Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Final De Temporada! Apocalipse Glitch (Temporada 3 – Episódio 26)

Um erro de código catastrófico liberou vilões digitais no mundo real, transformando tudo num apocalipse glitch! Tom, Ben e a turma precisam de um plano urgente para deter os Zappers e fechar a fenda entre as dimensões. Com Angela em perigo, a união é a única saída para salvar o dia!

Previously on Talking Tom and Friends.

Anteriormente em Talking Tom and Friends.

We want to be as good at the game as Ginger is.

Queremos ser tão bons no jogo quanto Ginger.

This is my special cheat code.

Este é o meu código de trapaça especial.

Be careful, any changes to the code could have serious consequences.

Cuidado, qualquer alteração no código pode ter sérias consequências.

How is this happening?

Como isso está acontecendo?

All I did was change your code so we got a thousand times more resources.

Tudo que fiz foi mudar seu código para termos mil vezes mais recursos.

Do you remember when we built the rocket to shoot the bad guys out of the game?

Você se lembra quando construímos o foguete para atirar nos vilões para fora do jogo?

From there they've been chewing a path out of the digital world entirely.

De lá, eles abriram um caminho para fora do mundo digital por completo.

What's all that noise in there?

Que barulho é esse aí dentro?

Ugh!

Urgh!

Aah! They just cubed the Landlord. Oh, no.

Aah! Eles acabaram de cubificar o Proprietário. Ah, não.

Let's get out of here. Wait.

Vamos sair daqui. Espera.

Go, go, go!

Vai, vai, vai!

Angela's not answering her phone. I need to warn her about this!

Angela não está atendendo o telefone. Preciso avisá-la sobre isso!

So what's the plan? Well...

Então, qual é o plano? Bem...

I could create a Universe Unmixer

Eu poderia criar um Desmisturador de Universo

to close the gap between our world and the computer world.

para fechar a lacuna entre nosso mundo e o mundo do computador.

But I can't do it here! I need electricity and quiet!

Mas não posso fazer isso aqui! Preciso de eletricidade e silêncio!

So we need a place to work. Okay...

Então precisamos de um lugar para trabalhar. Ok...

I've got an idea, but you are not going to like it.

Tenho uma ideia, mas vocês não vão gostar.

Wa-oah!

Uau!

Hmm.

Hmm.

Ah! Take whatever you want!

Ah! Peguem o que quiserem!

I'll give you the names and addresses of people who trusted me!

Eu lhes darei os nomes e endereços de pessoas que confiaram em mim!

Um... we're not Zappers. Huh?

Hum... não somos Zappers. Hã?

Oh, it's you. What do you want? Not your help, that's for...

Ah, é você. O que quer? Não sua ajuda, isso é para...

No, we want your help.

Não, queremos sua ajuda.

Ben has a plan to fight the Zappers from here.

Ben tem um plano para combater os Zappers daqui.

He does? Too bad, because I have my own plan!

Ele tem? Que pena, porque eu tenho meu próprio plano!

I was just bravely preparing to save the world.

Eu estava bravamente me preparando para salvar o mundo.

Liar! Look, we don't have time for fighting!

Mentiroso! Olha, não temos tempo para brigar!

I know you're in a bad place, but a bad place is good place...

Sei que você está num lugar ruim, mas um lugar ruim é um bom lugar...

... for a comeback! Am I right?

... para uma volta por cima! Estou certo?

Why is Tom calling? Angela.

Por que Tom está ligando? Angela.

If you wanted to see me you should have stayed at my concert, Tom!

Se quisesse me ver, deveria ter ficado no meu show, Tom!

Um, okay. That's bad.

Hum, ok. Isso é ruim.

But it's just that something really huge is happening!

Mas é que algo muito grande está acontecendo!

Lots of huge things are happening, Tom!

Muitas coisas grandes estão acontecendo, Tom!

For example, I just quit music forever.

Por exemplo, acabei de largar a música para sempre.

What? Will-- - Tom, No!

O quê? Vai-- - Tom, Não!

Give me that! He's going to break it!

Me dá isso! Ele vai quebrar!

Ha! Tommmm!

Ha! Tommm!

Angela, right now we have a huge crisis to deal with!

Angela, agora mesmo temos uma crise enorme para resolver!

Come see me at the CEO's office! No, Tom. I don't want to see you.

Venha me ver no escritório do CEO! Não, Tom. Não quero te ver.

But An-- -

Mas An-- -

I think this was the crisis Tom was talking about!

Acho que era dessa crise que Tom estava falando!

Those are SquareStack Zappers!

Aqueles são Zappers do SquareStack!

I'm only here to get my stupid Community Helper Badge!

Só estou aqui para pegar meu estúpido Emblema de Ajudante da Comunidade!

The electronic sound is stopping them. Go, guys. Get out of here.

O som eletrônico está parando eles. Vão, pessoal. Saiam daqui.

I can distract them with music.

Posso distraí-los com música.

But Angela, you don't do music anymore.

Mas Angela, você não faz mais música.

Hurry! Find Tom!

Depressa! Encontre o Tom!

Angela...

Angela...

Let's go!

Vamos!

The Universe Unmixer is finished! It needs to charge its batteries.

O Desmisturador de Universo está pronto! Ele precisa carregar as baterias.

Which will take approximately... one minute.

O que levará aproximadamente... um minuto.

Hey, guys! Hey, Orangeie.

Ei, pessoal! Ei, Orangeie.

You made it! But where's Angela?

Conseguiram! Mas onde está a Angela?

Uh... she...

Hum... ela...

She distracted a bunch of Zappers so they'd get her while we got away.

Ela distraiu um monte de Zappers para que a pegassem enquanto fugíamos.

What? I have to help her! Tom! You can't go! They'll cube you, too!

O quê? Tenho que ajudá-la! Tom! Você não pode ir! Eles vão te cubificar também!

Let go! We can still save her, Tom.

Me larga! Ainda podemos salvá-la, Tom.

We just need 30 seconds. Then we'll turn on the Unmixer and kick digital butt.

Só precisamos de 30 segundos. Aí ligamos o Desmisturador e acabamos com os digitais.

Agh!

Ah!

Help! My office is being invaded!

Socorro! Meu escritório está sendo invadido!

I still need 15 seconds! Distract that thing!

Ainda preciso de 15 segundos! Distraia aquela coisa!

Great job, CEO! Very distracting.

Ótimo trabalho, CEO! Muito distrativo.

More Zappers! Turn on the machine!

Mais Zappers! Ligue a máquina!

Almost there. Four seconds!

Quase lá. Quatro segundos!

Aaagh! Three, two, one...

Aaagh! Três, dois, um...

Whoops.

Ops.

Noooo! That was the world's last chance!

Nãoooo! Essa era a última chance do mundo!

Well, we tried. On to Plan B. Enjoy your horrible fates, everybody else!

Bem, tentamos. Para o Plano B. Aproveitem seus destinos horríveis, todos os outros!

Oh, Goldie. Who cares if the rest of the world gets cubed?

Oh, Goldie. Quem se importa se o resto do mundo for cubificado?

Things always work out for us in the end.

As coisas sempre dão certo para nós no final.

Maybe the CEO's bathroom door will stop them forever?

Talvez a porta do banheiro do CEO os detenha para sempre?

Nothing can stop them.

Nada pode detê-los.

Come on. You have to keep fighting!

Vamos. Você tem que continuar lutando!

These are computer thingies, right? Make a computer virus!

Essas são coisas de computador, certo? Faça um vírus de computador!

For your idea to work, I'd need some sort of massive infection...

Para sua ideia funcionar, eu precisaria de algum tipo de infecção massiva...

Wait. You're a genius!

Espere. Você é um gênio!

Ha-ha-ha! I know where we can get help.

Ha-ha-ha! Sei onde podemos conseguir ajuda.

We just need to find a way out of here.

Só precisamos encontrar uma saída daqui.

Guys? Whoa.

Pessoal? Uau.

You can go down the CEO's massive oversized luxury toilet!

Vocês podem ir pela privada enorme e luxuosa do CEO!

Wow. The pipes on that must be huge!

Uau. Os canos devem ser enormes!

All right. Let's escape this building by going down this toilet...

Tudo bem. Vamos escapar deste prédio descendo esta privada...

for Angela and for the whole world!

pela Angela e pelo mundo inteiro!

Ginger, what are you doing? I can't go with you.

Ginger, o que você está fazendo? Não posso ir com vocês.

One of us needs to stay behind to flush.

Um de nós precisa ficar para dar descarga.

No! Get in the potty! I'll do the flushing!

Não! Entre no vaso! Eu dou descarga!

You have to hold the door!

Você tem que segurar a porta!

And you, you have to save the world.

E você, você tem que salvar o mundo.

Just promise me that when you do,

Só me prometa que quando você fizer isso,

you'll tell people what I did was worth a Scout Boys Community Helper Badge.

você dirá às pessoas que o que eu fiz valeu um Emblema de Ajudante da Comunidade dos Escoteiros.

It would be an honor.

Seria uma honra.

How much longer do I have to hold the...

Por quanto tempo mais tenho que segurar a...

Goodbye, Tom.

Adeus, Tom.

Whoa!

Uau!

At least I got to flush people down the toilet.

Pelo menos eu consegui dar descarga em pessoas.

No!

Não!

Hm.

Hum.

Oh, no. Ben, you didn't tell me this was your idea!

Ah, não. Ben, você não me disse que essa era sua ideia!

Jeremy the germ.

Jeremy, o germe.

Tom the jerk. How's it going? I hope you're in good health.

Tom, o idiota. Como vai? Espero que esteja bem de saúde.

Wow, this cell is so clean.

Uau, esta cela é tão limpa.

You must love that.

Você deve amar isso.

We don't have time to cleverly insult each other!

Não temos tempo para nos insultar inteligentemente!

Jeremy, computer viruses have invaded the town.

Jeremy, vírus de computador invadiram a cidade.

Oh, I see. And to fight the viruses, you want the help of a germ.

Ah, entendi. E para combater os vírus, você quer a ajuda de um germe.

Exactly. Can you do it? Oh, sure. I can infect anything.

Exatamente. Pode fazer isso? Ah, claro. Posso infectar qualquer coisa.

But it's gonna cost ya.

Mas vai te custar caro.

Ugh.

Urgh.

Aw. This brings back memories.

Ah. Isso traz lembranças.

On the other side of this door is the portal to the computer world.

Do outro lado desta porta está o portal para o mundo do computador.

We have to toss you in there. You infect it from the inside.

Temos que jogá-lo lá. Você o infecta por dentro.

Looking forward to it! It's been so long since I've made anyone sick.

Ansioso por isso! Faz tanto tempo que não deixo ninguém doente.

Let's do this.

Vamos nessa.

Aagh!

Agh!

Ew!

Eca!

No! Tom?

Não! Tom?

Aagh! Ben!

Agh! Ben!

Ugh! No!

Urgh! Não!

Jeremy! Don't forget about our deal, Tom.

Jeremy! Não se esqueça do nosso acordo, Tom.

I won't.

Não vou.

Aaagh!

Aaagh!

He-he-he-he!

He-he-he-he!

Oh, boy!

Ah, garoto!

Ha-ha-ha! We did it!

Ha-ha-ha! Conseguimos!

Ha-ha-ha-ha!

Ha-ha-ha-ha!

All right!

Muito bem!

That was a royal flush! Woo-hoo!

Essa foi uma descarga real! Uhu!

Geronimo!

Geronimo!

Can I get a little help here? Ow. My body hurts.

Posso ter uma ajudinha aqui? Ai. Meu corpo dói.

It's sure good to have everything back to normal again!

É bom ter tudo de volta ao normal de novo!

Did you have to make a stupid deal to let Jeremy move in here?

Você precisava fazer um acordo estúpido para deixar o Jeremy morar aqui?

Quiet, roomies!

Silêncio, colegas de quarto!

I'm trying to watch a movie about a doctor who gets in big trouble.

Estou tentando assistir a um filme sobre um médico que se mete em grandes problemas.

Don't blame me. Tom did that.

Não me culpe. Tom fez isso.

Ben, step away from your computer.

Ben, afaste-se do seu computador.

Xenon! She's here!

Xenon! Ela está aqui!

Boy, oh, boy, oh...

Nossa, nossa, nossa...

Wow, Xenon! You sure know how to make an entrance.

Uau, Xenon! Você sabe como fazer uma entrada.

I'm sorry, Ben. I'm not here as your girlfriend.

Desculpe, Ben. Não estou aqui como sua namorada.

The Agency has decided you're too dangerous.

A Agência decidiu que você é perigoso demais.

Wh-what agency?

Qu-que agência?

The Agency, Ben-bear. The Agency.

A Agência, Ben-urso. A Agência.

Angela, I'm sorry about everything that happened at your concert

Angela, me desculpe por tudo que aconteceu no seu show

and I promise I will make it up to you!

e prometo que vou compensá-la!

I just had to, Angela? Angela!

Eu só tive que, Angela? Angela!

Angela, where are you?

Angela, onde você está?

Angela!

Angela!

Tom? Anyone?

Tom? Alguém?

Where am I?

Onde estou?

Agh!

Agh!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos