So tell me, why the fuck did you get AIDS?
Então me diga, por que diabos você pegou AIDS?
I loved heroin. It took me to another body. It made me feel golden. You?
Eu adorava heroína. Ela me transportava para outro corpo. Me fazia sentir bem. E você?
No, I never liked that shit.
Não, eu nunca gostei dessa merda.
I sold a lot of it though.
Mas vendi muito.
Maybe, maybe I got mine from you.
Talvez, talvez eu tenha herdado o meu de você.
No, I was never on the street dealing.
Não, eu nunca estive na rua traficando.
Still.
Ainda.
Listen, you little fuck.
Escuta aí, seu merdinha.
I was in the business, pure and simple.
Eu estava no ramo, pura e simplesmente.
I never told you to fucking share your needles with anybody.
Eu nunca te disse para dividir suas agulhas com ninguém.
No smoking.
Proibido fumar.
Fucking pussy inmate took the state to court.
Um detento covarde levou o estado ao tribunal.
Said smoking's bad for his health.
Disse que fumar faz mal à saúde.
Fuck, this whole fucking place is bad for your health.
Porra, esse lugar inteiro faz mal à saúde.
You know what I'm saying?
Você sabe o que estou dizendo?
But the state, they pussies too.
Mas o estado, eles também são maricas.
Banning cigs in all the prisons.
Proibir cigarros em todas as prisões.
I'm 30 more years without a fucking cigarette.
Estou há mais 30 anos sem um cigarro sequer.
No fucking way.
De jeito nenhum.
They wouldn't let the brothers in solitary puff.
Eles não deixariam os irmãos fumarem sozinhos.
Like they worried about catching fucking lung cancer.
Como se estivessem preocupados em pegar câncer de pulmão.
You like to hear yourself talk, don't you?
Você gosta de se ouvir falar, não é?
You ever wonder what it's like to burn someone's eye out?
Você já se perguntou como é queimar o olho de alguém?
Oh, yeah. Put that out.
Ah, sim. Apague isso.
You, get out of my chair.
Você, saia da minha cadeira.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
We'll take care of Emilio Sanchez.
Nós cuidaremos de Emilio Sanchez.
What'd he do now?
O que ele fez agora?
He had an accident. Change him and then sponge him.
Ele sofreu um acidente. Troque-o e depois passe uma esponja nele.
Oh, wait. I ain't touching that diseased turd.
Ah, espera. Eu não vou tocar nessa bosta doente.
Oh, yes, you are.
Ah, sim, você é.
Oh, no, I ain't.
Ah, não, não sou.
Look, Sanchez hasn't got long and he knows it.
Olha, Sanchez não tem muito tempo e ele sabe disso.
I can't do more for him than dull the pain.
Não posso fazer mais nada por ele além de aliviar a dor.
And the least that you can do is not let him die lying in his own shit.
E o mínimo que você pode fazer é não deixá-lo morrer deitado na própria merda.
Okay.
OK.
Thank you.
Obrigado.
You're welcome.
De nada.
Let's go, Sanchez.
Vamos, Sanchez.
I want to die.
Eu quero morrer.
How are you going to get your wish?
Como você vai realizar seu desejo?
Please.
Por favor.
Please what?
Por favor o quê?
Help me.
Me ajude.
Help me.
Me ajude.
Help me die.
Ajude-me a morrer.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda