Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Caça Ao Tesouro (Temporada 3 – Episódio 7)

O verão chegou, mas Tom e seus amigos estão presos à papelada. Que tédio! Até que, entre documentos antigos, Ginger e Ben desenterram um misterioso mapa do tesouro! Será que a turma vai largar tudo e embarcar numa caçada cheia de emoção e surpresas? Junte-se a eles nessa aventura!

It's finally summer!

Finalmente é verão!

I want to see who can climb a tree the highest without getting scared,

Quero ver quem consegue subir na árvore mais alto sem ter medo,

and ride a roller coaster with my hands up, and do a cannonball!

e andar de montanha-russa com as mãos para cima, e dar um mergulho de bomba!

Lots to do! Chop-chop! You heard the man. Let's get chopping!

Muito para fazer! Rápido! Vocês ouviram o homem. Vamos lá!

Guys, we can't go. We have to update all our company files.

Gente, não podemos ir. Temos que atualizar todos os arquivos da empresa.

It's going to take forever.

Isso vai levar uma eternidade.

What? No! Don't do that on the first day of summer!

O quê? Não! Não façam isso no primeiro dia de verão!

Hmm. No way. We've been down that road.

Hmm. De jeito nenhum. Já passamos por isso.

This has been a long time coming. Sorry, Ginger.

Isso estava por vir há muito tempo. Desculpe, Ginger.

Fine! Then I'll have summer fun some other way!

Ok! Então vou me divertir no verão de outro jeito!

Wow. Ginger gave up easier than usual.

Uau. Ginger desistiu mais fácil que o normal.

Well, the kid knows a lost cause when he sees one.

Bem, o garoto sabe quando uma causa está perdida.

Oh, cheer up! Today could bring our company big money!

Ah, anime-se! Hoje pode trazer muito dinheiro para nossa empresa!

We could find plans for an app we forgot, or an old receipt, or even phone numbers!

Poderíamos encontrar planos de um aplicativo que esquecemos, ou um recibo antigo, ou até números de telefone!

Yeah, Ben. This is really exciting.

Sim, Ben. Isso é realmente emocionante.

Old paper, old bill, treasure map, old receipt...

Papel velho, conta velha, mapa do tesouro, recibo antigo...

Wait, treasure map?

Espera, mapa do tesouro?

Ooh...

Ooh...

Wa-oah

Uau

Why was a treasure map mixed in with your company's old files?

Por que um mapa do tesouro estava misturado com os arquivos antigos da sua empresa?

I don't know why it's here. These files were here before we even moved in.

Não sei por que está aqui. Esses arquivos já estavam aqui antes mesmo de nos mudarmos.

Well, you know what they say about treasure maps.

Bem, você sabe o que dizem sobre mapas do tesouro.

"Where there's treasure maps, there's treasure!"

"Onde há mapas do tesouro, há tesouro!"

Hmm.

Hmm.

Hm.

Hm.

Mm-hm.

Hum-hum.

Oh, no you don't!

Ah, não, você não vai!

You're not postponing our company organization day!

Você não vai adiar o dia de organização da nossa empresa!

Look, we're only going through all these files to get money.

Olha, estamos vasculhando todos esses arquivos só para conseguir dinheiro.

Well, let's just find a big pile of it buried in the ground somewhere, right?

Bem, vamos encontrar uma grande pilha enterrada em algum lugar, certo?

Wait! You're not trying to take the map for yourself, are you?

Espera! Você não está tentando pegar o mapa para você, está?

No! I'm just saying we don't even know if the map is real!

Não! Só estou dizendo que nem sabemos se o mapa é real!

But if you did have a treasure adventure, you'd include me of course, right?

Mas se você tivesse uma aventura em busca de um tesouro, você me incluiria, claro, certo?

Yeah, I'd better keep you close, so I can keep my eyes on you.

Sim, é melhor eu te manter por perto, assim posso ficar de olho em você.

Oh, really? Hey! Hm.

Ah, é mesmo? Ei! Hm.

The treasure is already making you paranoid.

O tesouro já está te deixando paranoico.

No one cheat me out of my share!

Ninguém vai me roubar a minha parte!

Sorry, I dropped one of my floaties...

Desculpe, derrubei uma das minhas boias...

Um. Is that a treasure map?

Hum. Aquilo é um mapa do tesouro?

Uh...

Uh...

You kicked me out of here to do work

Vocês me expulsaram daqui para trabalhar

when really you were all going on a treasure quest!

quando na verdade vocês estavam indo em uma caça ao tesouro!

Uh, Ben? Fine. We'll all go.

Uh, Ben? Ok. Vamos todos.

Yay! Okay everybody. Let's do this.

Eba! Ok, pessoal. Vamos fazer isso.

My treasure.

Meu tesouro.

I'd say the map is telling us to check the top of this tree.

Eu diria que o mapa está nos dizendo para verificar o topo desta árvore.

That was easy. Let's get up there!

Isso foi fácil. Vamos subir lá!

Yay! Remember to tell us what you see!

Eba! Lembrem-se de nos dizer o que veem!

Don't keep it all to yourself!

Não guardem tudo para si!

You know what? I'd better go with him just...

Quer saber? É melhor eu ir com ele só...

Hey!

Ei!

I wonder if one of us should've stayed down there as a lookout.

Será que um de nós não devia ter ficado lá embaixo de sentinela?

Look out for what? Aloha!

De sentinela para quê? Aloha!

Ah? Darren? Well, now!

Ah? Darren? Bem, ora!

I don't usually see this on my daily brisk-walk. What are you up to?

Não costumo ver isso na minha caminhada diária. O que vocês estão aprontando?

Pff. Nothing!

Pff. Nada!

But you're acting so suspicious.

Mas você está agindo de forma tão suspeita.

I'm understandably intrigued.

Estou compreensivelmente intrigado.

Uh, you can't climb a tree and act suspicious, right guys?

Uh, você não pode subir em uma árvore e agir de forma suspeita, certo, pessoal?

Uh, I mean...

Uh, quero dizer...

Fine. Enjoy doing whatever people do

Tudo bem. Divirtam-se fazendo o que as pessoas fazem

when they don't have an indoor SCUBA tank at home.

quando não têm um tanque de mergulho indoor em casa.

Phew. We have to be more careful. Aaaaah!

Ufa. Temos que ser mais cuidadosos. Aaaaah!

I knew I'd be the fastest climber! And I found this!

Eu sabia que seria o alpinista mais rápido! E encontrei isso!

Whoa! A second part of the treasure map!

Uau! Uma segunda parte do mapa do tesouro!

That's exciting. And disappointing.

Que emocionante. E decepcionante.

Uncle! Guess which one of your enemies found a treasure map!

Tio! Adivinhe qual de seus inimigos encontrou um mapa do tesouro!

No, not him.

Não, ele não.

No. That's not even a person.

Não. Isso nem é uma pessoa.

Yes!!

Sim!!

Okay, we're here, but what's this supposed to be? A shoelace?

Ok, estamos aqui, mas o que é isso? Um cadarço?

I don't know, but abandoned carnivals sure are creepy.

Não sei, mas parques de diversões abandonados são assustadores.

It's not abandoned. It's just closed on Mondays.

Não está abandonado. Só está fechado às segundas-feiras.

It's abandoned for the day.

Está abandonado por um dia.

Ooh! Riches of a different sort.

Ooh! Riquezas de outro tipo.

Hey, what's everyone going to do with their share of the treasure?

Ei, o que cada um vai fazer com a sua parte do tesouro?

Good question. Do you go boat, or helicopter?

Boa pergunta. Você vai de barco ou de helicóptero?

I think a better use would be for extra server space.

Acho que um uso melhor seria para mais espaço de servidor.

Nya! Yah-ha!

Nya! Yah-ha!

Come back! We trusted you!

Volta! Confiamos em você!

Aaaah! I got ya!

Aaaah! Te peguei!

Aaaaah!

Aaaah!

No, no, nooo!

Não, não, nãooo!

That does it, Ginger! You are out of the treasure hunt!

Chega, Ginger! Você está fora da caça ao tesouro!

No! Stop fighting me and look!

Não! Parem de brigar comigo e olhem!

Ooh! Up there! There's another map!

Ooh! Lá em cima! Tem outro mapa!

It's hanging with those festive and decorative pennants.

Está pendurado com aquelas flâmulas festivas e decorativas.

I don't see an easy way up.

Não vejo uma maneira fácil de subir.

Hey, Ben, can you operate that thing?

Ei, Ben, você consegue operar isso?

Don't be silly. Of course I can do it.

Não seja bobo. Claro que consigo.

All aboard.

Todos a bordo.

Whoa! Wa-ho-hoa!

Uau! Uau!

Whoa!

Uau!

Go again!

De novo!

Woooo!

Woooo!

Again!

De novo!

Yeah!

É!

Yeah! We did it!

Sim! Nós conseguimos!

We sure did, buddy! Now let's go crack this mystery together.

Conseguimos sim, amigo! Agora vamos desvendar este mistério juntos.

We can do it!

Nós conseguimos!

Why don't we just take the map?

Por que não pegamos o mapa de uma vez?

Because it's better to let them find the treasure and then take it!

Porque é melhor deixá-los encontrar o tesouro e depois pegá-lo!

What good is tearing somebody's dream away if you can't see the look on their faces?

De que adianta destruir o sonho de alguém se você não pode ver a expressão em seus rostos?

He-he! Good business lesson!

He-he! Boa lição de negócios!

Now hurry! To the vehicle!

Agora, rápido! Para o veículo!

Ninety-eight... ninety-nine...

Noventa e oito... noventa e nove...

One hundred!

Cem!

One hundred and one!

Cento e um!

That's exactly how many steps the map says. This should be the place.

É exatamente o número de passos que o mapa indica. Este deve ser o lugar.

Keep your eyes open for treasure. I bet it's gonna be super well-hidden.

Fiquem de olho no tesouro. Aposto que estará super bem escondido.

Look at these pinecones stacked next to that tree

Olhem para estas pinhas empilhadas ao lado daquela árvore

that happens to have a hole that's the right size to throw a pinecone through.

que por acaso tem um buraco do tamanho certo para atirar uma pinha.

Coincidence? There's no such thing.

Coincidência? Não existe tal coisa.

Yes!

Sim!

Oh, no.

Ah, não.

So this is why more people don't grow up to be treasure finders.

É por isso que menos pessoas se tornam caçadores de tesouros.

It's not worth the heartache.

Não vale a pena o sofrimento.

Wow!

Uau!

Wa-hay!

Uau!

Ooh! We did it! We're all rich!

Ooh! Nós conseguimos! Estamos todos ricos!

Aloooooooha! Oh, no!

Aloooooooha! Ah, não!

A forest spirit guarding its cursed riches!

Um espírito da floresta guardando suas riquezas amaldiçoadas!

Well, that doesn't sound like a forest spirit. That sounds like...

Bem, isso não parece um espírito da floresta. Isso parece...

Darren! And me, the CEO. What?

Darren! E eu, o CEO. O quê?

What? Come on! You can't take our treasure!

O quê? Qual é! Vocês não podem levar nosso tesouro!

You say that, but I have a top-of-the-line Mega Grabber.

Vocês dizem isso, mas eu tenho um Mega Grabber de última geração.

No, no, no, you can't do this to us! You lose again, losey losers!

Não, não, não, vocês não podem fazer isso conosco! Vocês perdem de novo, perdedores!

Wait, we don't need to do this!

Espera, não precisamos fazer isso!

What? Get off my luxury balloon!

O quê? Saia do meu balão de luxo!

Guys, no! This is danger! You're endangering a little boy!

Gente, não! Isso é perigoso! Vocês estão colocando um menininho em perigo!

Uh! We can't give up now! We've come too far!

Uh! Não podemos desistir agora! Chegamos muito longe!

And too high.

E muito alto.

But the treasure isn't even real! What?

Mas o tesouro nem é real! O quê?

I wanted to have fun with you all.

Eu queria me divertir com vocês.

So I stuck a fake map in your papers when you were not looking.

Então enfiei um mapa falso nos seus papéis quando vocês não estavam olhando.

But there were clues all over town!

Mas havia pistas por toda a cidade!

Yep! In all the best summer places.

Sim! Em todos os melhores lugares de verão.

How could you do this to us?

Como você pôde fazer isso conosco?

I just wanted everyone to have fun! Wasn't today fun?

Eu só queria que todos se divertissem! Não foi divertido hoje?

Well... I guess it was fun. Yeah.

Bem... Acho que foi divertido. Sim.

I liked the roller coaster part. This balloon part is kind of neat.

Gostei da parte da montanha-russa. Esta parte do balão é meio legal.

Plus we get to skip another company organization day!

Além disso, vamos pular mais um dia de organização da empresa!

Darren, do something! Why are you here if you're not doing something?

Darren, faça alguma coisa! Por que você está aqui se não vai fazer nada?

I have an idea!

Eu tenho uma ideia!

Ah! I'm slipping! Help, Tom!

Ah! Estou escorregando! Socorro, Tom!

Everyone let go on the count of three. What? No!

Todos soltem na contagem de três. O quê? Não!

You have to trust me! Okay.

Vocês têm que confiar em mim! Ok.

One... two... three!

Um... dois... três!

Ahhhhhh!

Ahhhhhh!

Waaa...

Waaa...

Waa...

Waa...

What now, Ben? Do you have some cool science thing planned?

E agora, Ben? Você planejou algo de ciência legal?

Not exactly! I have a cool geography thing planned!

Não exatamente! Eu planejei algo de geografia legal!

We've drifted over Ginger's house!

Nós fomos levados para a casa do Ginger!

Ah!

Ah!

Cannonball!

Bomba!

Well, this was a summer kick-off for the record books.

Bem, este foi um início de verão para entrar para a história.

But wait, if none of this was real, what was inside the treasure chest?

Mas espere, se nada disso era real, o que havia dentro do baú do tesouro?

Oh, that? Just my bug collection.

Ah, aquilo? Apenas minha coleção de insetos.

Ha-ha. We did it!

Ha-ha. Nós conseguimos!

We're even richer than before, Uncle. Ha!

Estamos ainda mais ricos do que antes, Tio. Ha!

This treasure's made of bees?

Este tesouro é feito de abelhas?

I'm too wealthy for this! Ow!

Estou muito rico para isso! Ai!

Oh!

Oh!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos