Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – E Os Gigantes!

Embarque numa aventura mágica com Geordie Pig! Após um mingau especial, ele cresce e se torna um gigante, ajudando o Bebê Urso a cruzar florestas e montanhas em busca de um tesouro lendário. Prepare-se para conhecer um dragão amigável e muitas surpresas nesta jornada incrível!

I can tell you a bedtime story.

Posso te contar uma história para dormir.

Once upon a time, there was a little pig.

Era uma vez, um porquinho.

His name was Geordie Pig.

O nome dele era Porquinho Geordie.

And he was off to make his fortune.

E ele partiu para fazer sua fortuna.

Soon he came to a forest.

Logo ele chegou a uma floresta.

Do you like the story, George?

Você gosta da história, George?

Inside the forest was a little house

Dentro da floresta havia uma casinha

And inside the house was a bowl of porridge

E dentro da casa havia uma tigela de mingau

Georgie Pig was very hungry

O Porquinho Geordie estava com muita fome

So he ate it all up

Então ele comeu tudo

Yum, yum, yum

Nham, nham, nham

But just as he finished

Mas assim que ele terminou

Baby Bear walked in

Ursinho Bebê entrou

And said

E disse

Oi! Did you eat my magic porridge?

Ei! Você comeu meu mingau mágico?

Georgie said

Geordie disse

Yes! Baby Bear said, that was magic porridge. It will make you go very big.

Sim! O Ursinho Bebê disse, era mingau mágico. Ele vai te deixar muito grande.

And then Georgie Pig began to grow. He grew and he grew and he grew until he was taller than all of the trees in the forest.

E então o Porquinho Geordie começou a crescer. Ele cresceu e cresceu e cresceu até ficar mais alto que todas as árvores da floresta.

Are you sleepy, George?

Você está com sono, George?

No.

Não.

Not even a little bit?

Nem um pouquinho?

No

Não

OK, I'll do a bit more story

OK, vou contar mais um pedacinho da história

Baby Bear said there is a box of golden treasure at the end of the world

O Ursinho Bebê disse que há uma caixa de tesouro dourado no fim do mundo

But it's too far for me to go because I'm too little

Mas é muito longe para eu ir porque sou muito pequeno

Georgie said I will carry you there

Geordie disse eu vou te levar até lá

So Georgie Pig walked to the end of the world

Então o Porquinho Geordie caminhou até o fim do mundo

He walked and he walked and he walked.

Ele caminhou e caminhou e caminhou.

Are you sleepy yet?

Já está com sono?

No.

Não.

He walked through forests, across mountains, across seas.

Ele caminhou por florestas, através de montanhas, através de mares.

And are you sleepy yet?

E você já está com sono?

No.

Não.

He walked all the way to the end of the world

Ele caminhou até o fim do mundo

and found a big box of golden treasure.

e encontrou uma grande caixa de tesouro dourado.

Ooh!

Ooh!

And a big dragon.

E um grande dragão.

Grrr!

Grrr!

Yes, a big green dragon with little wings and breathing fire.

Sim, um grande dragão verde com pequenas asas e cuspindo fogo.

Roar!

Rugido!

Luckily, it was a very friendly dragon.

Felizmente, era um dragão muito amigável.

And he said, you can have the treasure.

E ele disse, você pode ficar com o tesouro.

But then Georgie Pig began to shrink.

Mas então o Porquinho Geordie começou a encolher.

He shrunk and he shrunk and he shrunk

Ele encolheu e encolheu e encolheu

until he was the same little Georgie Pig as he was before.

até ser o mesmo Porquinho Geordie de antes.

How will we get back home now? said Baby Bear.

Como vamos voltar para casa agora? disse o Ursinho Bebê.

I can fly you home, said the dragon.

Eu posso levá-los para casa voando, disse o dragão.

So Georgie Pig and Baby Bear hopped on the dragon's back

Então o Porquinho Geordie e o Ursinho Bebê pularam nas costas do dragão

and flew all the way back home to the little house in the forest.

e voaram todo o caminho de volta para a casinha na floresta.

And then it's the end.

E então é o fim.

George is asleep.

George está dormindo.

Peppa is asleep.

Peppa está dormindo.

Daddy, what is Tinyland?

Papai, o que é a Terra dos Minis?

It's a world just like the real world, Peppa, but very tiny.

É um mundo igual ao mundo real, Peppa, mas muito, muito pequeno.

It will be fun and educational.

Será divertido e educativo.

Is it real, with real tiny people living in it?

É real, com pessoas minúsculas de verdade morando nele?

No, it's just pretend.

Não, é só de brincadeira.

If everything there is tiny and small, then we will be giants.

Se tudo lá é minúsculo e pequeno, então nós seremos gigantes.

And we will go, hello, little people.

E nós diremos, olá, pessoinhas.

And they will go, ah, giants.

E eles dirão, ah, gigantes.

I can't wait to get there.

Mal posso esperar para chegar lá.

Stop!

Pare!

What's the problem, Mr Bull?

Qual é o problema, Senhor Touro?

There's no problem, Mummy Pig. We're just digging up the road.

Não há problema, Mamãe Pig. Estamos apenas cavando a estrada.

Will it take long?

Vai demorar muito?

It will take as long as it takes.

Vai demorar o tempo que tiver que demorar.

But we're going to Tinyland today.

Mas nós vamos para a Terra dos Minis hoje.

Oh, I love Tinyland. Everything's so tiny.

Ah, eu adoro a Terra dos Minis. Tudo é tão minúsculo.

And educational. That's important. Through you go.

E educativo. Isso é importante. Podem passar.

Thank you, Mr Bull.

Obrigado, Senhor Touro.

Stop!

Pare!

But you let them through

Mas você os deixou passar

They are going to Tinyland

Eles estão indo para a Terra dos Minis

That's important

Isso é importante

Welcome to Tinyland

Bem-vindos à Terra dos Minis

Where everything is really tiny

Onde tudo é realmente minúsculo

And educational

E educativo

Feast your eyes on the world of famous places

Contemplem o mundo dos lugares famosos

Wow!

Uau!

These are exact copies of real famous buildings

Estas são cópias exatas de edifícios famosos reais

But a bit smaller

Mas um pouco menores

Ooh!

Ooh!

Here's Big Ben.

Aqui está o Big Ben.

And next to it, the Eiffel Tower, just like it is in the real world.

E ao lado, a Torre Eiffel, exatamente como é no mundo real.

And the pyramids, Sydney Opera House, Statue of Liberty and the Kremlin.

E as pirâmides, a Ópera de Sydney, a Estátua da Liberdade e o Kremlin.

But these famous buildings aren't all on the same street in real life.

Mas esses edifícios famosos não estão todos na mesma rua na vida real.

Are they?

Não estão?

Well, you learn something new every day.

Bem, a gente aprende algo novo todos os dias.

Ooh, look at that!

Ooh, olhem aquilo!

This is the Land of Water.

Esta é a Terra da Água.

Ooh, there are tiny little bones.

Ooh, há ossos minúsculos.

And there's even a tiny Miss Rabbit.

E há até uma Senhorita Coelho minúscula.

Boats! Boats! Get your boats here!

Barcos! Barcos! Peguem seus barcos aqui!

Yes, that is just one of my many jobs.

Sim, esse é apenas um dos meus muitos trabalhos.

This looks just like Pirate Island.

Parece a Ilha Pirata.

And there are some pirates.

E há alguns piratas.

Ha-ha! Ha-ha!

Ha-ha! Ha-ha!

What was that?

O que foi isso?

Dinosaur.

Dinossauro.

This is the Land of Dinosaurs.

Esta é a Terra dos Dinossauros.

This is how the world looked a long time ago

Foi assim que o mundo era há muito tempo

Before houses and cars and stuff

Antes de casas e carros e coisas

Here is a Tyrannosaurus Rex

Aqui está um Tiranossauro Rex

And over there is a Triceratops

E ali está um Triceratops

One is a herbivore and the other is a carnivore

Um é herbívoro e o outro é carnívoro

Oh look, they are playing together

Ah, vejam, eles estão brincando juntos

Just as they would have done

Assim como fariam

Amazing! This is exactly as it would have been all those millions of years ago

Incrível! Isso é exatamente como teria sido há milhões de anos

Except for the train

Exceto pelo trem

All aboard!

Todos a bordo!

There you are again, Miss Rabbit, driving the train

Lá está você de novo, Senhorita Coelho, dirigindo o trem

Full speed ahead!

Velocidade máxima!

Where's it going now?

Para onde está indo agora?

To tiny modern land

Para a Terra dos Minis Moderna

Clickety-clack, clickety-clack, the train was on the track

Clickety-clack, clickety-clack, o trem estava nos trilhos

Puff and puff, puff and puff, clickety-clickety-clack

Puff e puff, puff e puff, clickety-clickety-clack

This is like where we live, Peppa

Isto é como onde moramos, Peppa

Yes, there are houses and cars and hills and trees

Sim, há casas e carros e colinas e árvores

And trains and planes and boats

E trens e aviões e barcos

It's a busy world, 24-hour non-stop

É um mundo agitado, 24 horas sem parar

Stop!

Pare!

Oh, it's broken.

Ah, está quebrado.

No, it's not. Look there.

Não, não está. Veja ali.

Stop!

Pare!

It's a tiny little Mr Bull digging up the road.

É um Senhor Touro minúsculo cavando a estrada.

That's what happened to us on our way here.

Foi o que aconteceu conosco no caminho para cá.

Tiny land is just like the real world, down to every tiny detail.

A Terra dos Minis é exatamente como o mundo real, em cada minúsculo detalhe.

We're digging up the road!

Estamos cavando a estrada!

Penny Pig, Mummy Pig and Daddy Pig are still waiting to eat dinner.

Penny Pig, Mamãe Pig e Papai Pig ainda estão esperando para jantar.

That bedtime story doesn't seem to be working.

Essa história de ninar não parece estar funcionando.

I'm the expert at telling bedtime stories.

Sou o especialista em contar histórias para dormir.

I'll have them asleep in no time.

Vou fazê-los dormir num piscar de olhos.

A scary chocolate!

Um chocolate assustador!

Emma, George, back to bed.

Emma, George, de volta para a cama.

But Grandpa hasn't finished the story yet, Daddy.

Mas o vovô ainda não terminou a história, papai.

I'll finish the story.

Eu vou terminar a história.

I'll be down in a minute.

Já desço.

Okay, there's a boy, a beanstalk, a castle, a beautiful princess, a brave knight, a cook, a wizard and a scary dragon

Ok, tem um menino, um pé de feijão, um castelo, uma linda princesa, um bravo cavaleiro, um cozinheiro, um mago e um dragão assustador

And a very hungry king

E um rei com muita fome

So they all had a big dinner and lived happily ever after

Então todos tiveram um grande jantar e viveram felizes para sempre

Then they had a party

Então eles deram uma festa

And all their friends came

E todos os seus amigos vieram

Right, I think I'd better sort this out

Certo, acho melhor eu resolver isso

Daddy Pig

Papai Pig

They're almost asleep

Eles estão quase dormindo

Thank you, I'll take over now

Obrigado, assumo agora

You have to finish the story, Mummy

Você tem que terminar a história, Mamãe

Alright, quickly now, tell me what's happened

Tudo bem, rápido agora, me diga o que aconteceu

Once upon a time, in olden days, a long time ago

Era uma vez, nos velhos tempos, há muito tempo atrás

Mummy Pig's been up there for a long time

Mamãe Pig está lá em cima há muito tempo

I can hear snoring

Consigo ouvir roncos

At last, Peppa and George are asleep

Finalmente, Peppa e George estão dormindo

And then they all lived happily ever after

E então todos viveram felizes para sempre

Peppa? George?

Peppa? George?

Shush! Mummy is asleep

Shhh! Mamãe está dormindo

It looks like Princess Peppa is the best at telling bedtime stories

Parece que a Princesa Peppa é a melhor em contar histórias para dormir

That's right, I am!

Isso mesmo, sou eu!

Wow! What lovely things!

Uau! Que coisas lindas!

Mummy, where is the Queen's television?

Mamãe, onde está a televisão da Rainha?

They didn't have television then.

Eles não tinham televisão naquela época.

No television?

Sem televisão?

But they did have computers.

Mas eles tinham computadores.

No, they didn't have computers either.

Não, eles também não tinham computadores.

What did they do all day?

O que eles faziam o dia todo?

Mummy, if I was the Queen, I would eat as much cake as I wanted.

Mamãe, se eu fosse a Rainha, eu comeria quanto bolo quisesse.

Peppa imagines being a Queen.

Peppa imagina ser uma Rainha.

Mmm, delicious.

Mmm, delicioso.

Is there anything else you would care for, Queen Peppa?

Há mais alguma coisa que Vossa Majestade, Rainha Peppa, gostaria?

Yes, more cake please.

Sim, mais bolo, por favor.

Of course

Claro

Come on, everyone

Venham, todos

Coming, Daddy

Já vamos, Papai

Daddy, I'm Queen Peppa

Papai, eu sou a Rainha Peppa

You must bow when you speak to me

Você deve se curvar quando falar comigo

Oh, I'm most terribly sorry, Your Royal Highness

Oh, sinto muito, Vossa Alteza Real

And what do you do?

E o que você faz?

I'm your daddy

Eu sou seu papai

Hmm, that must be very interesting

Hmm, deve ser muito interessante

Yes, it's very interesting

Sim, é muito interessante

And what room is this?

E que sala é esta?

This is the dinosaur room.

Esta é a sala dos dinossauros.

The dinosaur room?

A sala dos dinossauros?

George, this is the dinosaur room.

George, esta é a sala dos dinossauros.

Dinosaur.

Dinossauro.

Where is the dinosaur?

Onde está o dinossauro?

He's somewhere in the room.

Ele está em algum lugar na sala.

I can't see him.

Não consigo vê-lo.

He must be very small.

Ele deve ser muito pequeno.

Actually, Peppa, he's very big.

Na verdade, Peppa, ele é muito grande.

Wow.

Uau.

Wow!

Uau!

These are the bones of a real dinosaur.

Estes são os ossos de um dinossauro de verdade.

Dinosaur!

Dinossauro!

George imagines being a big dinosaur.

George imagina ser um dinossauro grande.

Help!

Socorro!

It's a dinosaur!

É um dinossauro!

Help! Help!

Socorro! Socorro!

The dinosaur room is George's favourite room

A sala dos dinossauros é a sala favorita do George

My favourite room is the king and queen's room

Minha sala favorita é a sala do rei e da rainha

And it looks as if Daddy Pig is already in his favourite room

E parece que Papai Pig já está na sua sala favorita

Which room is that, Mummy?

Que sala é essa, Mamãe?

The room with the cakes in

A sala com os bolos

Daddy Pig's favourite room is the museum cafe

A sala favorita do Papai Pig é o café do museu

Come on, tuck in.

Vamos, aproveitem.

Oh, yes.

Ah, sim.

This is a very nice room.

Esta é uma sala muito agradável.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos