American Dad: Melão Careca De Stan
Remember how you all saw the movie "Nightcrawler"
Lembram-se de como todos viram o filme "O Abutre"
and you all wanted to become Nightcrawlers,
e todos quiseram se tornar abutres,
selling pictures of car accidents to the news?
vendendo fotos de acidentes de carro para as notícias?
How many of you are Nightcrawlers now?
Quantos de vocês são abutres agora?
We, We could, We could be Nightcrawlers...
Nós, nós poderíamos, nós poderíamos ser abutres...
Big mistake piping up, Steve.
Grande erro ter se intrometido, Steve.
The other day, your hair came down into your face?
No outro dia, seu cabelo caiu no seu rosto?
No. I was getting out of the pool!
Não. Eu estava saindo da piscina!
You don't have a face where you can ever let your hair
Você não tem um rosto onde você pode deixar seu cabelo
come forward like that.
cair para a frente assim.
It's your nose. Just telling it like it is.
É o seu nariz. Apenas dizendo a verdade.
Talk to me about hair.
Fale comigo sobre cabelo.
Of all people. Good gracious.
De todas as pessoas. Que absurdo.
What's that, son?
O que foi, filho?
Is it a hard truth you're muttering?
É uma dura verdade que você está resmungando?
Hit me with it. I can take it.
Diga logo. Eu aguento.
I said it's funny for you of all people
Eu disse que é engraçado você, de todas as pessoas,
to criticize someone's hair!
criticar o cabelo de alguém!
You're bald!
Você é careca!
Bald... bald...
Careca... careca...
Dad?
Pai?
Ooh!
Uhm!
Bald! Bald! Bald!
Careca! Careca! Careca!
Bald! Bald!
Careca! Careca!
Pretty good Steve impression, huh?
Até que é uma boa imitação do Steve, né?
Now do Klaus!
Agora faça o Klaus!
What's up, dudes?
E aí, galera?
Klaus usually says "bros."
Klaus geralmente diz "parceiros".
There I was, blasting them with the truth,
Lá estava eu, bombardeando-os com a verdade,
one of my best tell-it-like-it-is-es-es,
uma das minhas melhores verdades ditas na lata,
and Steve just knocks the wind out of me with, with...
e Steve simplesmente me deixou sem palavras com, com...
The truth?
A verdade?
Yes.
Sim.
Ya know, Stan, to tell it like it is freely,
Sabe, Stan, para dizer a verdade livremente,
you must remove all your weaknesses.
você deve remover todas as suas fraquezas.
Baldness is my only weakness.
A calvície é minha única fraqueza.
You know, there's a hair transplant technique
Sabe, há uma técnica de transplante capilar
I read about that's very cutting edge...
sobre a qual li que é muito inovadora...
hair seeds.
sementes de cabelo.
"Cutting edge" is intriguing.
"Inovadora" é intrigante.
If you did it, I could arrange to have your new hair
Se você fizesse, eu poderia providenciar para que seu novo cabelo
styled by none other than...
fosse estilizado por ninguém menos que...
get ready for this...
prepare-se para isto...
Josay Bosay.
Josay Bosay.
Who?
Quem?
Are you serious?
Você está falando sério?
Josay Bosay?
Josay Bosay?
He's my most celebrated hair stylist character.
Ele é meu personagem cabeleireiro mais celebrado.
I have never heard of him.
Nunca ouvi falar dele.
Back in the '70s, Josay gave Rod Stewart
Nos anos 70, Josay deu a Rod Stewart
what would turn out to be his forever haircut.
o que viria a ser seu corte de cabelo para sempre.
You know what, Roger?
Sabe de uma coisa, Roger?
I will get hair seeds!
Eu farei as sementes de cabelo!
I'm so excited, I have to journal!
Estou tão animado que preciso escrever um diário!
With my proprietary hair seed technology,
Com a minha tecnologia de sementes de cabelo proprietária,
giving you a big, beautiful mane of hair
dar a você uma grande e bela cabeleira
is as easy as one, two, three.
é tão fácil quanto um, dois, três.
Now, let's take the wig off and see what we're working with.
Agora, vamos tirar a peruca e ver com o que estamos trabalhando.
I can't do it.
Não consigo.
My... head's under there.
Minha... cabeça está lá embaixo.
I'm right here.
Estou bem aqui.
I'm too nervous!
Estou muito nervoso!
What if I hold the other hand?
E se eu segurar a outra mão?
And now...
E agora...
I'm a monster.
Sou um monstro.
These hair seeds are gonna go nuclear
Essas sementes de cabelo vão enlouquecer
when they touch down on that cueball melon of yours.
quando tocarem nessa sua cabeça lisa.
Let's gas this Kojak.
Vamos anestesiar este Kojak.
I thought this was an outpatient surgery.
Pensei que era uma cirurgia ambulatorial.
Shh.
Shh.
It's gonna be a breeze.
Será moleza.
Stan, things are going very badly.
Stan, as coisas estão indo muito mal.
Your body has rejected the hair seeds,
Seu corpo rejeitou as sementes de cabelo,
and something went nuts with your kidneys.
e algo deu errado com seus rins.
They swelled up and got very big,
Eles incharam e ficaram muito grandes,
then they shrunk down very small,
depois encolheram muito,
then they made a hissing sound,
depois fizeram um chiado,
then they just flat-out vanished.
depois simplesmente desapareceram.
I saw the whole thing on ultrasound.
Eu vi tudo no ultrassom.
I was like...
Eu fiquei tipo...
What does this mean for my hair?
O que isso significa para o meu cabelo?
We need a rare double donor...
Precisamos de um doador duplo raro...
both a kidney and a hair match.
compatível tanto para rim quanto para cabelo.
Fortunately, I already found the right person.
Felizmente, já encontrei a pessoa certa.
They're here, they're excited to help,
Eles estão aqui, animados para ajudar,
and they're right behind this curtain.
e estão bem atrás desta cortina.
Looks like Tuttle.
Parece o Tuttle.
I'm going to insist the donation be anonymous.
Vou insistir que a doação seja anônima.
Tuttle: This is an outrage!
Tuttle: Isso é um ultraje!
I'm a hero!
Eu sou um herói!
Stay behind the screen. It is my wish.
Fique atrás da tela. É o meu desejo.
Prep for surgery!
Preparem para a cirurgia!
Let's get hairy!
Vamos ficar cabeludos!
Aaaah! He's dead again?!
Aaaah! Ele morreu de novo?!
This is a nightmare!
Isso é um pesadelo!
My anesthesia's not working!
Minha anestesia não está funcionando!
Shut up! Shut up!
Cale a boca! Cale a boca!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda