Talking Tom & Friends: Teste De Gênio (Temporada 5 – Episódio 24)
And the crowd sits on the edge of their seats,
E a multidão se senta na ponta de suas cadeiras,
watching as Ginger lines up for the game-winning kick...
observando enquanto Ginger se prepara para o chute da vitória...
Oh. Come on, Ms. V! Why do you hate fun?
Ah. Qual é, Sra. V! Por que você odeia a diversão?
I have my reasons! Now listen.
Tenho minhas razões! Agora escutem.
The school wants you all to take an exam that tests for extraordinary intelligence.
A escola quer que todos vocês façam um exame que testa a inteligência extraordinária.
Frankly, I find this entire class to be impressively unimpressive.
Francamente, acho esta turma inteira impressionantemente sem-graça.
But this is your chance to prove me wrong.
Mas esta é a sua chance de me provar o contrário.
Ugh. Tests are the worst. Can't we just watch a movie instead?
Aff. Testes são o pior. Não podemos só assistir a um filme em vez disso?
Just take the test, Ginger.
Apenas faça o teste, Ginger.
Ginger! My desk. Now!
Ginger! Minha mesa. Agora!
I'm speechless. Never in all my years of teaching have I seen anything like this.
Estou sem palavras. Em todos os meus anos de ensino, nunca vi nada assim.
Wow!
Uau!
I must have bombed that test good! Oh, well. Can't win them all.
Devo ter me dado muito mal naquele teste! Ah, bem. Não se pode ganhar todas.
You didn't "bomb." You received a perfect score.
Você não se "deu mal". Você recebeu uma nota perfeita.
I can't believe that I'm saying this, but you're a genius!
Não consigo acreditar que estou dizendo isso, mas você é um gênio!
A genius?
Um gênio?
No. There must be some mistake!
Não. Deve haver algum engano!
I'm a regular kid!
Sou uma criança normal!
A regular kid!
Uma criança normal!
Aah!
Aah!
Guys, I got some awful news.
Gente, tenho uma notícia terrível.
I took a test at school and it turns out... I'm a genius!
Fiz um teste na escola e acontece que... sou um gênio!
You? I have a hard time believing...
Você? Tenho dificuldade em acreditar...
It's true!
É verdade!
I don't get it! I barely even tried when I took that stupid thing!
Não entendo! Mal me esforcei quando fiz aquela coisa estúpida!
And the answers came to you anyway?
E as respostas vieram para você de qualquer forma?
Wow, you must really be special.
Uau, você deve ser muito especial.
Yeah, even Ben didn't get a perfect score when he took the test in school.
É, nem o Ben tirou uma nota perfeita quando fez o teste na escola.
So now I'm smarter than Ben?
Então agora sou mais esperto que o Ben?
Ginger, I am sorry I never saw your potential before. But that ends now!
Ginger, sinto muito por nunca ter visto seu potencial antes. Mas isso acaba agora!
As of now you are a colleague.
A partir de agora, você é um colega.
And I grant you access to my collection of reference books!
E eu lhe concedo acesso à minha coleção de livros de referência!
Ugh. Pass.
Aff. Passo.
Can I take a piece of this cake before I go home and hide forever?
Posso pegar um pedaço deste bolo antes de ir para casa e me esconder para sempre?
Well, we were saving that for our company anniversary...
Bem, estávamos guardando isso para o aniversário da nossa empresa...
But you know what? Chocolate is great brain food! You should have it instead.
Mas sabe de uma coisa? Chocolate é um ótimo alimento para o cérebro! Você deveria comer isso.
Wait. You're letting me have free cake, just because I'm smart?
Espera. Você está me deixando pegar bolo de graça, só porque sou inteligente?
Uh, can I borrow all your Dino Wrestler video games?
Uhm, posso pegar emprestado todos os seus videogames de Dino Wrestler?
So that I can, you know entertain my busy mind?
Para que eu possa, sabe, entreter minha mente ocupada?
Is there anything else we can get you, your braininess?
Tem mais alguma coisa que podemos conseguir para você, sua inteligência?
Huh! Maybe this isn't so bad after all.
Ah! Talvez isso não seja tão ruim, afinal.
Oh, man, there's nowhere to park.
Ah, cara, não tem onde estacionar.
Oh, there's plenty of extra room in the gifted lot.
Ah, há bastante espaço extra no estacionamento dos superdotados.
Ugh.
Aff.
Mystery loaf again? Not for you, brainiac.
Pão misterioso de novo? Não para você, gênio.
We bake jumbo donuts for the smart kids. Woo-hoo!
Nós assamos donuts gigantes para as crianças inteligentes. Woo-hoo!
Today's subtraction lesson is too simple for a genius like you
A lição de subtração de hoje é muito simples para um gênio como você,
so you can spend the day in the advanced virtual learning room!
então você pode passar o dia na sala de aprendizado virtual avançada!
Wow!
Uau!
Virtual reality sword fighting?
Luta de espadas em realidade virtual?
Finally, something I want to learn!
Finalmente, algo que quero aprender!
Why'd you ask me back here?
Por que você me chamou aqui?
I have important plans involving a super bounce-ball and fragile stuff.
Tenho planos importantes envolvendo uma bola super saltitante e coisas frágeis.
Prepare to embark on a quest for invention.
Prepare-se para embarcar em uma jornada de invenção.
A playground for the mind itself! Huh?
Um playground para a própria mente! Hã?
I built you your own laboratory!
Eu construí seu próprio laboratório!
What am I supposed to do with this? Anything!
O que devo fazer com isso? Qualquer coisa!
Question! Hypothesize! Disrupt!
Questione! Hipotetize! Inove!
Uh, this is boring. I'm gonna get back to my super-ball.
Ah, isso é chato. Vou voltar para minha superbola.
B, B-- But what's so intellectually stimulating about that?
M-m-mas o que há de tão intelectualmente estimulante nisso?
It's a genius thing, Ben. You wouldn't get it.
É coisa de gênio, Ben. Você não entenderia.
So with eight sides, you might say the octagon is twice as fun as the square.
Então, com oito lados, você poderia dizer que o octógono é duas vezes mais divertido que o quadrado.
But you'd be wrong because shapes don't have personalities.
Mas você estaria errado porque as formas não têm personalidades.
Oh, dear. My lesson is boring the smart kid.
Oh, céus. Minha aula está entediando o garoto inteligente.
I'm very sorry, Ginger.
Sinto muito, Ginger.
Perhaps you could suggest something more interesting to study today?
Talvez você pudesse sugerir algo mais interessante para estudarmos hoje?
Seriously? You want Ginger to choose what we learn about?
Sério? Você quer que o Ginger escolha o que vamos aprender?
Of course! I'm nowhere near as intelligent as he is.
Claro! Não sou nem de perto tão inteligente quanto ele.
Why should I decide what's important to teach?
Por que eu deveria decidir o que é importante ensinar?
Keep your hands to yourself! Don't put your tongue on anything!
Mantenha as mãos longe! Não ponha a língua em nada!
Wow, Ginger! I can't believe you convinced Ms. Vanthrax to take us on a field trip
Uau, Ginger! Não acredito que você convenceu a Sra. Vanthrax a nos levar a uma excursão
to the candy factory! This is incredible!
à fábrica de doces! Isso é incrível!
Here we have our marshmallow tanks! These are full of boiling marshmallow mix
Aqui temos nossos tanques de marshmallow! Estes estão cheios de mistura de marshmallow fervente
which'll later be cooled and molded into tasty treats!
que mais tarde será resfriada e moldada em deliciosos doces!
Uh-uh-uh. Don't touch anything.
Uh-uh-uh. Não toque em nada.
Hey, hey, what would happen if one of those things exploded?
Ei, ei, o que aconteceria se uma dessas coisas explodisse?
Every square inch of this burg would be buried
Cada centímetro quadrado desta cidade seria enterrado
in hot, molten, sugary, liquid, marshmallow goo.
em uma gosma de marshmallow quente, derretida, açucarada e líquida.
But that could never happen.
Mas isso nunca poderia acontecer.
Code white. Code white. Ten minutes until marsh-meltdown.
Código branco. Código branco. Dez minutos até o derretimento do marshmallow.
Marsh-meltdown?
Derretimento do marshmallow?
No! Don't panic, kids! I can stabilize these tanks!
Não! Não entrem em pânico, crianças! Eu posso estabilizar esses tanques!
I just need to balance the ingredient levels...
Só preciso equilibrar os níveis dos ingredientes...
Yep!
Sim!
No! This one.
Não! Este.
Eh. I don't know what buttons to press!
Eh. Não sei quais botões apertar!
To figure this out, you'd have to be some sort of genius!
Para descobrir isso, você teria que ser algum tipo de gênio!
Uh, what?
Uhm, o quê?
Come on, Ben, you idiot!
Vamos, Ben, seu idiota!
Ben, you shouldn't be so mean to yourself.
Ben, você não deveria ser tão duro consigo mesmo.
You have to spend the rest of your life together.
Vocês têm que passar o resto da vida juntos.
This test is impossible! It's no wonder my attempts
Este teste é impossível! Não é à toa que minhas tentativas
to connect with Ginger on an intellectual level have failed.
de me conectar com Ginger em um nível intelectual falharam.
I'm incapable of comprehending his complex mind! I, I give up!
Sou incapaz de compreender sua mente complexa! Eu, eu desisto!
Mmm.
Mmm.
Nice smiley face drawing. No, Hank, this is Ginger's test...
Belo desenho de carinha feliz. Não, Hank, este é o teste do Ginger...
What the...
O quê...
Pavlov's pants, he was just making a picture with his answers!
As calças de Pavlov, ele estava apenas fazendo um desenho com suas respostas!
Huh! Ginger must have used
Hã! Ginger deve ter usado
that "make a picture of a smiley face" test-guessing technique.
aquela técnica de adivinhar o teste de
I used to do that when I was stumped in school.
Eu costumava fazer isso quando estava com dificuldades na escola.
Do you know what this means?
Você sabe o que isso significa?
Ginger isn't a genius! He's just a really, really lucky guesser.
Ginger não é um gênio! Ele é apenas um adivinhador muito, muito sortudo.
Exactly! And more importantly, I'm the smartest guy in the room again!
Exatamente! E mais importante, sou o cara mais inteligente da sala novamente!
All is right in the world!
Tudo está em ordem no mundo!
All is not right in the world today
Nem tudo está em ordem no mundo hoje,
as a marshmallow tank at the candy factory is at risk of exploding!
já que um tanque de marshmallow na fábrica de doces corre o risco de explodir!
Luckily, a young genius who happened to be at the factory
Felizmente, um jovem gênio que por acaso estava na fábrica
is expected to solve this sticky problem.
deve resolver este problema pegajoso.
Whoo! Good thing Ginger's there.
Ufa! Ainda bem que o Ginger está lá.
Oh, right.
Ah, certo.
Mmm.
Mmm.
Oh!
Oh!
I don't want to pressure you. But you are a genius.
Não quero te pressionar. Mas você é um gênio.
Which means you're the only one who can save our lives. Please hurry up.
O que significa que você é o único que pode salvar nossas vidas. Por favor, apresse-se.
I can do this. Let's go, brain.
Eu consigo. Vamos lá, cérebro.
One minute until marsh-meltdown.
Um minuto até o derretimento do marshmallow.
Hurry! We have to get Ginger out of here before we all turn into s'mores!
Rápido! Temos que tirar o Ginger daqui antes que todos nos transformemos em s'mores!
Look! There he is!
Olha! Lá está ele!
Ginger! Ginger!
Ginger! Ginger!
Come on, Ginger! Do something!
Vamos, Ginger! Faça alguma coisa!
Yeah, come on, this should be easy for you!
É, vamos, isso deve ser fácil para você!
I can't believe it. My friends came to cheer me on!
Não consigo acreditar. Meus amigos vieram torcer por mim!
Ginger! Get out of there!
Ginger! Saia daí!
They put themselves in danger just to come support me!
Eles se colocaram em perigo só para vir me apoiar!
They must really think I can do this!
Eles devem realmente achar que eu consigo!
Don't do anything! You'll kill us all!
Não faça nada! Você vai nos matar a todos!
If they believe in me, I believe in me.
Se eles acreditam em mim, eu acredito em mim.
I'm gonna save this town!
Vou salvar esta cidade!
Well, this is the end, everyone.
Bem, este é o fim, pessoal.
Row three...
Fila três...
Marsh-meltdown in... We gotta get out of here! Ginger!
Derretimento do marshmallow em... Temos que sair daqui! Ginger!
I got it... got it... Three, two...
Entendi... entendi... Três, dois...
Ginger! Don't do it!
Ginger! Não faça isso!
arsh-tmeltdown averted.
Derretimento de marshmallow evitado.
Yay! He did it!
Viva! Ele conseguiu!
Bravo, Ginger! He's a genius!
Bravo, Ginger! Ele é um gênio!
Guys, I saved the town!
Gente, eu salvei a cidade!
I didn't know if I could do it, but then you believed in me
Eu não sabia se conseguiria, mas vocês acreditaram em mim
and so I could! About that.
e então eu consegui! Sobre isso.
How did you know what buttons to press, huh?
Como você sabia quais botões apertar, hein?
Easy! I stopped thinking and the answers just came to me!
Fácil! Parei de pensar e as respostas simplesmente vieram para mim!
But that-- -That kid really is a lucky guesser.
Mas isso-- -Esse garoto é mesmo um adivinhador sortudo.
That's it. We need to put a stop to this.
É isso. Precisamos dar um basta nisso.
I'm going to tell him the truth-- -Ben, wait!
Eu vou contar a verdade para ele-- -Ben, espere!
Ginger believing he was an actual genius
O Ginger acreditar que era um gênio de verdade
gave him enough confidence to save the town!
deu a ele confiança suficiente para salvar a cidade!
Just think what he could accomplish if he keeps thinking he's gifted.
Imagine o que ele poderia realizar se continuar pensando que é superdotado.
I mean, maybe part of being a genius is having people believe in you.
Quer dizer, talvez parte de ser um gênio seja ter pessoas que acreditem em você.
If we support him, Ginger could end up being an astronaut. Or a president.
Se o apoiarmos, Ginger pode acabar sendo um astronauta. Ou um presidente.
Or an Astronaut President!
Ou um Presidente Astronauta!
I guess I haven't thought about it that way.
Acho que não tinha pensado nisso dessa forma.
Maybe we shouldn't tell him the truth. Good news!
Talvez não devêssemos contar a verdade a ele. Boas notícias!
I just got hired as the candy factory's safety manager!
Acabei de ser contratado como gerente de segurança da fábrica de doces!
I'm dropping out of school, baby!
Vou sair da escola, baby!
You're not a genius! You're not a genius!
Você não é um gênio! Você não é um gênio!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda