Peppa Pig – Venha Brincar Com A Peppa: Desafio Do Balde De Poça De Lama
Yay!
Eba!
Peppa and her family are having a sports day in the garden
Peppa e sua família estão fazendo um dia de esportes no jardim
It looks like our athletes are ready to begin
Parece que nossos atletas estão prontos para começar
First up, the egg and spoon race
Primeiro, a corrida do ovo na colher
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Both teams are off to a strong start
Ambas as equipes tiveram um bom começo
Woo! Yeah!
Uhu! É!
Yeah!
É!
Oh no! How unlucky for the blue team
Ah, não! Que azar para a equipe azul
Try again Danny!
Tenta de novo, Danny!
The red team has the lead and is starting the second challenge, the bean bag toss
A equipe vermelha está na frente e está começando o segundo desafio, o arremesso de saco de feijão
There there, oh dear, the red team are having some problems
Olha só, a equipe vermelha está com alguns problemas
Here come Peppa and Daddy Pig
Lá vêm Peppa e Papai Pig
Wow! That was a great shot by Peppa!
Uau! Que arremesso ótimo da Peppa!
Uh-oh!
Ah-oh!
But Mummy Pig and George are back in the race!
Mas Mamãe Pig e George estão de volta à corrida!
It's going to all come down to the last event!
Tudo vai se decidir no último evento!
The Muddy Puddle Bucket Challenge!
O Desafio do Balde de Poça de Lama!
The first team to fill their bucket with mud wins!
A primeira equipe a encher seu balde com lama vence!
Oh, it looks like the blue team is off to a strong start.
Oh, parece que a equipe azul começou bem.
But don't count the red team out yet.
Mas não descarte a equipe vermelha ainda.
Oh, now the red team is in the lead.
Ah, agora a equipe vermelha está na liderança.
No, it's the blue.
Não, é a azul.
No, no, red again.
Não, não, a vermelha de novo.
No, blue.
Não, a azul.
Who is it going to be?
Quem vai ser?
That's it.
É isso aí.
It's a draw.
É um empate.
Everyone wins.
Todos vencem.
Hooray!
Viva!
I can run at a hundred miles an hour.
Eu consigo correr a cem milhas por hora.
I can run at a million miles an hour.
Eu consigo correr a um milhão de milhas por hora.
Peppa, Suzy, stop talking and run.
Peppa, Suzy, parem de conversar e corram.
Rebecca Rabbit is in the lead.
Rebecca Coelho está na frente.
Oh, dear. Peppa and Suzy are right at the back.
Ah, querida. Peppa e Suzy estão bem lá atrás.
Come on, Peppa.
Vamos, Peppa.
Come on, Danny.
Vamos, Danny.
Rebecca Rabbit wins.
Rebecca Coelho vence.
And Peppa and Suzy are last.
E Peppa e Suzy estão em último.
The winner of the race is Rebecca Rabbit.
A vencedora da corrida é Rebecca Coelho.
Hooray!
Viva!
Great, thank you.
Ótimo, obrigada.
I would have won if you hadn't been talking to me, Suzy.
Eu teria ganhado se você não estivesse falando comigo, Suzy.
Now, now, Peppa.
Ora, ora, Peppa.
Remember, it's not winning that matters, but taking part.
Lembre-se, o que importa não é vencer, mas participar.
Yes, Daddy.
Sim, Papai.
The next event is the long jump.
O próximo evento é o salto em distância.
George and Richard have to see who can jump the furthest.
George e Richard têm que ver quem consegue pular mais longe.
George, run as fast as you can, then jump as far as you can.
George, corra o mais rápido que puder, e então pule o mais longe que puder.
George, ready, steady, go!
George, preparar, apontar, já!
George has jumped as far as he can.
George pulou o mais longe que pôde.
And now it's Richard Rabbit's turn.
E agora é a vez de Richard Coelho.
Squeak, squeak!
Guincho, guincho!
If Richard doesn't run, he won't jump very far.
Se Richard não correr, ele não vai pular muito longe.
Richard Rabbit. Ready, steady, go.
Richard Coelho. Preparar, apontar, já.
Richard Rabbit has jumped further than George.
Richard Coelho pulou mais longe que George.
And the winner is Richard Rabbit.
E o vencedor é Richard Coelho.
Hooray!
Viva!
George, remember, it's not the winning that matters, but taking part.
George, lembre-se, o que importa não é vencer, mas participar.
The next race is the relay.
A próxima corrida é o revezamento.
Each child needs to pick a parent to race with.
Cada criança precisa escolher um pai ou mãe para correr junto.
Peppa, pick me, pick me
Peppa, me escolhe, me escolhe
But Daddy, you're not very good at running
Mas papai, você não é muito bom em correr
I was very good when I was a little piggy
Eu era muito bom quando era um porquinho pequeno
But now you have a big tummy
Mas agora você tem uma barriga grande
But I can still touch my toes
Mas eu ainda consigo tocar meus dedos dos pés
Nearly
Quase
All right, Daddy
Tudo bem, papai
But you must run very fast
Mas você tem que correr muito rápido
The mummies and daddies will run the first part of the race
As mamães e os papais vão correr a primeira parte da corrida
and then hand the batons to the children
e depois entregar os bastões às crianças
Mummies and daddies, ready, steady, go!
Mamães e papais, preparar, apontar, já!
Run, Mummy!
Corre, Mamãe!
Daddy Pig is in the lead.
Papai Pig está na frente.
Come on, Daddy!
Vamos, Papai!
Thank you, Daddy. You did very well.
Obrigada, Papai. Você se saiu muito bem.
Now it's my turn to...
Agora é a minha vez de...
Peppa, stop talking and run!
Peppa, pare de conversar e corra!
Oh!
Oh!
Meow!
Miau!
No!
Não!
Keep going, Daddy!
Continue, Papai!
Keep going!
Continue!
Go on!
Vai!
And the winner is Emily Elephant.
E a vencedora é Emily Elefante.
Hooray!
Viva!
Oh, Daddy, I haven't won a prize yet.
Oh, Papai, eu ainda não ganhei um prêmio.
Don't worry, Peppa. There's still one more event.
Não se preocupe, Peppa. Ainda há mais um evento.
And now for the last event of the day.
E agora para o último evento do dia.
The tug of war.
O cabo de guerra.
Boys against girls.
Meninos contra meninas.
When I say go, you must pull the rope with all your strength.
Quando eu disser vai, vocês devem puxar a corda com toda a sua força.
The girls will win.
As meninas vão ganhar.
No, they won't. The boys will win.
Não, elas não vão. Os meninos vão ganhar.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Come on, boys!
Vamos, meninos!
Come on, pull!
Vamos, puxem!
Come on, girls!
Vamos, meninas!
Pull! I am pulling!
Puxa! Eu estou puxando!
Everyone is pulling so hard, the rope is breaking.
Todos estão puxando tão forte que a corda está arrebentando.
Whoa!
Uau!
This bit can be the bonnet.
Essa parte pode ser o capô.
And this can be the seat.
E este pode ser o assento.
What's your favourite number, George?
Qual o seu número favorito, George?
George's favourite number is two.
O número favorito de George é dois.
Oh, this racing car will be super fast.
Oh, este carro de corrida será super rápido.
Hooray!
Viva!
Don't make it go too fast, Grandpa.
Não o faça ir muito rápido, Vovô.
George is only little.
George é apenas pequeno.
Don't worry, Peppa.
Não se preocupe, Peppa.
This will be a pedal car, not a motor car.
Este será um carro a pedal, não um carro a motor.
Ah!
Ah!
Next, we need a steering wheel.
Em seguida, precisamos de um volante.
Last of all, you need racing goggles and a hat
Por último, você precisa de óculos de corrida e um chapéu
It's George's racing car!
É o carro de corrida do George!
Here are Danny Dog, Zoe Zebra and Pedro Pony
Aqui estão Danny Cachorro, Zoe Zebra e Pedro Pônei
Hello everyone!
Olá a todos!
Look at George's racing car!
Olhem o carro de corrida do George!
Wow!
Uau!
I'll race you!
Eu aposto corrida com você!
And me!
E eu!
I want to race too!
Eu também quero correr!
Where's your racing car, Peppa?
Onde está o seu carro de corrida, Peppa?
I don't have a racing car.
Eu não tenho um carro de corrida.
Don't worry, Peppa. You can be the chief mechanic.
Não se preocupe, Peppa. Você pode ser a chefe mecânica.
What does that do?
O que isso faz?
You fix George's car if it goes wrong.
Você conserta o carro do George se ele der errado.
Oh, goody.
Ah, que bom.
I hope it goes wrong a lot.
Espero que dê errado muitas vezes.
Let's start the race.
Vamos começar a corrida.
Three times round the garden.
Três voltas pelo jardim.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
And they're off
E eles partiram
Come on, George!
Vamos, George!
That's the end of lap one and George is in the lead
Fim da primeira volta e George está na frente
What's all this noise out here? I'm trying to watch television
Que barulho é esse aqui fora? Estou tentando assistir televisão
We're having a race, Granny
Estamos fazendo uma corrida, Vovó
That's the end of lap two and George is still in the lead
Fim da segunda volta e George ainda está na frente
Oh dear, a wheel has come off George's car
Ah, não! Uma roda saiu do carro do George
Where's the chief mechanic?
Onde está a chefe mecânica?
Here I am
Aqui estou eu
What do we do?
O que fazemos?
Put the wheel back on
Coloque a roda de volta
OK, chief mechanic
Ok, chefe mecânica
Go, George, go
Vai, George, vai
Oh dear, George is now at the back of the race
Ah, não, George agora está no final da corrida
Pedal faster, George
Pedale mais rápido, George
Come on, George
Vamos, George
George!
George!
Come on, George!
Vamos, George!
George is the winner!
George é o vencedor!
Hooray!
Viva!
Well done, George!
Muito bem, George!
You're the best racing driver in the whole world!
Você é o melhor piloto de corrida do mundo inteiro!
And you've got the best chief mechanic in the whole world, too!
E você tem a melhor chefe mecânica do mundo inteiro também!
Yes, that's me!
Sim, essa sou eu!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda