Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: O Clube Dos Nerds (Temporada 2 – Episódio 11)

Tom, o novo prefeito, quer arrasar no desfile, mas a turma se perde entre dados e passos de dança. Uma ideia genial de Ben vira confusão, um joelho torcido e a chance de aprender que a comunicação é a chave para qualquer parada. Será que eles vão se entender?

Oh, yeah! Oh, yeah!

Ah, sim! Ah, sim!

What? Why are you dancing? You're supposed to be brainstorming ideas

O quê? Por que estão dançando? Deviam estar tendo ideias

for something to do on the mayor's float at the Founder's Day Parade!

para algo para fazer no carro alegórico do prefeito no Desfile do Dia do Fundador!

Well, we were brainstorming, but then it turned into...

Bem, estávamos tendo ideias, mas depois virou...

..a dance party!

...uma festa dançante!

Like all our brainstorming sessions!

Como todas as nossas sessões de brainstorm!

Ha ha! Yeah!

Hahaha! Sim!

Guys, this is important.

Gente, isso é importante.

Tom's the new mayor.

Tom é o novo prefeito.

His presentation at this parade will set the tone for the whole year.

A apresentação dele neste desfile vai definir o tom para o ano inteiro.

Lucky for you, I've prepared something that's really going to impress the crowd.

Felizmente para vocês, preparei algo que vai realmente impressionar a multidão.

Hm. "Our cyclical municipal dynamics of... "

Hum. "Nossas dinâmicas municipais cíclicas de..."

Ben, this is just a boring speech.

Ben, isso é só um discurso chato.

B-b-b-boring speech?

D-d-d-discurso chato?

It's a detailed summary of the state of the town!

É um resumo detalhado do estado da cidade!

You're the mayor. What are you gonna do? Dance around for people?

Você é o prefeito. O que vai fazer? Dançar para as pessoas?

Whoa! That's it! My presentation will be a big mayor dance!

Uau! É isso! Minha apresentação será uma grande dança de prefeito!

Yeah, thanks.

Sim, obrigado.

Smart brain-thought, Ben. No, that's not what I...

Pensamento inteligente, Ben. Não, não foi isso que eu...

Yeah, Ben. We are picking up what you are throwing down!

É, Ben. Estamos pegando a sua ideia!

I'm feeling the mayor groove!

Estou sentindo o ritmo do prefeito!

OK, this is fun, but if we could just get back to the data.

Ok, isso é divertido, mas se pudéssemos voltar aos dados.

Oh, yeah. I can work the data in.

Ah, sim. Posso incluir os dados.

Ooh.

Ooh.

Oh! Ow! My knee!

Ah! Ai! Meu joelho!

Aw, man. Oh, Ben.

Ah, cara. Ah, Ben.

Look what you did. How am I going to do my big mayor dance now?

Olha o que você fez. Como vou fazer minha grande dança de prefeito agora?

Don't blame Ben. He didn't know his idea was so dangerous!

Não culpe o Ben. Ele não sabia que a ideia dele era tão perigosa!

My idea was fine! You guys just didn't listen to me!

Minha ideia estava boa! Vocês simplesmente não me escutaram!

Didn't we? Thought we did. Agh!

Não escutamos? Achamos que sim. Argh!

Wa-oah

Ua-oah

I am sorry that you managed to hurt your own leg,

Sinto muito que você tenha conseguido machucar sua própria perna,

but I have something that can help.

mas eu tenho algo que pode ajudar.

Will it fix my twisted knee? No.

Vai consertar meu joelho torcido? Não.

It will fix the communication problem that led to your twisted knee.

Vai consertar o problema de comunicação que levou ao seu joelho torcido.

What communication problem? We do not speak at the same level.

Que problema de comunicação? Nós não falamos no mesmo nível.

Because I am very smart and the rest of you are... smart-challenged.

Porque eu sou muito inteligente e o resto de vocês são... desafiados intelectualmente.

So, I created the Brainerator!

Então, eu criei o Brainerator!

What does this thing do?

O que essa coisa faz?

Please describe the functionality of this device.

Por favor, descreva a funcionalidade deste dispositivo.

It takes what I call garage talk and converts it to brilliant Ben-cabulary!

Ele pega o que chamo de 'conversa de garagem' e converte em 'Ben-cabulário' brilhante!

Ben, the problem isn't the way we talk. It's the way you talk.

Ben, o problema não é o jeito que a gente fala. É o jeito que você fala.

What do you mean? I'm sorry. Let me translate.

O que você quer dizer? Me desculpem. Deixe-me traduzir.

The problem isn't the way we talk

O problema não é o jeito que a gente fala

it's the way you talk.

é o jeito que você fala.

The quandary we face is not our lack of vocabulary

O dilema que enfrentamos não é nossa falta de vocabulário,

but rather your inability to speak in a way that connects with your friends.

mas sim sua incapacidade de se expressar de uma forma que se conecte com seus amigos.

Oh! Huh! See? We're communicating already.

Ah! Hum! Viram? Já estamos nos comunicando.

I just want to have an intellectual conversation once in a while.

Só quero ter uma conversa intelectual de vez em quando.

You have them with me, Benbug. I know, Zeenie-Panini.

Você tem comigo, Benbug. Eu sei, Zeenie-Panini.

But I wish I could have them with Tom and the rest of the gang.

Mas queria ter com o Tom e o resto da turma.

Well, if you're looking for some friends who are as smart as you,

Bem, se você está procurando amigos tão inteligentes quanto você,

you should join the SMARTIES.

você deveria se juntar aos SUPERINTELIGENTES.

The Super Mentally Advanced Really Truly Intellectually Endowed Society?

A Sociedade Super Mentalmente Avançada Realmente e Verdadeiramente Intelectualmente Dotada?

Are you a member? Of course. There's chapters everywhere.

Você é membro? Claro. Tem capítulos em todo lugar.

You should go to one of their SMARTIE parties.

Você deveria ir a uma das festas dos SUPERINTELIGENTES.

Pst, I couldn't help but overhear. Are you looking for a new hat?

Psiu, não pude deixar de ouvir. Está procurando um chapéu novo?

No, dummy! This is a computer store. Go away!

Não, bobo! Esta é uma loja de informática. Vá embora!

Ben, that's SMARTIES secret code.

Ben, isso é código secreto dos SUPERINTELIGENTES.

This one seeks an initiation.

Este busca uma iniciação.

Follow me.

Siga-me.

Aaagh!

Aaagh!

Huh?

Hã?

Hm.

Hum.

Wow!

Uau!

This is impressive, Oh!

Isso é impressionante, Oh!

Welcome to the SMARTIE party. We'll need two forms of genius, please.

Bem-vindo à festa dos SUPERINTELIGENTES. Precisaremos de duas formas de genialidade, por favor.

Uh, let's see. I've got a letter from my high school science teacher.

Uh, vejamos. Tenho uma carta do meu professor de ciências do ensino médio.

I always carry it around.

Sempre a carrego comigo.

And of course, my new invention, the Brainerator.

E, claro, minha nova invenção, o Brainerator.

That is a wonderful invention! Oh, great.

Essa é uma invenção maravilhosa! Ah, ótimo.

Now if you'll excuse me, I really wouldn't mind some of that red punch.

Agora, com licença, eu não me importaria de um pouco daquele ponche vermelho.

Ah-ah! Punch is for SMARTIES, but you are not a SMARTIE yet.

Ah-ah! Ponche é para SUPERINTELIGENTES, mas você ainda não é um.

First, you have to prove that you're not just a... normal.

Primeiro, você tem que provar que não é apenas um... normal.

Activate the Test Tube!

Ative o Tubo de Ensaio!

Aagh! Hey, what's going on?

Aagh! Ei, o que está acontecendo?

Huh? Wait a minute!

Hã? Espera um minuto!

I recognize these numbers. It's the Fibonacci Sequence.

Eu reconheço esses números. É a Sequência de Fibonacci.

The next number is 987.

O próximo número é 987.

Arthropods.

Artrópodes.

A pangolin!

Um pangolim!

Covalence bonds!

Ligações covalentes!

Octahedron!

Octaedro!

Decahedron!

Decaedro!

Dodecahedron!

Dodecaedro!

And that is Orion's Belt.

E aquele é o Cinturão de Órion.

Looks a little tight, if you ask me.

Parece um pouco apertado, se me perguntarem.

Maybe Orion needs to stop eating so much Crab Nebula!

Talvez Órion precise parar de comer tanta Nebulosa do Caranguejo!

A perfect score. And one extra point for that delightful pun.

Uma pontuação perfeita. E um ponto extra por esse trocadilho delicioso.

Here's your official headgear.

Aqui está seu acessório oficial.

Welcome to the SMARTIES!

Bem-vindo aos SUPERINTELIGENTES!

Huzzah!

Viva!

Finally. My people!

Finalmente. Minha gente!

If I can't dance, what am I going to do in the Founder's Day Parade?

Se não posso dançar, o que vou fazer no Desfile do Dia do Fundador?

Okay. Check out what Hank is doing.

Ok. Vejam o que o Hank está fazendo.

You could impress the crowd by catching food in your mouth.

Você poderia impressionar a multidão pegando comida com a boca.

Uh. What does that have to do with the town?

Uh. O que isso tem a ver com a cidade?

Uh, it's like the popcorn is crunchy and you're a good mayor.

Uh, é tipo a pipoca é crocante e você é um bom prefeito.

So then, the thing is, I don't know, you figure it out.

Então, a questão é, eu não sei, você descobre.

Popcorn me, Hank. Here it comes.

Pipoca em mim, Hank. Lá vem.

Yeah. I'm not sure that'll set the exact tone I'm going for as mayor, but thanks.

É. Não tenho certeza se isso vai dar o tom exato que procuro como prefeito, mas obrigado.

There's not going to be much you can do with a busted wheel. Hm.

Não há muito o que você possa fazer com uma roda quebrada. Hum.

I've got it! What if you sing?

Eu tive uma ideia! E se você cantar?

But I'm a terrible singer

Mas eu sou um péssimo cantor.

Maybe a little higher

Talvez um pouco mais alto.

You mean like...This?

Você quer dizer tipo... Assim?

No, more like this

Não, mais assim.

Oh...A-ahh

Oh... A-ahh

Aaah!

Aaah!

Aah! Hey, Ben!

Aah! Ei, Ben!

W... what is that crazy square thing on your head?

Q... que coisa quadrada louca é essa na sua cabeça?

It's not a crazy square thing. It's my official SMARTIES headgear.

Não é uma coisa quadrada louca. É meu acessório oficial dos SUPERINTELIGENTES.

You probably have not heard of them...

Vocês provavelmente não ouviram falar deles...

the Super Mentally Advanced Really Truly Intellectually Endowed Society.

a Sociedade Super Mentalmente Avançada Realmente e Verdadeiramente Intelectualmente Dotada.

Oh. I thought you said they were called the SMARTIES.

Ah. Achei que você tinha dito que eles se chamavam SUPERINTELIGENTES.

Oh, Hank. The gaping chasm between us has never been more apparent.

Ah, Hank. O abismo entre nós nunca esteve tão aparente.

Oh, I get it now. Ben joined a hat club.

Ah, entendi agora. Ben entrou para um clube de chapéus.

Good job, Ben. Ugh!

Bom trabalho, Ben. Argh!

This is what I was talking about before!

Era disso que eu estava falando antes!

It's like we're not even speaking the same vernacular.

É como se nem estivéssemos falando o mesmo vernáculo.

Or the same language. But, That's, Ugh.

Ou a mesma língua. Mas, isso, Argh.

Hey, you must be the SMARTIES.

Ei, vocês devem ser os SUPERINTELIGENTES.

Ah, yes. This is my friend, Angela. She's a singer.

Ah, sim. Esta é minha amiga, Angela. Ela é cantora.

Oh, a vocalist. So what do you sing about?

Ah, uma vocalista. Então, sobre o que você canta?

Mostly love. Oh, and friendship.

Principalmente amor. Ah, e amizade.

Love and friendship. How original!

Amor e amizade. Que original!

Are you for or against it?

Você é a favor ou contra?

Let me guess. For!

Deixe-me adivinhar. A favor!

Definitely for.

Definitivamente a favor.

Hm!

Hum!

Ha ha ha.

Hahahaha.

What?

O quê?

Huh?!

Hã?!

Ah, I see you've got a hat, too.

Ah, vejo que você também tem um chapéu.

Yeah. Parade's today, and I'm going to make this limp work for me

É. O desfile é hoje, e vou fazer essa mancada funcionar a meu favor

by doing my old prospector character.

interpretando meu velho personagem de garimpeiro.

Oh, cinnamon and gravy! I done staked my claim out yonder!

Ah, canela e molho! Eu reivindiquei minha área lá fora!

Well, that is... horrid.

Bem, isso é... horrível.

Do you know who would come up with something a little bit better?

Você sabe quem inventaria algo um pouco melhor?

The SMARTIES. Yeah.

Os SUPERINTELIGENTES. Sim.

Maybe they could teach me how to be a jerky know-it-all.

Talvez eles pudessem me ensinar a ser um chato sabichão.

What? They're not jerky.

O quê? Eles não são chatos.

They're just smart. Hey, Tom.

Eles são apenas inteligentes. Ei, Tom.

You ready to get your parade on? Hey, Ben!

Pronto para o seu desfile? Ei, Ben!

Did you finally ditch those rotten SMARTIES?

Você finalmente se livrou daqueles SUPERINTELIGENTES nojentos?

Everybody lay off. I like the SMARTIES. They're just like me.

Parem todos. Eu gosto dos SUPERINTELIGENTES. Eles são como eu.

They're not just like you. They're mean and snobby.

Eles não são como você. Eles são mesquinhos e esnobes.

You're just jealous I finally have friends that are my intellectual peers.

Você está com ciúmes porque eu finalmente tenho amigos que são meus pares intelectuais.

Ben, we've got a surprise for you.

Ben, temos uma surpresa para você.

It's a surprise for all of you! A bigger Brainerator.

É uma surpresa para todos vocês! Um Brainerator maior.

Usually, we make tech smaller, but you've done the unexpected.

Normalmente, tornamos a tecnologia menor, mas você fez o inesperado.

Yes, we reverse-engineered your invention to create the No-Brainerator!

Sim, fizemos engenharia reversa em sua invenção para criar o No-Brainerator!

The sun's circumference is more than 4.3 million kilometers

A circunferência do sol é mais de 4,3 milhões de quilômetros

and its core temperature is 15 million degrees.

e a temperatura de seu núcleo é de 15 milhões de graus.

The sun is big and hot!

O sol é grande e quente!

Delightful!

Delicioso!

Whoa, hey, hey! That sounds like me.

Uau, ei, ei! Isso soa como eu.

Yes, it is you. But I don't want you to feel left out.

Sim, é você. Mas não quero que se sinta excluído.

The sun is big and hot!

O sol é grande e quente!

The sun is big and hot!

O sol é grande e quente!

I've got to admit, it's a good impression of me.

Devo admitir, é uma boa imitação minha.

Hank, it's embarrassing. Only if you care what they think.

Hank, é constrangedor. Só se você se importar com o que eles pensam.

Hank, that... that's true. Huh.

Hank, isso... isso é verdade. Hum.

I don't care if these guys try to embarrass me.

Não me importo se esses caras tentam me envergonhar.

I know who my real friends are. So have fun with your SMARTIES, Ben.

Eu sei quem são meus verdadeiros amigos. Então divirta-se com seus SUPERINTELIGENTES, Ben.

I reckon it's time for the parade. I think I saw it over yonder.

Acho que é hora do desfile. Eu acho que o vi lá fora.

Um, hm-mm? They were too dumb even to be insulted!

Hum, hm-mm? Eles eram burros demais para serem insultados!

Delightful!

Delicioso!

Huh? The No-Brainerator!

Hã? O No-Brainerator!

Tom was right. You really are a bunch of jerky know-it-alls.

Tom estava certo. Vocês realmente são um bando de sabichões arrogantes.

I'm quitting the SMARTIES.

Estou saindo dos SUPERINTELIGENTES.

I stake my claim on this here town.

Eu reivindico esta cidade.

Ah, the mayor's routine makes no sense! Boo!

Ah, a rotina do prefeito não faz sentido! Buuu!

Tom, we have to do something else. Maybe we can dance you.

Tom, temos que fazer outra coisa. Talvez possamos dançar com você.

Wha... ?

O qu...?

Whoa!

Uau!

Whoa! Huh! Whoa!

Uau! Hã! Uau!

Oh, no! No!

Ah, não! Não!

Huh? Gotcha.

Hã? Peguei.

Ah.

Ah.

Is there room on the float for one more... friend?

Há espaço no carro alegórico para mais um... amigo?

Are you here to make fun of us again? Because if you are, make it quick.

Você está aqui para tirar sarro de nós de novo? Porque se estiver, seja rápido.

No, I'm here to help you guys... my real friends.

Não, estou aqui para ajudar vocês... meus verdadeiros amigos.

If you'll let me. Hm.

Se me permitirem. Hum.

Uh... Well...

Uh... Bem...

Uh... Inherently, Ben. Inherently. Well, that's not what inherently means.

Uh... Inerentemente, Ben. Inerentemente. Bem, não é isso que inerentemente significa.

I think you, Oh, who cares? Let's move to the mayor's groove!

Eu acho que você, Ah, quem se importa? Vamos para o ritmo do prefeito!

Yeah! Check it out!

Sim! Vejam só!

Yeah! Whoo!

Sim! Uhu!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos