Friends:Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes

Friends:Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
0:00
Copyright

What a great dinner.

Que jantar maravilhoso.

Yeah.

Sim.

And hey, thanks again for letting me have

E ei, obrigado novamente por me deixar ter

that last piece of cake at the restaurant.

aquele último pedaço de bolo no restaurante.

You're welcome.

De nada.

Again. I'm going to go make some coffee.

De novo. Vou fazer um café.

Can I get you anything?

Posso pegar alguma coisa para você?

Do you have any cake?

Você tem algum bolo?

So this is going pretty good.

Então está indo muito bem.

Dinner was nice.

O jantar foi bom.

We got a lot in common.

Temos muito em comum.

Ooh. Victoria's Secret.

Ah, Victoria's Secret.

Mm. We even like the same books.

Hum. Nós até gostamos dos mesmos livros.

Ooh, there's a scary painting.

Ooh, tem uma pintura assustadora.

Wait a minute. I think I've been scared by

Espere um minuto. Acho que fiquei assustado com

that painting before.

aquela pintura antes.

You know what? This whole place looks

Sabe de uma coisa? Esse lugar todo parece

familiar. I have definitely been in this

familiar. Eu definitivamente estive nisso

apartment. I know.

apartamento. Eu sei.

I've seen this weird plant before.

Já vi essa planta estranha antes.

Oh, it did that the last time.

Ah, foi isso que aconteceu da última vez.

I got.

Eu obtive.

I've gone out with this girl before.

Já saí com essa garota antes.

Yeah, we had sex on this couch and then on

Sim, fizemos sexo neste sofá e depois em

that chair and.

aquela cadeira e.

No, no, we didn't do it here.

Não, não, não fizemos isso aqui.

Which is weird because it seems like a

O que é estranho porque parece um

perfectly good place.

lugar perfeitamente bom.

Oh, that's Why.

Ah, é por isso.

Hey, Mike. Sorry to just drop by like this.

Olá, Mike. Desculpe por aparecer assim.

Can I come in? Sure.

Posso entrar? Claro.

Who are you?

Quem é você?

I'm Ross.

Eu sou o Ross.

Phoebe's friend from. From the coffeehouse.

Amiga da Phoebe de. Da cafeteria.

Yeah. I really, really need to talk to you

Sim. Eu realmente, realmente preciso falar com você

about something. Okay.

sobre alguma coisa. Certo.

Unless you're not going to try and get me to

A menos que você não vá tentar me fazer fazer isso

join a cult, are you?

você se junta a uma seita?

No.

Não.

No. It's just you have that look doing

Não. É só você que está com aquele olhar fazendo

Supercuts. What's up, Phoebe?

Supercuts. E aí, Phoebe?

Okay.

OK.

Oh, yeah, Yeah. No.

Ah, sim, sim. Não.

Oh, Phoebe is great, but I'm an idiot.

Ah, Phoebe é ótima, mas eu sou um idiota.

Okay, look, right before you guys went out,

Ok, olha, bem antes de vocês saírem,

I accidentally got her all upset.

Eu acidentalmente a deixei toda chateada.

Oh.

Oh.

That's why she was weird.

É por isso que ela era estranha.

Yes.

Sim.

Yeah, I said something stupid about her never

Sim, eu disse algo estúpido sobre ela nunca

having had a serious relationship.

tendo tido um relacionamento sério.

But you should know, she is so much fun.

Mas você deveria saber que ela é muito divertida.

A wonderful person.

Uma pessoa maravilhosa.

Please don't blow her off.

Por favor, não a ignore.

Oh, I'm not gonna blow her off.

Ah, eu não vou ignorá-la.

I actually just got off the phone with her.

Na verdade, acabei de falar com ela ao telefone.

We're going out tomorrow night.

Vamos sair amanhã à noite.

Well, then I didn't need to bother you.

Bom, então não preciso te incomodar.

You or the four other Mike Hannigan's?

Você ou os outros quatro Mike Hannigan?

I bother.

Eu me incomodo.

Hey, wait, wait, wait, wait.

Ei, espere, espere, espere, espere.

Is that true, what you said?

É verdade o que você disse?

Phoebe's never had a serious relationship.

Phoebe nunca teve um relacionamento sério.

Of course she has.

Claro que sim.

If she's never had a serious relationship,

Se ela nunca teve um relacionamento sério,

do you think I'd go around broadcasting it

você acha que eu sairia por aí transmitindo isso

like some kind of unstoppable moron?

como algum tipo de idiota imparável?

But you did say it.

Mas você disse isso.

Yes.

Sim.

Yes, I did.

Sim, eu fiz.

And I will also say what I'm about to say

E eu também direi o que estou prestes a dizer

vis a vis the following.

vis a vis o seguinte.

Phoebe has never had a serious relationship

Phoebe nunca teve um relacionamento sério

since her super serious relationship with

desde seu relacionamento super sério com

Vikram.

Vikram.

Vikram. What?

Vikram. O quê?

That's a real name.

Esse é um nome real.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends:Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados