Talking Tom & Friends: O Descolado E O Nerd (Temporada 2 – Episódio 7)
Hey, Ginger!
Ei, Ginger!
It's me again.
Sou eu de novo.
Call us back, OK... buddy?
Retorna pra gente, tá... amigão?
He still won't answer, huh? I guess I can't blame him.
Ele ainda não atende, né? Acho que não posso culpá-lo.
What we did was pretty awful.
O que fizemos foi bem horrível.
Ahem. I have found my protégé!
Aham. Encontrei meu protegido!
Alohaaa! What?
Alohaaa! O quê?
Come on, you chose Darren?
Ah, você escolheu o Darren?
He's nice and helpful and he wants to learn.
Ele é legal e prestativo e quer aprender.
Everything you are not.
Tudo o que você não é.
Fine!
Tá bom!
If that's how it's gonna be, I'm out of here.
Se é assim que vai ser, tô fora.
No wonder he's not the protégé.
Não é à toa que ele não é o protegido.
Just awful.
Simplesmente horrível.
Well, take heart!
Bem, anime-se!
The "I'm sorry for choosing Darren as a friend over you" custom hoverboard
O hoverboard personalizado "Desculpa por ter escolhido o Darren como amigo em vez de você"
is almost finished.
está quase pronto.
It has double racing stripes, chrome stabilization fins,
Tem listras duplas de corrida, aletas de estabilização cromadas,
and I customized the motor. Listen!
e eu personalizei o motor. Escuta!
Ging-Ging-Ging-Ging-Ginger, Ging-Ging-Ging-Ging-Ginger...
Gin-Gin-Gin-Gin-Ginger, Gin-Gin-Gin-Gin-Ginger...
And as the pièce de résistance...
E como a pièce de résistance...
Whoa!
Uau!
I wanna get...
Eu quero que...
the board signed...
a prancha seja autografada...
by the coolest person...
pela pessoa mais legal...
that Ginger knows!
que a Ginger conhece!
Well, I'm flattered, but I'm not sure I have an autograph pen handy.
Bem, estou lisonjeado, mas não tenho certeza se tenho uma caneta para autógrafo à mão.
How did this get here?
Como isso veio parar aqui?
Argh! Tom!
Argh! Tom!
Ah!
Ah!
Before you embarrass yourself further, I was talking about your friend, Will-Z.
Antes que se envergonhe mais, eu estava falando do seu amigo, Will-Z.
I'm called Will-Z.
Eu sou chamado de Will-Z.
Uh... I knew that.
Ah... eu sabia disso.
Will-Z is the most amazingly cool person in the known universe.
Will-Z é a pessoa mais incrivelmente legal do universo conhecido.
You know how to reach him, right? Uh, of course.
Você sabe como encontrá-lo, né? Ah, claro.
Cool guys like me and Will-Z,
Caras legais como eu e o Will-Z,
we always stay in touch.
a gente sempre mantém contato.
We're sorry.
Desculpe.
Will-Z is too cool for phones and no longer uses them.
Will-Z é legal demais para celulares e não os usa mais.
Yeah, you know, I thought he might be too cool for phones.
É, sabe, eu pensei que ele pudesse ser legal demais para celulares.
Cos, I mean, a lot of us are, myself included. Phones. Pff.
Porque, quer dizer, muitos de nós somos, eu incluído. Celulares. Pff.
But how will I get my hoverboard signed?
Mas como vou conseguir que meu hoverboard seja autografado?
Problemo zero, Ben.
Problema zero, Ben.
There's more than one way cool people connect.
Há mais de uma forma de pessoas legais se conectarem.
Aaah!
Aaah!
Argh!
Argh!
Ah!
Ah!
Argh!
Argh!
Whoa-ohhh!
Uau-ohhh!
Ah!
Ah!
OK, we've tried 56 different ways to contact Will-Z.
Ok, tentamos 56 formas diferentes de contatar o Will-Z.
We're just gonna have to go big.
Vamos ter que ir com tudo.
So, I've combined our best ideas, and we're going to reach out on FastaPic.
Então, combinei nossas melhores ideias, e vamos entrar em contato pelo FastaPic.
The coolest social media platform.
A plataforma de mídia social mais legal.
And we're going to send the sound of dolphins.
E vamos enviar o som de golfinhos.
The coolest mammals.
Os mamíferos mais legais.
Over a clip of a dune buggy.
Sobre um clipe de um buggy.
The coolest open-topped sand vehicle.
O veículo de areia aberto mais legal.
If this doesn't work, I don't know what to do.
Se isso não funcionar, não sei o que fazer.
It has to, Tom. For Ginger.
Tem que funcionar, Tom. Pela Ginger.
For Ginger!
Pela Ginger!
Here we go...
Lá vamos nós...
It didn't work. What?
Não funcionou. O quê?
No! It has to!
Não! Tem que funcionar!
I'm sorry.
Desculpe.
What's that music?
Que música é essa?
Maybe it's the cool ice-cream truck.
Talvez seja o caminhão de sorvete legal.
That's no cool ice-cream truck!
Não é um caminhão de sorvete legal!
It's Will-Z!
É o Will-Z!
Oooh!
Oooh!
Aaah!
Aaah!
Whoa! Aaah! He can do it!
Uau! Aaah! Ele consegue!
See? I told you it would work!
Viu? Eu te disse que funcionaria!
That's the coolest entrance I've ever seen!
Essa é a entrada mais legal que já vi!
And he's defying gravity!
E ele está desafiando a gravidade!
Gravity, you just got served!
Gravidade, você foi humilhada!
Tai chi, bumblebees! Hit da grins!
Tai chi, abelhas! Acertem os sorrisos!
Whoa!
Uau!
If I'm not mistaken, that's the language of coolness.
Se não me engano, essa é a língua da
I can't speak it, but I can read it... a little.
Não sei falar, mas consigo ler... um pouco.
Huh?
Hã?
Ginger! Come in, come in.
Ginger! Entre, entre.
I'm not allowed, remember?
Não posso, lembra?
You said this place is for "friends only".
Você disse que este lugar é para "só amigos".
Will-Z!
Will-Z!
Hot potato! Butterfly!
Batata quente! Borboleta!
Round the corner! Ha-cha!
Dobre a esquina! Ha-cha!
Ginger, I should never have chosen the evil-rotten-no-good Darren over you.
Ginger, eu nunca deveria ter escolhido o Darren, o nojento e imprestável, em vez de você.
Please accept this Will-Z-autographed hoverboard as my apology.
Por favor, aceite este hoverboard autografado pelo Will-Z como meu pedido de desculpas.
Wow!
Uau!
Apology accepted!
Desculpas aceitas!
Well, he hasn't signed it yet.
Bem, ele ainda não autografou.
Oh. Apology not yet accepted!
Ah. Desculpas ainda não aceitas!
Will-Z, could you sign this hoverboard for Ginger?
Will-Z, você poderia autografar este hoverboard para a Ginger?
Banana kickflip!
Banana kickflip!
Biz to the buzz!
Biz para o buzz!
Yeah. That means yes, right?
É. Isso significa sim, certo?
Ha-ha! Wow!
Ha-ha! Uau!
I've heard about the Ink of Bodily Coolness,
Já ouvi falar da Tinta da Descolagem Corporal,
but I never thought I'd see it with my own eyes.
mas nunca pensei que a veria com meus próprios olhos.
Hm-hmm! Whoa!
Hm-hmm! Uau!
This is the best apology gift ever!
Este é o melhor presente de desculpas de todos!
Thank you, Will-Z! You're welcome, Ginger.
Obrigada, Will-Z! De nada, Ginger.
This autograph is so cool!
Este autógrafo é tão legal!
Whoo! Hey!
Uhu! Ei!
Ah, well, that's a trap boar heart wiggles?
Ah, bem, isso é um rato de armadilha, o coração se mexe?
Whaaa... ?
O quêêê... ?
Hey, something's wrong with Will-Z.
Ei, algo está errado com o Will-Z.
I'm sorry, Will.
Me desculpe, Will.
They're having a hard time making out what you're saying.
Eles estão com dificuldade para entender o que você está dizendo.
Nozanto brocando?
Nozanto brocando?
Huh? Easy?
Hã? Fácil?
Don't worry, man. We're gonna call the best doctor we know.
Não se preocupe, cara. Vamos chamar o melhor médico que conhecemos.
Oh, uh, that's interesting.
Oh, uh, isso é interessante.
Oh, my, oh.
Oh, meu, oh.
Ah! It's now perfectly clear to me.
Ah! Agora está perfeitamente claro para mim.
Give it to me straight, Doctor. What is it?
Diga-me a verdade, Doutor. O que é?
Examining people through a computer screen is very difficult.
Examinar pessoas através da tela de um computador é muito difícil.
OK... But what is wrong with Will-Z?
OK... Mas o que há de errado com o Will-Z?
Oh, that.
Ah, isso.
I'm afraid he has an extreme case of extreme coolness.
Receio que ele tenha um caso extremo de descolagem extrema.
Oh, no! Hyper bud easy?
Ah, não! Hyper bro suave?
Can you help him?
Você pode ajudá-lo?
No, no, no. You'll have to consult a physicist, the coolest of all scientists.
Não, não, não. Você terá que consultar um físico, o mais legal de todos os cientistas.
Do you know a physicist?
Você conhece algum físico?
Unfortunately, I don't.
Infelizmente, não.
Flip-nuts! Please! We'll pay anything!
Flip-nuts! Por favor! Pagaremos qualquer coisa!
Oh! Now that I think about it, I do!
Oh! Agora que penso bem, sim!
Uh... Hold on while I transfer you.
Uh... Aguarde enquanto eu transfiro você.
Oh, ow. Oh, no.
Oh, ai. Oh, não.
Er, just a moment, your call's very important to us.
Er, só um momento, sua chamada é muito importante para nós.
Hey, man. I'm, like, Dr Internet Physicist...
E aí, cara. Eu sou, tipo, Doutor Físico da Internet...
Wait a minute!
Espere um minuto!
Are you sure you're not just Dr Internet Doctor
Você tem certeza de que não é apenas o Doutor da Internet
wearing a different hat?
usando um chapéu diferente?
Oooh, cool theory, bro.
Oooh, teoria legal, irmão.
I've never seen such an extreme case of extreme coolness!
Nunca vi um caso tão extremo de descolagem extrema!
It's like his inner nerd is totally gone.
É como se o nerd interior dele tivesse sumido completamente.
What's an inner nerd? How would I know?
O que é um nerd interior? Como eu saberia?
We all have an inner nerd hidden away deep inside.
Todos nós temos um nerd interior escondido lá no fundo.
If you lose your inner nerd,
Se você perder seu nerd interior,
a vortex will open up and suck you into the Cool-verse forever.
um vórtice se abrirá e o sugará para o Universo da Descolagem para sempre.
Oh, like the one on our ceiling right now?
Ah, como o que está no nosso teto agora?
Oh, no!
Ah, não!
Stunky trip-zits! What do we do, Dr Internet Physicist?
Espinhas fedorentas! O que fazemos, Doutor Físico da Internet?
How should I know?
Como eu saberia?
Erm... Do you try using your inner nerd to wake up his inner nerd?
Uhm... Você tenta usar seu nerd interior para acordar o nerd interior dele?
No! Gotcha!
Não! Peguei você!
Oh, you better hurry!
Oh, é melhor você se apressar!
Will-Z has become too cool.
Will-Z ficou legal demais.
It's up to us to nerd him up!
Cabe a nós deixá-lo nerd!
But, luckily, we have someone who may be as nerdy
Mas, felizmente, temos alguém que pode ser tão nerd
as Will-Z is cool. Huh?
quanto o Will-Z é legal. Hã?
Huh? Why are you guys looking at me?
Hã? Por que vocês estão olhando para mim?
Oh! You all think I'm a nerd?
Ah! Vocês todos acham que sou um nerd?
Well...
Bem...
That's just fiddle-faddle!
Isso é pura besteira!
See? Would a nerd say fiddle-faddle?
Viram? Um nerd diria besteira?
Yup. It's inThe Nerd Handbook.
Sim. Está no Manual do Nerd.
Oh, really?
Ah, é mesmo?
Well, would a nerd recite pi to the 50th digit while Irish step dancing?
Bem, um nerd recitaria pi até o 50º dígito enquanto dança sapateado irlandês?
Three point one, four, one, five, nine, two, six, five...
Três ponto um, quatro, um, cinco, nove, dois, seis, cinco...
Yep. "Irish Step Dancing and Reciting Pi." Page 37.
Sim. "Sapateado Irlandês e Recitação de Pi." Página 37.
Well, do you feel any nerdier?
Bem, você se sente mais nerd?
Stunky trip-zits! Whoa!
Espinhas fedorentas! Uau!
All right guys, don't panic!
Certo, pessoal, não entrem em pânico!
We need to go full nerd!
Precisamos ser super nerds!
Hank, what have you got?
Hank, o que você tem?
Nerd glasses! Perfect.
Óculos de nerd! Perfeito.
Quick, put them on Will-Z.
Rápido, coloque-os no Will-Z.
Snickles!
Snickles!
No!
Não!
Turds! He's still extremely cool!
Bostas! Ele ainda está extremamente legal!
I have something I should probably show you.
Tenho algo que provavelmente deveria te mostrar.
Yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, hee, hoo!
Yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, hee, hoo!
Yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, hee, hoo!
Yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, yodel-ay, hee, hoo!
Hey!
Ei!
Tom, yodel with me!
Tom, cante comigo!
I can't! I don't know the words.
Não consigo! Não sei as palavras.
Woah! Woah! His legs! Grab his legs!
Uau! Uau! As pernas dele! Peguem as pernas dele!
Tom, what about your inner nerd?
Tom, e seu nerd interior?
I'm not sure I have one.
Não tenho certeza se tenho um.
Due to the fact that I've always been so cool.
Pelo fato de eu sempre ter sido tão legal.
You've gotta try something!
Você tem que tentar algo!
Miopoptical motorman!
Motorman miopótico!
Miming! That's it, I'll act like a mime!
Mímica! Isso, vou agir como um mímico!
Oh, yeah, that's super nerdy.
Ah, sim, isso é super nerd.
Oh, no! I'm trapped in an invisible mime box!
Ah, não! Estou preso em uma caixa de mímica invisível!
Freep!
Freep!
It's not working, Tom! Mime harder!
Não está funcionando, Tom! Faça mímica mais forte!
Ugh! My mime box!
Ugh! Minha caixa de mímica!
It's shrinking!
Está encolhendo!
Yodel-ay, yodel-ay...-Crushing me...
Yodel-ay, yodel-ay...-Me esmagando...
Hee, hoo!
Hee, hoo!
I can't hold on!
Não consigo aguentar!
Aaah!
Aaah!
Jama-labra, bro-maaan!
Jama-labra, cara!
Nooo!
Nãão!
The world got a little less cool today.
O mundo ficou um pouco menos legal hoje.
All we have left of Will-Z is his autograph on Ginger's hoverboard.
Tudo o que nos resta do Will-Z é o autógrafo dele no hoverboard da Ginger.
And I won't be able to ride it without being sad about him.
E não poderei usá-lo sem ficar triste por ele.
I'll bet he's the coolest guy in the whole Cool-verse.
Aposto que ele é o cara mais legal de todo o Universo da Descolagem.
You know, you guys only knew him as cool Will-Z,
Sabem, vocês só o conheciam como o legal Will-Z,
but he was just as fun when he was little Willy.
mas ele era tão divertido quando era o pequeno Willy.
That's how I'll always remember him.
É assim que sempre vou me lembrar dele.
I remember our first year at camp.
Lembro do nosso primeiro ano no acampamento.
Everyone left to go banana boating, but not us.
Todo mundo saiu para andar de banana boat, mas nós não.
We spent the day in our cabin, singing thePajama Palstheme song.
Passamos o dia em nossa cabana, cantando a música tema de Pajama Pals.
Pajama Pals! Why didn't you mention that before?
Pajama Pals! Por que você não mencionou isso antes?
Cos it's stupid. I forgot about it.
Porque é bobo. Eu esqueci.
Both of you, so out of touch with your inner nerds...
Vocês dois, tão desconectados de seus nerds interiores...
Well, OK, I guess so, but, you know,
Bem, ok, acho que sim, mas, sabem,
that day in the cabin singing thePajama Palssong
aquele dia na cabana cantando a música dos Pajama Pals
wasn't cool or uncool, it was just fun.
não foi legal nem chato, foi só divertido.
Well, maybe you could sing your song now.
Bem, talvez vocês pudessem cantar sua música agora.
This is for you, Willy. Wherever you are.
Isto é para você, Willy. Onde quer que esteja.
He's in the Cool-verse! Remember?
Ele está no Universo da Descolagem! Lembra?
It's true of all the boys and gals
É verdade para todos os meninos e meninas
From Jens and Neds to Megs and Hals
De Jens e Neds a Megs e Hals
You won't find a better friend than you find in pajama pals!
Você não encontrará amigo melhor do que nos amigos de pijama!
Pajama pals!
Amigos de pijama!
Pajama! Pajama!Pajama-jama pal!
Pijama! Pijama! Pijama-jama amigo!
Pajama! Pajama! Pajama-jama pal!
Pijama! Pijama! Pijama-jama amigo!
Pajama! Pajama! Pajama pals!
Pijama! Pijama! Amigos de pijama!
Willy! How'd you make it back?
Willy! Como você voltou?
Well, when I heard you singing from the Cool-verse,
Bem, quando eu ouvi você cantando do Universo da Descolagem,
I just had to join in.
eu simplesmente tive que me juntar.
And when I did, they immediately kicked me out
E quando o fiz, eles imediatamente me expulsaram
and sent me right back here.
e me mandaram de volta para cá.
Wow, Tom.
Uau, Tom.
Your inner nerd was so uncool, it almost destroyed the Cool-verse.
Seu nerd interior era tão chato, que quase destruiu o Universo da Descolagem.
Yeah, good thing I remembered that one time I was nerdy,
É, ainda bem que me lembrei daquela vez em que fui nerd,
or I could have ended up in the Cool-verse next, you know.
ou eu poderia ter acabado no Universo da Descolagem em seguida, sabe.
Whatever you say, Pajama Pal...
O que você disser, Amigo de Pijama...
Hit it, Angela!
Manda ver, Angela!
If you dug through the world
Se você cavasse o mundo
Yodel-ay, oh-ee-oh!
Yodel-ay, oh-ee-oh!
And you got all muddy
E ficasse todo sujo de lama
Yodel-ay, dee-oh!
Yodel-ay, dee-oh!
I'd hose you off and clothe youYodel-ay, dee-oh-dee-oh!
Eu te lavaria e te vestiria Yodel-ay, dee-oh-dee-oh!
Cos I'm your buddy!
Porque eu sou seu amigo!
Pajama pals!
Amigos de pijama!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda