Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Oz: Dino Ortolani, Morte E Consequências

Na penitenciária, Dino Ortolani sufocou Emilio Sanchez e foi espancado pelos guardas. Após ser sedado pelo Dr. Nathan, Ortolani foi queimado vivo em sua cela. A investigação, liderada por Linny, busca o culpado antes que Schibetta ou o governo interfiram, causando uma rebelião. A suspeita recai sobre negros, latinos e até mesmo sobre McManus, mas sem provas concretas. Enquanto isso, Beecher permanece isolado em sua cela.

Somebody want to tell me what the fuck happened to Dino Ortolani?

Alguém quer me dizer que porra aconteceu com Dino Ortolani?

Well, he suffocated an AIDS patient, Emilio Sanchez, and I put him in the hall.

Bem, ele sufocou um paciente com AIDS, Emilio Sanchez, e eu o coloquei no corredor.

I heard you had him sedated.

Ouvi dizer que você o sedou.

You what?

Você o quê?

Dr. Nathan put him on four milligrams of marazapam.

Dr. Nathan deu a ele quatro miligramas de marazapam.

He was violent.

Ele estava violento.

Since when is it prison policy to drug inmates?

Desde quando é política da prisão drogar detentos?

What the fuck difference does it make?

Que porra de diferença faz?

Your boys had already beaten him senseless.

Seus homens já o tinham espancado até a inconsciência.

The question is, who set him on fire?

A questão é: quem o incendiou?

Maybe the Latinos did it.

Talvez os latinos tenham feito isso.

Get Dino for killing Sanchez.

Pegar Dino por matar Sanchez.

Everybody had a reason to hate Ortolani.

Todo mundo tinha um motivo para odiar Ortolani.

The homies, the Muslims, the Aryans, everybody wanted to smoke him.

Os manos, os muçulmanos, os arianos, todo mundo queria acabar com ele.

Including you.

Incluindo você.

Me? Me personally?

Eu? Eu pessoalmente?

You were some other officer.

Você era outro oficial.

Somebody let whoever lit the match into the hole.

Alguém deixou quem quer que tenha acendido o fósforo entrar na solitária.

Fuck you, McManus. Yeah, fuck me.

Que se foda, McManus. Sim, que eu me foda.

Hey, guys, the enemy's out there.

Ei, pessoal, o inimigo está lá fora.

Linny, I want you to head up the investigation.

Linny, quero que você lidere a investigação.

Question everyone.

Interrogue a todos.

Find out who killed Ortolani before Nino Schibetta does.

Descubra quem matou Ortolani antes que Nino Schibetta o faça.

Before the governor sends in the feds.

Antes que o governador mande os federais.

Before we have a full-scale riot on our hands.

Antes que tenhamos uma rebelião em grande escala em nossas mãos.

Niggers did Ortolani.

Foram os pretos que fizeram Ortolani.

You got any evidence to prove that?

Você tem alguma prova disso?

Yeah, right, like you guys ever need evidence.

É, claro, como se vocês alguma vez precisassem de provas.

You hear one of them admit to killing him?

Você ouviu algum deles admitir que o matou?

No.

Não.

But think about it. Who else is there?

Mas pense bem. Quem mais poderia ser?

Latinos?

Latinos?

No. Burning isn't a spick style.

Não. Queimar não é estilo de spick.

Niggers burn things.

Pretos queimam coisas.

You could have done it, Lonnie.

Você poderia ter feito isso, Lonnie.

Yeah, sure. There's no valentines between me and Dino.

É, claro. Não há amor perdido entre mim e Dino.

But when I kill a man,

Mas quando eu mato um homem,

it's because he's standing in the way of my constitutional rights.

é porque ele está no caminho dos meus direitos constitucionais.

I kill to protect what's mine.

Eu mato para proteger o que é meu.

What God has given me.

O que Deus me deu.

The Sicilians understand that?

Os sicilianos entendem isso?

The rest of these fucks have cut a man for a pair of sneakers,

O resto desses filhos da puta cortaram um homem por um par de tênis,

for a fucking cigarette.

por um cigarro.

They are animals.

Eles são animais.

Get up! I said break it up!

Levantem-se! Eu disse, parem com isso!

Break it up!

Parem com isso!

Get the fuck out of here!

Saiam daqui!

Get the fuck out of here, you stupid or what?

Saiam daqui, são estúpidos ou o quê?

I said...

Eu disse...

You want some of this?

Você quer um pouco disso?

You got a fucking problem.

Você tem um problema.

Fuck!

Droga!

We did it.

Nós fizemos isso.

He hasn't come out in days.

Ele não sai há dias.

Not for dinner, not for lunch, not for a shower.

Nem para o jantar, nem para o almoço, nem para o banho.

Beecher.

Beecher.

Hey.

Ei.

What's up?

E aí?

Is he sick?

Ele está doente?

Get lost for a minute, OK?

Vá embora por um minuto, ok?

Okay?

Ok?

Sure.

Claro.

Hope you feel better, buddy.

Espero que você melhore, amigo.

Your ass belongs to me.

Sua bunda me pertence.

So you've been keeping pretty much to yourself lately.

Então você tem se mantido bastante sozinho ultimamente.

Prison is a rough adjustment for anyone.

A prisão é um ajuste difícil para qualquer um.

But a man like you...

Mas um homem como você...

They burned Ortolani.

Eles queimaram Ortolani.

Yeah.

Sim.

He was tough, strong.

Ele era durão, forte.

If a guy like that isn't safe...

Se um cara assim não está seguro...

I could tell you you're safe, but that would be a lie.

Eu poderia dizer que você está seguro, mas isso seria uma mentira.

You've got to be careful, respectful.

Você tem que ser cuidadoso, respeitoso.

You've got to try to focus on the day you're getting released.

Você tem que tentar focar no dia em que será solto.

You're married, right? You've got kids?

Você é casado, certo? Você tem filhos?

Your family been to visit you lately?

Sua família veio te visitar ultimamente?

I haven't seen Genevieve since sentencing.

Não vejo Genevieve desde a sentença.

That was about a month ago.

Isso foi há cerca de um mês.

The kids, since... even longer.

Os filhos, desde... ainda mais tempo.

Well, call your wife. Ask her to come.

Bem, ligue para sua esposa. Peça para ela vir.

The first time alone. Let her get a sense of the place.

A primeira vez sozinha. Deixe-a ter uma noção do lugar.

Make a romantic evening of it, just the two of you.

Façam uma noite romântica, só vocês dois.

Romantic? Here? How?

Romântico? Aqui? Como?

Go see Sister Pete.

Vá ver a Irmã Pete.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos