Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Oz: Schillinger Faz Beecher Rasgar Fotos De Sua Família

Após uma noite com a mulher amada, um homem descreve a experiência como apenas "boa". Seu interlocutor, surpreso com a resposta fria, revela ter encontrado fotos da família dele escondidas. O homem, viúvo com dois filhos adolescentes, orgulha-se de ser uma figura idolatrada por eles devido ao seu passado na prisão por suas crenças. Ele sugere, ameaçadoramente, que seus filhos poderiam "visitar" a família do outro, insinuando violência contra a esposa e filha. Arrependido no final, pede desculpas.

How was it?

Como foi?

Good.

Bom.

Good?

Bom?

You come from a night of wild sex with the only woman you love, and you tell me it was good?

Você vem de uma noite de sexo selvagem com a única mulher que ama e me diz que foi bom?

You've got a lovely family.

Você tem uma família adorável.

I'm amazed you haven't showed me these pictures before.

Estou impressionado que você não tenha me mostrado essas fotos antes.

I'm a little poor.

Sou um pouco pobre.

Amazed and a little hurt.

Impressionado e um pouco magoado.

I hope you don't mind me finding these

Espero que não se importe de eu ter encontrado estas

hidden underneath your mattress.

escondidas debaixo do seu colchão.

Beautiful.

Lindas.

My wife is dead.

Minha esposa está morta.

But I've got two sons, 17 and 16.

Mas eu tenho dois filhos, de 17 e 16 anos.

Handsome fucking kids, too.

Filhos bonitos pra caralho também.

to good Aryan stock, you know?

de boa linhagem ariana, sabe?

My sons are devoted to me.

Meus filhos são devotados a mim.

I am an icon to them because I went to prison for my beliefs.

Eu sou um ícone para eles porque fui para a prisão pelas minhas crenças.

They would do anything I asked them to.

Eles fariam qualquer coisa que eu pedisse.

Steal, maim, kill.

Roubar, mutilar, matar.

Maybe I should have them go visit your family.

Talvez eu devesse mandá-los visitar sua família.

Huh? Just a little friendly call? What do you think?

Hã? Só uma visitinha amigável? O que você acha?

My sons and your wife?

Meus filhos e sua esposa?

My sons and your daughter?

Meus filhos e sua filha?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos