Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: A Encrenqueira Da Angela (Temporada 1 – Episódio 20)

Angela está pronta para brilhar no Natal, mas um encrenqueiro misterioso sabota sua apresentação! Tom e os amigos se tornam os principais suspeitos enquanto ela tenta desvendar quem está por trás da confusão. Uma aventura cheia de risadas!

Aw, yeah!

Ah, sim!

It's holly jolly time, y'all! Who's ready for the big Christmas concert?

É hora de alegria natalina, pessoal! Quem está pronto para o grande concerto de Natal?

Well, that's later... But right now, let's get some dress-rehearsal-style

Bem, isso é mais tarde... Mas agora, vamos ter alguns aplausos

applause for Angela!

no estilo ensaio geral para a Angela!

Thank you! Thank you!

Obrigada! Obrigada!

Alright, guys. Here's a Christmas song my grandmother used to sing to me

Certo, pessoal. Aqui está uma canção de Natal que minha avó costumava cantar para mim

when I was a little girl.

quando eu era uma menininha.

Now there's just one thing I want for Christmas.

Agora só há uma coisa que eu quero para o Natal.

Here's some things I like about Christmas… presents!

Aqui estão algumas coisas que eu gosto no Natal... presentes!

True that!

É verdade!

Mistletoe!

Visco!

Uh-huh!

Aham!

Candy canes!

Bengalas de doces!

Canes of candy!

Bengalas de doces!

But you know what I hate about Christmas?

Mas você sabe o que eu odeio no Natal?

What's that?

O quê?

Reindeer!

Renassss!

Reindeer?

Renassss?

Reindeer! Stomping on my roof!

Renassss! Batendo no meu telhado!

Stomping on my roof!

Batendo no meu telhado!

Eating all my carrots! Pooping on my snowman!

Comendo todas as minhas cenouras! Fazendo cocô no meu boneco de neve!

Filthy, nasty reindeer!

Renas sujas e nojentas!

Get off the stage!

Saia do palco!

Oh no! Why? Is there a fire?

Ah não! Por quê? Há um incêndio?

Your singing stinks as bad as your feet!

Seu canto fede tanto quanto seus pés!

A heckler?! In my club?

Um "heckler"?! No meu clube?

You better show yourself before I throw yourself.

É melhor você aparecer antes que eu te jogue!

Sorry, Angela, I feel terrible about this!

Desculpa, Angela, me sinto péssimo com isso!

Then why are you doing the worm?

Então por que você está dançando o "worm"?

Worms can feel terrible.

"Worms" podem se sentir péssimos.

Angela, why are you so upset? It was just a heckler.

Angela, por que você está tão chateada? Foi só um "heckler".

No, Tom, it was more than that.

Não, Tom, foi mais que isso.

Much more. It brought me back to another time I was heckled...

Muito mais. Me trouxe de volta a outra vez que fui vaiada...

Filthy, nasty reindeer!

Renas sujas e nojentas!

Pooping on my snowman! Pooping on my snowman!

Fazendo cocô no meu boneco de neve! Fazendo cocô no meu boneco de neve!

Get off the stage!

Saia do palco!

Your singing stinks as bad as your feet!

Seu canto fede tanto quanto seus pés!

Who would do that? Who would heckle a sweet, little girl

Quem faria isso? Quem vaiaria uma doce garotinha

singing a nice song about Christmas?

cantando uma linda canção sobre o Natal?

Well, all the doors were locked, we're the only ones here.

Bem, todas as portas estavam trancadas, somos os únicos aqui.

And I was on stage, so you know it wasn't me. So...

E eu estava no palco, então você sabe que não fui eu. Então...

So that means the heckler is...

Então isso significa que o "heckler" é...

one of you!

um de vocês!

Oh! That's my new ringtone.

Oh! Esse é meu novo toque.

I for one, am shocked and appalled that someone would heckle Angela.

Eu, por exemplo, estou chocado e horrorizado que alguém vaiaria a Angela.

Well, you shouldn't be, considering the heckler is... you.

Bem, você não deveria estar, considerando que o "heckler" é... você.

Oops. Sorry.

Opa. Desculpa.

A simple Internet search of “Tom” and “heckler” shows that you, Tom,

Uma simples pesquisa na internet por "Tom" e "heckler" mostra que você, Tom,

received not one, not two, but three after-school detentions for heckling.

recebeu não uma, não duas, mas três detenções depois da aula por vaiar.

And one of them was at a Christmas concert!

E uma delas foi em um concerto de Natal!

Tom, you heckled? How could you?

Tom, você vaiou? Como pôde?

That was a different time! I was young and desperate for attention.

Era outra época! Eu era jovem e desesperado por atenção.

I never stopped talking. I was a real blabbermouth.

Eu nunca parava de falar. Eu era um verdadeiro falador.

Couldn't shut me up! I would just go on and on and on and on.

Não conseguia me calar! Eu simplesmente seguia e seguia e seguia.

Tom!

Tom!

The point is, that was a different me. Okay? I would never heckle Angela.

O ponto é, aquele era um eu diferente. Certo? Eu nunca vaiaria a Angela.

I wish I could believe you.

Eu queria poder acreditar em você.

You can! Angela, wait!

Você pode! Angela, espere!

I have to find the real heckler and clear my name!

Eu tenho que encontrar o verdadeiro "heckler" e limpar meu nome!

Luckily, I know everything there is to know about solving mysteries,

Por sorte, eu sei tudo o que há para saber sobre resolver mistérios,

thanks to my favorite show, “Professor Bloodhound and Constable Larry.”

graças ao meu programa favorito, "Professor Professor e Guarda Larry".

You know, that show where the characters spout British cliches to try to sound smart.

Você sabe, aquele programa onde os personagens soltam clichês britânicos para tentar parecerem espertos.

Indubitably, old chap!

Indubitavelmente, meu caro!

Without having done any actual detective work besides wearing this hat,

Sem ter feito nenhum trabalho de detetive além de usar este chapéu,

which I fancy, I can conclude, with some degree of certainty, that the heckler is...

que eu gosto, posso concluir, com algum grau de certeza, que o "heckler" é...

Ben! If that's your real name...

Ben! Se esse é o seu nome verdadeiro...

You have no idea what you're doing, do you?

Você não tem ideia do que está fazendo, tem?

I'll ask the questions here!

Eu farei as perguntas aqui!

Yes, Professor Bloodhound will ask the questions!

Sim, o Professor Professor fará as perguntas!

Ben, is it or is it not true that you recently developed an app called...

Ben, é ou não é verdade que você desenvolveu recentemente um aplicativo chamado...

The Hecklematic?!

O Vaia-mático?!

The worm hath turned!

A minhoca virou!

Well, yes I did, but...

Bem, sim, eu fiz, mas...

And what does the app do?

E o que o aplicativo faz?

Well, it heckles.

Bem, ele vaia.

Ah-ha! I mean “ah-haa” .

Ah-ha! Quer dizer, "ah-haa".

Crumpets!

Crumpets!

It wasn't me! I only made that app to train myself to deal with hecklers

Não fui eu! Eu só fiz esse aplicativo para me treinar a lidar com "hecklers"

while I'm doing stand-up. Look, see, okay, here.

enquanto faço stand-up. Olha, veja, ok, aqui.

Why do magnets win beauty pageants? Because they're so...

Por que os ímãs ganham concursos de beleza? Porque eles são tão...

attractive!

atraentes!

Boo! Your comedy is terrible! Boo! Get a real job! You're awful!

Buu! Sua comédia é terrível! Buu! Arranje um emprego de verdade! Você é horrível!

Ginger... that was a heckle!

Ginger... isso foi uma vaia!

Oops!

Opa!

What? Oh, you think I'm the one who heckled Angela?

O quê? Ah, você acha que eu fui quem vaiou a Angela?

Well, you do enjoy heckling.

Bem, você gosta de vaiar.

Right, Inspector Bloodhound-Tom?

Certo, Inspetor Professor-Tom?

Ginger, of course! It's so obvious, it hurts!

Ginger, claro! É tão óbvio, que dói!

It wasn't me! I'll prove it to you.

Não fui eu! Vou provar para você.

Hank, let me ask you something: you sleepwalk, right?

Hank, deixe-me te perguntar uma coisa: você é sonâmbulo, certo?

Sure, every night.

Claro, todas as noites.

And while sleepwalking, you scream at anyone who crosses your path...

E enquanto sonâmbulo, você grita com qualquer um que cruza seu caminho...

Of course...

Claro...

And what was your favorite part of Angela's performance?

E qual foi a sua parte favorita da apresentação da Angela?

I don't know. I fell asleep. Oh, crumpets.

Eu não sei. Eu dormi. Oh, crumpets.

Ah! This is ridiculous. Tom, your investigation hasn't proven anything.

Ah! Isso é ridículo. Tom, sua investigação não provou nada.

And you're the only one who's ever heckled at a Christmas show.

E você é o único que já vaiou em um show de Natal.

So as far as I'm concerned, you're guilty.

Então, no que me diz respeito, você é culpado.

Please, Angela, you've got to believe me! I'd never heckle you!

Por favor, Angela, você tem que acreditar em mim! Eu nunca te vaiaria!

Guilty!

Culpado!

Angela's honestly like the single most amazing person I've ever met...

Angela é honestamente a pessoa mais incrível que já conheci...

If she think's I'm the heckler, she'll never fall

Se ela pensar que eu sou o "heckler", ela nunca vai se apaixonar...

You think I'm in love with Angela? Oh, come on!

Você acha que estou apaixonado pela Angela? Ah, qual é!

Okay, righto… Ah... Look, I know we're stumped, but I promise,

Ok, certo... Ah... Olha, sei que estamos empacados, mas prometo,

we're going to find this heckler... somehow.

vamos encontrar esse "heckler"... de alguma forma.

Hey, whenever Professor Bloodhound's stumped, he and

Ei, sempre que o Professor Professor está empacado, ele e

Constable Larry always do two things: have a spot of tea and then

o Guarda Larry sempre fazem duas coisas: tomam um chá e depois

return to the scene of the crime...

voltam à cena do crime...

Oh, that's dreadfully good!

Oh, isso é terrivelmente bom!

As a servant of the Crown, I demand to see the security footage

Como um servo da Coroa, exijo ver as imagens de segurança

from Angela's rehearsal!

do ensaio da Angela!

Aw, yeah! Follow me!

Ah, sim! Me siga!

Uh-huh. Zoom in there, if you please!

Aham. Amplie aí, por favor!

Zoom that in. Enhance!

Amplie isso. Melhore!

Make it so.

Faça acontecer.

Ah-ha! Hank, I've got a feeling I know who our heckler is...

Ah-ha! Hank, tenho a sensação de que sei quem é nosso "heckler"...

Jolly good work, Inspector!

Bom trabalho, Inspetor!

Boo-ya!

Boo-ya!

Look at him! He's doing the running bloke.

Olhe para ele! Ele está fazendo a dança do "running bloke".

Yeah. I have a different dance for every mood!

Sim. Eu tenho uma dança diferente para cada humor!

Right now I'm surprised and kinda hungry!

Agora estou surpreso e meio com fome!

I've gathered you all here at the scene of the crime,

Reuni todos vocês aqui na cena do crime,

so that I can reveal not only who heckled Angela tonight,

para que eu possa revelar não apenas quem vaiou a Angela esta noite,

but who heckled her way back when in kindergarten... because you see

mas quem a vaiou lá atrás no jardim de infância... porque veja bem,

the two hecklers in question are in fact one and the same.

os dois "hecklers" em questão são, de fato, um e o mesmo.

Oops, sorry, I'll put it on vibrate.

Opa, desculpa, vou colocar no vibrar.

And these bikkies, which I believe you call cookies will prove it!

E esses biscoitos, que eu acredito que vocês chamam de cookies, vão provar isso!

Wait! Who's that?!

Espere! Quem é aquele?!

Hold it right there!

Parem aí mesmo!

Okey-dokey.

Certo.

Ah-ha! I knew it! Ladies and gentlemen, may I present to you... your heckler!

Ah-ha! Eu sabia! Senhoras e senhores, apresento-lhes... o seu "heckler"!

Santa?!

Papai Noel?!

Ho-ho-ho-ho. Guilty as charged.

Ho-ho-ho-ho. Culpado.

I knew it. I mean like I didn't know it but I like knew it.

Eu sabia. Quer dizer, eu não sabia, mas eu tipo sabia.

What?! Santa, why would you heckle Angela?

O quê?! Papai Noel, por que você vaiou a Angela?

Have you ever really listened to the lyrics in her Christmas song?

Você já realmente ouviu a letra da canção de Natal dela?

Filthy nasty reindeer pooping on my snowman, pooping on my...

Renas sujas e nojentas fazendo cocô no meu boneco de neve, fazendo cocô no meu...

Okay, I guess, you know maybe out of context, those lyrics could

Ok, eu acho que, sabe, talvez fora de contexto, essas letras possam

sound a bit anti-reindeer. I'm sorry.

parecer um pouco anti-renas. Sinto muito.

Wait, Tom. How did you know it was Santa?

Espere, Tom. Como você sabia que era o Papai Noel?

Well, think about it. All the doors were locked, which means the heckler

Bem, pense nisso. Todas as portas estavam trancadas, o que significa que o "heckler"

had to find another way into the club, like a chimney.

teve que encontrar outra forma de entrar no clube, como uma chaminé.

Oh! There's a chimney right there!

Oh! Tem uma chaminé bem ali!

Right. Stay with me, buddy.

Certo. Fique comigo, amigo.

But what about the robot voice?

Mas e a voz de robô?

You mean this voice?

Você quer dizer esta voz?

Ho-ho! Just a gadget that the elves made for me.

Ho-ho! Apenas um aparelho que os elfos fizeram para mim.

I'm sorry I heckled you, Angela.

Desculpe por ter te vaiado, Angela.

The important thing here is that we solved the mystery

O importante aqui é que resolvemos o mistério

and now we know for sure that I'd never-ever-ever-ever do

e agora sabemos com certeza que eu nunca, jamais, jamais faria

anything to hurt Angela's feelings. Ever…

nada para ferir os sentimentos da Angela. Nunca...

Good. Now do you think you can still play the Christmas concert?

Bom. Agora você acha que ainda pode tocar no concerto de Natal?

Let me tell you about the dopest Christmas I ever had!

Deixa eu te contar sobre o Natal mais legal que já tive!

Getting heckled by Claus,

Sendo vaiado pelo Claus,

So... it's Christmas Eve, bro. You going to tell her how you feel?

Então... é véspera de Natal, irmão. Você vai dizer a ela o que sente?

Whaaat? I mean, I think she's, uh, super swell and an upstanding citizen, but...

O quê? Quer dizer, eu acho que ela é, uh, super legal e uma cidadã exemplar, mas...

Tom, I'm Santa Claus.

Tom, eu sou o Papai Noel.

I know when you're sleeping, I know when you're awake,

Eu sei quando você está dormindo, eu sei quando você está acordado,

and I know when you're lying.

e eu sei quando você está mentindo.

No… eh, no. No.

Não... eh, não. Não.

Oh hey Angela, hi!

Ah, oi Angela, oi!

I'm so psyched I can perform again! And it's all thanks to you, Tom.

Estou tão animada que posso me apresentar novamente! E é tudo graças a você, Tom.

I got you a little something.

Eu te trouxe uma lembrancinha.

You did? You didn't have to do that.

Trouxe? Não precisava.

And I think it really sums up how much you mean to me… Oh, gotta go.

E acho que resume bem o quanto você significa para mim... Ah, tenho que ir.

Oh! “Just Friends Forever... ”

Oh! "Apenas Amigos Para Sempre..."

Huh. Well, the “just” part seems a bit unnecessary...

Hum. Bem, a parte "apenas" parece um pouco desnecessária...

Get some of that funky you, yo!

Dance essa música funky, meu!

Reindeer stomping on my roof, stomping on my roof, eating all my carrots

Renas batendo no meu telhado, batendo no meu telhado, comendo todas as minhas cenouras

pooping on my snowman, pooping on my snowman.

fazendo cocô no meu boneco de neve, fazendo cocô no meu boneco de neve.

Filthy nasty reindeer pooping on my snowman.

Renas sujas e nojentas fazendo cocô no meu boneco de neve.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos