Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Esmague O Lixo (Temporada 5 – Episódio 3)

Tom, Ben e Ginger estão aproveitando a "Segunda Preguiçosa" quando o síndico surge! Com a casa virada do avesso e a ameaça de despejo, eles precisam dar um jeito na bagunça rapidamente. Será que a nova invenção de Ben vai ajudá-los a "esmagar" o caos e salvar o lar?

Yikes, it is rough out there.

Caramba, a coisa está feia lá fora.

Good thing we have nothing to do and nowhere to be.

Ainda bem que não temos nada para fazer e nenhum lugar para ir.

Hah! Lazy Monday, baby!

Hah! Segunda Preguiçosa, meu bem!

Yep. It's the best holiday-we-made-up of the year!

É. É o melhor feriado-que-inventamos do ano!

You know, I'm uncomfortable putting off work.

Sabe, fico desconfortável em adiar o trabalho.

But if you're following my 10 steps of relaxation...

Mas se você seguir meus 10 passos de relaxamento...

Oh, boy. ... it can improve your brainpower.

Ai, meu Deus. ... pode melhorar sua capacidade cerebral.

Ugh.

Ugh.

Way to make being lazy sound like a chore, Ben.

Jeito de fazer a preguiça parecer uma tarefa, Ben.

I'm just saying, I'm coming around to the idea

Só estou dizendo, estou começando a aceitar a ideia

that taking a day off won't cause some massive disaster!

de que tirar um dia de folga não vai causar um desastre enorme!

Huh?

Hã?

Holy raviolis.

Santa ravióli!

Uh-oh.

Ah-oh.

What happened to this place?

O que aconteceu com este lugar?

It looks like it went upside down and downside up again!

Parece que virou de cabeça para baixo e de ponta-cabeça de novo!

I can explain. Grr.

Posso explicar. Grr.

It's Lazy Monday, so we can't do "chores" or "jobs" or "anything."

É Segunda Preguiçosa, então não podemos fazer "tarefas" ou "trabalhos" ou "nada."

But, you know, tomorrow...

Mas, sabe, amanhã...

Don't talk to me about tomorrow!

Não me fale de amanhã!

A guy from Impressive Landlords Monthly

Um cara da revista Proprietários Impressionantes Mensal

is coming today to take pictures of this place!

vem hoje para tirar fotos deste lugar!

Hmm. That's why I loaned you...

Hmm. Foi por isso que te emprestei...

My priceless antique grandfather clock!

Meu relógio de pêndulo antigo e inestimável!

This is supposed to be the piece that fancies up the whole garage!

Esta peça deveria deixar a garagem inteira elegante!

You loafers better clean all this before the photo man arrives.

É melhor vocês preguiçosos limparem tudo isso antes que o homem da foto chegue.

Or you're out of here...

Ou vocês estão fora daqui...

for good!

para sempre!

Aah!

Aah!

Oh!

Oh!

This goes against everything Lazy Monday stands for!

Isso vai contra tudo o que a Segunda Preguiçosa representa!

Sitting, and lying down, and never standing!

Sentar, e deitar, e nunca levantar!

"Lazy Monday" is over.

A "Segunda Preguiçosa" acabou.

Now, come on, the Landlord will evict us if we don't start cleaning!

Agora, vamos lá, o Proprietário vai nos despejar se não começarmos a limpar!

Don't turn your back on everything we believe in!

Não vire as costas para tudo em que acreditamos!

You must have some techno-vention that can help us.

Você deve ter alguma tecnor-invenção que possa nos ajudar.

Mmm.

Mmm.

Ginger, being lazy is not everything I believe in.

Ginger, ser preguiçoso não é tudo em que eu acredito.

Huh?

Hã?

Come on.

Vamos.

Hmm... OK, fine.

Hmm... OK, tudo bem.

Huh?

Hã?

This! This is the Flat Jack!

Isto! Este é o Flat Jack!

I created it so students could fit more books in their backpacks.

Eu o criei para que os alunos pudessem colocar mais livros em suas mochilas.

But it can also compress this mess. Let's observe.

Mas também pode comprimir esta bagunça. Vamos observar.

Hah! Ooh! Wow!

Hah! Ooh! Uau!

Wow!

Uau!

OK, this is awesome.

OK, isso é incrível.

If we use this, we can stack the whole mess like a pile of paper.

Se usarmos isso, podemos empilhar toda a bagunça como uma pilha de papel.

Easy as pie! Not quite.

Fácil como torta! Não exatamente.

We need to create a system to organize this place like a big filing cabinet.

Precisamos criar um sistema para organizar este lugar como um grande arquivo.

Boring! Let's smash the trash!

Chato! Vamos esmagar o lixo!

Nice!

Boa!

Ooh! Ooh! Ooh! Let me try!

Ooh! Ooh! Ooh! Deixa eu tentar!

Oh...

Oh...

Hold on! We have to be efficient about our cleaning.

Espera! Temos que ser eficientes com a nossa limpeza.

Good point.

Bom ponto.

If we just stuff everything in there at once we can finish right away

Se apenas enfiarmos tudo lá de uma vez, podemos terminar rapidinho

and get back to our lazy holiday! Come on!

e voltar para o nosso feriado preguiçoso! Vamos!

Oh, no... Great idea, you guys!

Ah, não... Ótima ideia, pessoal!

Stop!

Parem!

It's not meant to handle all that at once! You'll overload the machine!

Não foi feito para aguentar tudo isso de uma vez! Vocês vão sobrecarregar a máquina!

What is going on? Oh, no.

O que está acontecendo? Ah, não.

I'm missing my sideways!

Estou perdendo minhas laterais!

We all are!

Todos nós estamos!

You boneheads wouldn't stop being lazy around dangerous technology,

Vocês, cabeças-ocas, não pararam de ser preguiçosos perto de tecnologia perigosa,

and now you've flattened this entire room!

e agora achataram a sala inteira!

Yeah, this is weird. But look on the bright side.

É, isso é estranho. Mas veja o lado bom.

Huh? Everything is flat.

Hã? Tudo está plano.

So we can push this mess into a pile and be done cleaning!

Então podemos empurrar essa bagunça para uma pilha e terminar a limpeza!

Whoo! It's a Lazy Monday miracle!

Uhu! É um milagre da Segunda Preguiçosa!

Plus, while we're flat, there are even more options for lounging.

Além disso, enquanto estamos planos, há ainda mais opções para relaxar.

Aah.

Aah.

You're still going to goof off?

Você ainda vai ficar de bobeira?

Why not? We have tons of time now.

Por que não? Temos muito tempo agora.

Save that clock!

Salvem aquele relógio!

If we lose it, the Landlord will never forgive us!

Se o perdermos, o Proprietário nunca nos perdoará!

Help! My body thinks it's a kite!

Ajuda! Meu corpo pensa que é uma pipa!

Gotcha, Ginger!

Te peguei, Ginger!

Ben, pull us back in!

Ben, nos puxe de volta!

It's too dangerous!

É muito perigoso!

Let go of the clock before it drags you outside!

Solte o relógio antes que ele te arraste para fora!

But then we'll get evicted!

Mas aí seremos despejados!

You should have warned us this could have happened with your machine!

Você deveria ter nos avisado que isso poderia acontecer com sua máquina!

What? I did!

O quê? Eu avisei!

But you wouldn't give up on your made-up holiday!

Mas vocês não desistiam do feriado inventado de vocês!

Oh, no!

Ah, não!

My machine!

Minha máquina!

I need to reverse this...

Preciso reverter isso...

No, no, no!

Não, não, não!

We're getting evicted, aren't we?

Vamos ser despejados, não vamos?

Maybe not. I see the clock!

Talvez não. Vejo o relógio!

We just have to get down to it!

Só temos que alcançá-lo!

This is too hard! Ben, do you have another invention to fix this mess?

Isso é muito difícil! Ben, você tem outra invenção para consertar esta bagunça?

Where's Ben?

Onde está o Ben?

The wind must have carried him in a different direction!

O vento deve tê-lo levado em outra direção!

Oh, no.

Ah, não.

Sorry, guys. Our day of doing nothing has turned into a disaster.

Desculpem, pessoal. Nosso dia de não fazer nada se transformou em um desastre.

Man, Lazy Monday was going so well.

Cara, a Segunda Preguiçosa estava indo tão bem.

Remember when Hank lazily got rid of that bologna earlier today?

Lembra quando o Hank se livrou preguiçosamente daquela mortadela hoje cedo?

Do I?! That was a proud moment in not getting off my butt.

Se lembro?! Aquele foi um momento de orgulho por não levantar a bunda.

Huh? Hmm... Yeah.

Hã? Hmm... É.

Well, that won't get us down to, Wait. Maybe it will!

Bem, isso não vai nos levar para baixo, Espera. Talvez vá!

Let's be like bologna and catch that clock!

Vamos ser como mortadela e pegar aquele relógio!

Ooh!

Ooh!

Science diary, chapter 82.

Diário de ciência, capítulo 82.

Being flattened is going to take some getting used to.

Estar achatado vai levar um tempo para se acostumar.

Movement is far more difficult this way.

O movimento é muito mais difícil assim.

Huh? Ugh.

Hã? Ugh.

Hm?

Hmm?

Hm?

Hmm?

Aah!

Aah!

Math, you've done it again!

Matemática, você conseguiu de novo!

Look!

Olha!

There's too much wind.

Há muito vento.

I know!

Eu sei!

Wha, Hey, Ginger!

O quê, Ei, Ginger!

Remember this morning when Tom asked you to pass him that take-out menu?

Lembra-se esta manhã quando Tom te pediu para passar o cardápio do delivery?

Huh.

Hã.

Laziness, you've done it again!

Preguiça, você conseguiu de novo!

Um, how are we going to cross the street without getting flattened?

Hum, como vamos atravessar a rua sem ser achatados?

Hmm. Remember when we all lazily decided to play old video games?

Hmm. Lembra quando todos decidimos preguiçosamente jogar videogames antigos?

Hmm.

Hmm.

Yeah, I'm OK!

É, estou bem!

Now let's get back to the garage before the Landlord gets there.

Agora vamos voltar para a garagem antes que o Proprietário chegue lá.

Let's get lazy!

Vamos ser preguiçosos!

Hup! Whoo-hoo!

Hup! Uhu!

We're home! Soon, we'll be...

Chegamos em casa! Logo estaremos...

No!

Não!

The Landlord must have hired a yard crew for the photo shoot!

O Proprietário deve ter contratado uma equipe de jardinagem para a sessão de fotos!

Why is the world so dangerous? That's a question I ask a lot.

Por que o mundo é tão perigoso? Essa é uma pergunta que faço muito.

Hah!

Hah!

Wow!

Uau!

How did you learn to move like that?

Como você aprendeu a se mover assim?

I calculated flat physics. Hoop!

Eu calculei a física plana. Hoop!

Wa-hoo. Hah! Wow!

Wa-hoo. Hah! Uau!

Thank you, thank you, Wait.

Obrigado, obrigado, Espera.

How did you all get the clock back and get home?

Como vocês pegaram o relógio de volta e chegaram em casa?

Did you finally stop lazing around?

Vocês finalmente pararam de ficar de bobeira?

Nope! We used laziness to solve problems!

Não! Usamos a preguiça para resolver problemas!

Of course you did.

Claro que sim.

I'm so glad you made it! Yeah!

Estou tão feliz que vocês conseguiram! Sim!

I figured out how to get past our lawn and get home.

Eu descobri como passar pelo nosso gramado e chegar em casa.

But I couldn't do it alone! Look!

Mas não consegui sozinho! Olhem!

Huh?

Hã?

Mm. Uh...

Mm. Ah...

We're a big paper airplane!

Somos um grande avião de papel!

Weird. Oh. Ooh. I think my foot is in Hank's eye.

Estranho. Oh. Ooh. Acho que meu pé está no olho do Hank.

I think my foot is also in my eye. Uh-oh.

Acho que meu pé também está no meu olho. Ah-oh.

You won't be able to see the grandfather clock, it's inside...

Vocês não conseguirão ver o relógio de pêndulo, ele está dentro...

No time to worry about feet now. We're flying home on three.

Não há tempo para se preocupar com os pés agora. Estamos voando para casa em três.

One, Aah! Two and three!

Um, Aah! Dois e três!

Wow! This is incredible!

Uau! Isso é incrível!

Yeah, it is! Go left!

Sim, é! Vá para a esquerda!

Oh! Aah!

Oh! Aah!

Stay on target.

Mantenha o alvo.

Do a barrel roll!

Faça um rolamento de barril!

Whoo! Yeah!

Uhu! Sim!

Yay!

Oba!

Ben, you're a genius!

Ben, você é um gênio!

I mean, I'll admit, that was an awesome way not to be lazy.

Quer dizer, admito, essa foi uma maneira incrível de não ser preguiçoso.

Yeah! Huh?

Sim! Hã?

Uh-oh.

Ah-oh.

Um, we tried to clean. But e-everything got flat,

Hum, tentamos limpar. Mas t-tudo ficou plano,

and then there was wind, and-- -Enough excuses!

e depois teve vento, e-- -Chega de desculpas!

You obviously spent the whole day doing nothing!

Vocês obviamente passaram o dia inteiro sem fazer nada!

Well, you'll have plenty of time-- -I love this room!

Bem, vocês terão muito tempo-- -Eu amo este quarto!

Oh! Huh?

Oh! Hã?

So many landlords try to show us these perfect places.

Muitos proprietários tentam nos mostrar esses lugares perfeitos.

It feels boring. It feels fake. But this? This is exciting.

É chato. Parece falso. Mas isso? Isso é emocionante.

It's real!

É real!

I especially love the daring angle on that grandfather clock!

Especialmente adorei o ângulo ousado daquele relógio de pêndulo!

Oh.

Oh.

So I guess we're not evicted?

Então acho que não fomos despejados?

Not this time. We were lucky.

Desta vez não. Tivemos sorte.

But there's still no substitute for hard work.

Mas ainda não há substituto para o trabalho duro.

Yeah.

Sim.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos