer-izing of Angela's cells.
Mudar a atitude dela reverteu a transformação das células da Angela em bola de futebol.
It's like a fairy tale after all.
É como um conto de fadas, afinal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda