Ruby, have you finished your spelling, love?
Ruby, você terminou de soletrar, querida?
Ruby?
Rubi?
Ruby?
Rubi?
Ruby?
Rubi?
Ruby?
Rubi?
What are you doing, love?
O que você está fazendo, amor?
I can hear voices.
Eu posso ouvir vozes.
Coming from up the chimney.
Vindo da chaminé.
What voices? The grey man.
Que vozes? O homem cinza.
Gentlemen, Mr Thomas Shelby.
Cavalheiros, Sr. Thomas Shelby.
Birmingham South.
Birmingham Sul.
Mr Speaker.
Senhor Presidente.
I was raised in a family
Eu fui criado em uma família
that endured living conditions that would test
que suportaram condições de vida que testariam
the morality of even the most virtuous.
a moralidade até dos mais virtuosos.
Indeed... Indeed, even the best of us would have our virtues trounced
De fato... De fato, até mesmo os melhores de nós teriam suas virtudes derrotadas
and thwarted by life in the meanness
e frustrado pela vida na mesquinharia
and the bitterness of an overcrowded British slum.
e a amargura de uma favela britânica superlotada.
What would you know about virtue?
O que você sabe sobre virtude?
Quickly, please.
Rápido, por favor.
Therefore, Mr Speaker, I intend to put before this House
Por conseguinte, Senhor Presidente, pretendo apresentar a esta Câmara
a bill which will offer radical reform in housing in this country,
um projeto de lei que oferecerá uma reforma radical na habitação neste país,
in which slums are cleared and new houses are built
em que as favelas são removidas e novas casas são construídas
with new standards in health and hygiene.
com novos padrões em saúde e higiene.
Westminster 245. House of Commons.
Westminster 245. Câmara dos Comuns.
The time has come for change, the people have had enough. They have!
Chegou a hora da mudança, o povo já teve o suficiente. Já teve!
Let's open the windows, let in new light,
Vamos abrir as janelas, deixar entrar uma nova luz,
build a new Jerusalem brick by Government-owned brick.
construir uma nova Jerusalém tijolo por tijolo de propriedade do governo.
Into there. SHE COUGHS
Lá dentro. ELA TOSSE
Doctor?
Doutor?
Yeah, Westminster 245.
Sim, Westminster 245.
Mr Shelby.
Senhor Shelby.
DISTORTED: Tickner Maura O Beng, O Beng over and over again.
DISTORCIDO: Tickner Maura O Beng, O Beng repetidamente.
How is the family? And one of you will die.
Como está a família? E um de vocês vai morrer.
They are staring at me, Daddy. A man with green eyes.
Eles estão me encarando, papai. Um homem com olhos verdes.
Can you stop the voices?
Você consegue parar as vozes?
There are no voices, my love.
Não há vozes, meu amor.
It's the grey man.
É o homem cinza.
He says he's coming for me...
Ele diz que está vindo atrás de mim...
..and he's coming for Daddy as well.
...e ele está vindo atrás do papai também.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda